lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 544

61
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
■Installation avec ancrage rigide ISO-
FIX (système de retenue pour enfant
ISOFIX)
Installez le système de retenue pour enfant
conformément au mode d’emploi qui
l’accompagne.
1 Vérifiez les emplacements des barres
de fixation exclusives et installez le sys-
tème de retenue pour enfant sur le
siège.
Les barres sont installées dans l’espace entre l’assise et le dossier de siège.
2 Après avoir installé le système de rete-
nue pour enfant, secouez-le d’avant en
arrière pour vérifier s’il est fermement
maintenu en place. ( P.58)
■Supports d’ancrage (pour sangle
supérieure)
Des supports d’ancrage équipent chaque
siège arrière.
Utilisez les supports d’ancrage pour fixer
la sangle supérieure.
Sangle supérieure
Supports d’ancrage
■Fixation de la sangle supérieure au
support d’ancrage
Installez le système de retenue pour enfant
conformément au mode d’emploi qui
l’accompagne.
Ouvrez le cache du support d’ancrage,
fixez le crochet au support d’ancrage et
serrez la sangle supérieure.
Veillez à ce que la sangle supérieure soit cor-
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de rete- nue pour enfant
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
●Lorsque vous utilisez les ancrages infé-rieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun corps étranger près des ancrages et à ce que la
ceinture de sécurité ne soit pas coincée derrière le système de retenue pour enfant.
●Respectez toutes les instructions d’installa-tion fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant.
Utilisation d’un support d’ancrage
(pour sangle supérieure)
A
B

Page 62 of 544

62
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-2. Sécurité de l’enfant
rectement fixée. ( P.58)
Sangle supérieure
Crochet
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de rete- nue pour enfant
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
●Fixez fermement la sangle supérieure et
assurez-vous qu’il n’y a pas de tour dans la ceinture.
●Ne fixez la sangle supérieure à rien d’autre que le support d’ancrage.
●Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
●Respectez toutes les instructions d’installa-tion fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant.
NOTE
■Supports d’ancrage (pour sangle supé-rieure)
Lorsqu’il n’est pas utilisé, veillez à fermer le couvercle. S’il reste ouvert, le couvercle risque de subir des dégâts.
A
B

Page 63 of 544

63
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
Consignes de sécurité
1-3.Système hyb ride
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
■Lorsque le véhicule est à
l’arrêt/démarre
Le moteur à essence s’arrête* lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Lorsque le véhicule
démarre, c’est le moteur électrique
(moteur de traction) qui entraîne le véhi-
cule. Lorsque la pédale d’accélérateur
n’est que légèrement enfoncée, par
exemple pour rouler sur une surface plane
ou pour descendre une pente douce, le
moteur est arrêté* et le moteur électrique
(moteur de traction) est utilisé.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est en position N, la batterie
hybride (batterie de traction) n’est pas
rechargée.
Caractéristiques du système hybride (LC500h)
Votre véhicule est un véhicule de type hybr ide. Il possède des caractéristiques diffé-
rentes de celles des véhicules dits conventi onnels. Familiarisez-vous pleinement avec
les caractéristiques de votre vé hicule, et utilisez-le prudemment.
Le système hybride combine l’utilisation d’un moteur à essence et d’un moteur élec-
trique (moteur de traction) en fonction des conditions de conduite, réduisant ainsi la
consommation de carburant et les émissions de gaz d’échappement.
En complément du système classique, un co ntrôle exclusif est effectué dans quatre
conditions de conduite (démarrage, accéléra tion, conduite à faible vitesse et circula-
tion à vitesse élevée) pour optimiser la puissance motrice et l’efficacité du carburant.
Pièces constitutives du système
A
B

Page 64 of 544

64
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
*: Lorsque la batterie hybride (batterie de trac-
tion) doit être rechargée ou lors du préchauf-
fage du moteur, etc. le moteur à essence ne
s’arrête pas automatiquement.
■Lors de la conduite normale
C’est principalement le moteur à essence
qui est utilisé. Le moteur électrique
(moteur de traction) recharge la batterie
hybride (batterie de traction) si nécessaire.
■Lors des accélérations brusques
Lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée avec force, la puissance fournie
par la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est ajoutée à celle du moteur à
essence via le moteur électrique (moteur
de traction).
■Lors du freinage (freinage régénéra-
teur)
Les roues entraînent le moteur électrique
(moteur de traction) qui fonctionne en
générateur d’électricité, et la batterie
hybride (batterie de traction) est chargée.
■Freinage régénérateur
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électrique et une force
de décélération peut être obtenue en conjonc- tion avec le rechargement de la batterie hybride
(batterie de traction).
●La pédale d’accélérateur est relâchée lors de
la conduite lorsque le rapport D ou M est engagé.
●La pédale de frein est enfoncée lors de la conduite lorsque le rapport D ou M est engagé.
■Témoin EV
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à
essence est arrêté.
■Situations dans lesquelles le moteur à
essence peut ne pas s’arrêter
Le moteur à essence démarre et s’arrête auto- matiquement. Cependant, il peut ne pas s’arrê-
ter automatiquement dans les situations
suivantes*:
●Pendant la montée en température du moteur à essence
●Pendant la charge de la batterie hybride (bat-terie de traction)
●Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est élevée ou faible
●Lorsque le chauffage est activé
●Lorsque le rapport M est engagé*: En fonction des circonstances, le moteur à
essence peut également ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situations.
■Charge de la batterie hybride (batterie de
traction)
Etant donné que le moteur à essence recharge la batterie hybride (batterie de traction), celle-ci
ne doit pas être rechargée par une source exté- rieure. Cependant, si le véhicule est immobilisé pendant une longue période, la batterie hybride
(batterie de traction) se déchargera progressi- vement. Dès lors, veillez à faire rouler le véhicule au moins une fois par mois pendant au moins
30 minutes ou 16 km (10 miles). Si la batterie hybride (batterie de traction) est complètement déchargée et que vous ne parvenez pas à faire
démarrer le système hybride, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Charge de la batterie 12 volts
 P.407

Page 65 of 544

65
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
Consignes de sécurité
■Après déchargement de la batterie 12 volts
ou lorsque la borne a été débranchée puis remise en place pour un échange, etc.
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête
pas, même si le véhicule est alimenté par la bat- terie hybride (batterie de traction). Si cela se reproduit pendant plusieurs jours, faites vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un répara- teur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Sons et vibrations spécifiques à un véhicule
hybride
Il se peut que le moteur ne produise aucun son ni aucune vibration, même si le véhicule est
capable de se déplacer, lorsque le témoin “READY” est allumé. Par mesure de sécurité, engagez le frein de stationnement et engagez le
rapport P lorsque le véhicule est stationné.
Les sons et vibrations suivants n’indiquant pas un dysfonctionnement peuvent se produire pen-
dant le fonctionnement du système hybride :
●Des bruits de moteur électrique provenant du
compartiment moteur peuvent être entendus.
●Des sons provenant de la batterie hybride
(batterie de traction) derrière les sièges arrière peuvent être entendus lorsque le sys-tème hybride démarre ou s’arrête.
●Des sons de fonctionnement de relais tels qu’un déclic ou un cliquetis provenant de la
batterie hybride (batterie de traction) située derrière les sièges arrière, peuvent être entendus lorsque le système hybride démarre
ou s’arrête.
●Des sons provenant du système hybride
peuvent être entendus lorsque le couvercle de coffre est ouvert.
●Des sons peuvent provenir de la boîte de vitesses lorsque le moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque le véhicule roule à basse
vitesse ou au ralenti.
●Des sons provenant du moteur à essence
peuvent être entendus lors d’accélérations brusques.
●Des sons provenant du freinage régénérateur peuvent être entendus lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale
d’accélérateur.
●Des vibrations peuvent être ressenties au
démarrage et à l’arrêt du moteur à essence.
●Des sons émis par le ventilateur de refroidis- sement et provenant des bouches d’admission
d’air sous les sièges arrière peuvent être entendus.
■Entretien, réparation, recyclage et mise à la casse
Contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour tout ce qui concerne
l’entretien, la réparation, le recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du véhicule.
■Personnalisation
Il est possible de modifier certains réglages (par ex. activation/désactivation du témoin EV).(Fonctions personnalisables : P.433)

Page 66 of 544

66
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Etiquette d’avertissement
Unité de commande d’alimentation électrique
Moteur électrique (moteur de traction)
Batterie hybride (batterie de traction)
Connecteur de service
Câbles haute tension (orange)
Compresseur de climatisation
■En cas de panne de carburant
Si le véhicule tombe en panne de carburant et
que le système hybride ne peut pas être mis en marche, ajoutez suffisamme nt d’essence dans le réservoir du véhicule pour que le voyant de
faible niveau de carburant ( P.382) s’éteigne. Si la quantité de carburant reste insuffisante, il
est possible que le système hybride ne démarre
pas. (La quantité standard de carburant est d’environ 12,1 L [3,2 gal., 2,7 lmp.gal.], lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur
peut varier si le véhicule se trouve sur une pente. Si le véhicule se trouve sur une pente, ajoutez davantage de carburant.)
Mesures de précaution relatives au système hybride (LC500h)
Faites preuve de prudence lors de la ma nipulation du système hybride étant donné
qu’il s’agit d’un système haute tension (environ 650 V maximum) et que certaines de
ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il fonctionne. Respectez les étiquettes d’aver-
tissement apposées sur le véhicule.
Pièces constitutives du système
A
B
C
D
E
F
G

Page 67 of 544

67
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
Consignes de sécurité
■Ondes électromagnétiques
●Les composants et câbles haute tension des véhicules hybrides incorporent une protec-
tion électromagnétique, et ils émettent de ce fait environ la même quantité d’ondes électro-magnétiques que les véhicules convention-
nels à essence ou les appareils électroniques ménagers.
●Votre véhicule peut causer des interférences sonores dans des composants radio de fabri-cants tiers.
■Batterie hybride (batterie de traction)
La batterie hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La durée de vie de la batte-rie hybride (batterie de traction) peut changer
en fonction du style et des conditions de conduite.
■Démarrage du système hybride dans un environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement basse (inférieure à -30 °C [-22 °F] environ) en raison
de la température extérieure, il peut s’avérer impossible de faire démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez à nouveau de faire démar-
rer le système hybride une fois que la tempéra- ture de la batterie hybride a augmenté, suite à une hausse de la température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme au Règlement ECE100 (Sécurité des véhicules électriques à batterie) en matière d’émissions d’hydrogène.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension
Ce véhicule est équipé de systèmes à courant continu et alternatif à haute tension, ainsi que
d’un système 12 volts. Les courants alternatifs et continus à haute tension sont très dange-reux et peuvent occasionner des brûlures
graves ainsi que des décharges électriques entraînant des blessures graves, voire mor-telles.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne rem-placez jamais les pièces et câbles haute
tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient très chaud lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute tension. Faites preuve de la plus grande
prudence par rapport à la haute tension et aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes d’avertissement
apposées sur le véhicule.
●N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès
du connecteur de service situé derrière les sièges arrière. Le connecteur de service est utilisé uniquement lors de l’entretien du
véhicule et est sous haute tension.
■Précautions relatives aux accidents rou-
tiers
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves, voire
mortelles :
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr
pour éviter tout accident ultérieur. Tout en enfonçant la pédale de frein, engagez le frein de stationnement et engagez le rap-
port P pour arrêter le système hybride. Relâchez ensuite lentement la pédale de frein.
●Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
●Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhicule,
une décharge électrique pourrait se pro- duire. Ne touchez jamais les câbles élec-triques dénudés.

Page 68 of 544

68
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Ne touchez pas à la batterie si un liquide s’en écoule ou y adhère.
Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la batte-rie hybride (batterie de traction) avec la
peau ou les yeux risque de provoquer la cécité ou des lésions cutanées. Dans le cas peu probable où de l’électrolyte entrerait
en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abondamment la zone affectée avec de l’eau et consultez un
médecin sans attendre.
●En cas de fuite d’électrolyte de la batterie
hybride (batterie de traction), n’approchez pas du véhicule.Même si la batterie hybride (batterie de
traction) venait à être endommagée, ce qui est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande quantité
d’électrolyte s’échappe. Cependant, toute fuite d’électrolyte provoque la formation de vapeurs. Ces vapeurs provoquent une
irritation de la peau et des yeux et sont sus- ceptibles d’entraîner une grave intoxica-tion en cas d’inhalation.
●N’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte. L’électro-
lyte pourrait prendre feu et provoquer un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhicule hybride, quittez celui-ci le plus rapidement possible. N’utilisez jamais un extincteur qui
n’est pas spécialement prévu pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité, peut être
dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ses
roues arrière doivent être soulevées. Si les roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pendant le
remorquage, le moteur électrique peut continuer à générer de l’électricité. Cela peut provoquer un incendie. ( P.372)
●Vérifiez soigneusement le sol sous le véhi- cule. Si vous constatez que du liquide s’est répandu sur le sol, le système de carburant
peut avoir été endommagé. Quittez le véhicule le plus rapidement possible.
■Batterie hybride (batterie de traction)
●Votre véhicule contient une batterie au lithium-ion scellée.
●Ne revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hybride. Pour éviter les accidents,
les batteries hybrides qui ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont collectées par un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la batterie.
Si la batterie n’est pas correctement col- lectée, ce qui suit risque de se produire, entraînant ainsi des blessures graves, voire
mortelles :
• La batterie hybride risque d’être mise au rebut ou jetée illégalement, ce qui est dan-
gereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un composant haute tension, entraînant ainsi une
décharge électrique.
• La batterie hybride est destinée à être utili- sée exclusivement avec votre véhicule
hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si elle est modifiée de quelque façon que ce soit, des
accidents (décharge électrique, produc- tion de chaleur, apparition de fumée, explosion et fuite de l’électrolyte) risquent
de se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhi-
cule, le risque d’accident est très élevé car la
personne qui reçoit le véhicule peut ne pas
avoir conscience de ces dangers.

Page 69 of 544

69
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
Consignes de sécurité
Les bouches d’admission d’air prévues
sous les sièges arrière permettent le refroi-
dissement de la batterie hybride (batterie
de traction). En cas d’obstruction de ces
bouches, l’entrée et la sortie de la batterie
hybride risquent d’être bloquées, ce qui
peut entraîner une perte de puissance de
la batterie hybride (batterie de traction).
Dès qu’un impact d’un certain niveau est
AVERTISSEMENT
●Si votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il y a un
risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des composants, câbles et connecteurs haute tension. Si
vous devez mettre votre véhicule à la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un concessionnaire ou un répa-
rateur Lexus agréé, ou par tout autre répa- rateur qualifié. Si la batterie hybride n’est pas correctement mise au rebut, elle peut
causer des décharges électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire mor-telles.
NOTE
■Batterie hybride (batterie de traction)
Ne transportez pas de gros volumes d’eau, comme des bouteilles de refroidisseur d’eau,
dans le véhicule. Si de l’eau se répand sur la batterie hybride (batterie de traction), celle-ci pourrait être endommagée. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa- rateur Lexus agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Bouches d’admission d’air de la bat-
terie hybride (batterie de traction)
NOTE
■Bouches d’admission d’air de la batterie hybride (batterie de traction)
●Vérifiez que les bouches d’admission d’air ne sont obstruées par aucun obstacle comme une housse de siège, un couvercle
en plastique ou des bagages. En cas d’obs- truction de ces bouches, l’entrée et la sor-tie de la batterie hybride (batterie de
traction) risquent d’être bloquées, ce qui peut entraîner une perte de puissance de la batterie hybride (batterie de traction) et
un dysfonctionnement.
●Lorsque de la poussière, etc. s’est accumu-
lée sur les bouches d’admission d’air, net- toyez celles-ci à l’aide d’un aspirateur pour éviter toute obstruction.
●Des filtres sont installés sur les bouches d’admission d’air. Lorsque ces filtres
demeurent visiblement sales, même après avoir nettoyé les bouches d’admission d’air, le nettoyage ou le remplacement des filtres
est recommandé. Lorsque vous devez net- toyer ou remplacer les filtres, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus
agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Reportez-vous à la P.317 pour plus de détails sur la manière de nettoyer les filtres.
●Ne laissez aucun liquide ou aucun corps étranger pénétrer dans les bouches
d’admission d’air, car ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie hybride (batterie de traction).
Système de coupure d’urgence

Page 70 of 544

70
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-3. Système hybride
détecté par le capteur d’impact, le système
de coupure d’urgence bloque le courant
haute tension et arrête la pompe à carbu-
rant pour réduire les risques d’électrocu-
tion et de fuites de carburant. Si le système
de coupure d’urgence s’est activé, votre
véhicule ne peut pas redémarrer. Pour
faire redémarrer le système hybride,
contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Lexus agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
Un message est automatiquement affiché
en cas de dysfonctionnement dans le sys-
tème hybride ou de tentative d’utilisation
inappropriée.
Si un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction, lisez-le et suivez les
instructions.
■Si un voyant s’allume, si un message d’aver-
tissement s’affiche ou si la batterie 12 volts est débranchée
Le système hybride peut ne pas démarrer. Dans
ce cas, essayez de faire redémarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre répa-rateur qualifié.
Message d’avertissement du sys-
tème hybride

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 550 next >