lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 81 of 544

81
1
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-4. Système antivol
Consignes de sécurité
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement correct du capteur d’intrusion
●Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les recouvrir.
●Ne pulvérisez pas de désodorisants ou d’autres produits directement dans les ori-
fices du capteur.
●Le fait d’installer des accessoires autres
que ceux d’origine Lexus ou de laisser des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est susceptible d’affec-
ter les performances de détection du sys- tème.

Page 82 of 544

82
-$@-$I@0.@0.,@ &,

1-4. Système antivol

Page 83 of 544

2
83
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2
Informations sur l’état du véhicule et témoins
Informations sur l’état du véhi-
cule et témoins
2-1. Combiné d’instruments
Voyants et témoins.............................. 84
Jauges et compteurs........................... 90
Ecran multifonction ............................. 94
Affichage tête haute .......................... 101
Ecran de contrôleur d’éner-
gie/consommation........................ 106

Page 84 of 544

84
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
2-1.Combiné d’instrum ents
A titre explicatif, les schémas suivants représentent tous les témoins et voyants allumés.
LC500
LC500h
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d’instruments, du panneau central et des rétro-
viseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhi-
cule.
Combiné d’instruments

Page 85 of 544

85
2
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
Informations sur l’état du véhicule et témoins
Les voyants informent le conducteur des
dysfonctionnements dans les systèmes du
véhicule auxquels ils se rapportent.
*1: Ces témoins et voyants s’allument lorsque le
contacteur du moteur <contacteur d’alimen-
tation> est mis en mode IGNITION ON
<mode ON> pour indiquer qu’une vérifica-
tion du système est en cours. Ils s’éteignent
après le démarrage du moteur <système
hybride> ou après quelques secondes. Il
peut y avoir un dysfonctionnement dans un
système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
*2: Ce voyant s’allume sur l’écran multifonction.
*3: Le témoin clignote pour indiquer un dys-
fonctionnement.
Voyants
(rouge)
Voyant du système de freinage*1
( P.378)
Voyant du système de charge*2
( P.378)
Voyant de faible pression d’huile
moteur*2 ( P.378)
Voyant de dysfonctionnement*1
( P.379)
Voyant SRS*1 ( P.379)
Voyant ABS*1 ( P.379)
(rouge)
Voyant du système de direction
assistée électrique*1 ( P.379)
(jaune)
Voyant du système de direction
assistée électrique*1 ( P.379)
Voyant PCS*1, 3 ( P.380)
(orange)
Témoin LKA*2 (P.380)
Témoin de dérapage*1 ( P.381)
Voyant du système de priorité
des freins*2 ( P.381)/Voyant de
commande de transmission au
démarrage*2 ( P.381)
Témoin d’activation de maintien
de frein*1, 3 ( P.381)
Témoin de frein de stationne-
ment*3 ( P.381)
Voyant d’usure des plaquettes de
frein*2 ( P.382)
(jaune)
Voyant du système de freinage*1
(P.382)
Voyant de faible niveau de car-
burant ( P.382)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du
passager avant ( P.382)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière*4 ( P.383)
Voyant du système d’avertisse-
ment principal*1 ( P.383)
Voyant de faible pression des
pneus*1, 3 ( P.383)
Voyant de température élevée
du liquide de refroidissement*2
( P.384)

Page 86 of 544

86
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
*4: Ce témoin s’allume sur le panneau central.
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents sys-
tèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne
s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume pas
lorsque vous faites démarrer le moteur <sys- tème hybride>, cela peut signifier que ces sys-tèmes ne sont pas disponibles pour
contribuer à votre protection en cas d’acci- dent, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Dans ce cas, faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant ( P.191)
Témoin des feux arrière
( P.197)
Témoin des feux de route
( P.198)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin des feux de route auto-
matiques*1 ( P.200)
Témoin des feux antibrouillards
arrière ( P.202)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de rapport à engager*2
( P.183, 190)
Témoin du régulateur de
vitesse*2 ( P.236, 246)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar*2 ( P.236)
Témoin “SET” du régulateur de
vitesse*2 ( P.236, 246)
(blanc)
Témoin LKA*2 (P.225)
(vert)
Témoin LKA*2 (P.225)
(orange)
Témoin LKA*2, 3 (P.225)
Témoin du capteur d’aide au sta-
tionnement Lexus ( P.250)
Témoin de dérapage*1, 3
( P.270)
Témoin VSC OFF*1 ( P.271)
Voyant PCS*1, 4 ( P.219)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoins BSM (moniteur d’angle
mort) de rétroviseurs exté-
rieurs*5, 6 ( P.255)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin BSM (moniteur d’angle
mort) ( P.255)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière) ( P.255)
Témoin de veille de maintien de
frein*1 ( P.194)
Témoin d’activation de maintien
de frein*1 ( P.194)
Témoin de sécurité*7 ( P.71,
77)
Témoin de système d’ouverture
et de démarrage intelligent*2
( P.167)

Page 87 of 544

87
2
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
Informations sur l’état du véhicule et témoins
*1: Ces témoins et voyants s’allument lorsque le
contacteur du moteur <contacteur d’alimen-
tation> est mis en mode IGNITION ON
<mode ON> pour indiquer qu’une vérifica-
tion du système est en cours. Ils s’éteignent
après le démarrage du moteur <système
hybride> ou après quelques secondes. Il
peut y avoir un dysfonctionnement dans un
système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
*2: Ce voyant s’allume sur l’écran multifonction.
*3: Le témoin clignote pour indiquer que le sys-
tème fonctionne.
*4: Le témoin s’allume lorsque le système est
désactivé.
*5: Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseur extérieur du BSM
s’allument dans les situations suivantes :
Si le contacteur du moteur <contacteur d’ali-
mentation> est mis en mode IGNITION
ON <mode ON> alors que le contacteur
principal BSM est activé.
Si le contacteur principal BSM est activé
alors que le contacteur du moteur <contac-
teur d’alimentation> est en mode IGNI-
TION ON <mode On>.
Si le système fonctionne correctement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM
s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent
pas, cela peut indiquer un dysfonctionne-
ment du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
*6: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs exté-
rieurs.
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin “READY” ( P.171)
Témoin de température exté-
rieure basse*2, 8 ( P.90)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de conduite Eco*1
( P.88)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin EV ( P.64)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.192)
Témoin de mode Snow ( P.181,
188)
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de mode de conduite EV
( P.175)
Témoin “Normal”*2 ( P.249)
Témoin “Eco”*2 ( P.249)
Témoin “Sport S”*2 ( P.249)
Témoin “Sport S+”*2 ( P.249)
Témoin “Comfort”*2 ( P.249)
Témoin “Custom”*2 ( P.249)
Témoin “PASSENGER AIR
BAG”*7 ( P.47)

Page 88 of 544

88
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
*7: Ce témoin s’allume sur le panneau central.
*8: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin
clignote pendant 10 secondes environ, puis
reste allumé.
■Indicateur de conduite Eco (LC500)
Témoin de conduite Eco
Lorsque vous accélérez de manière respec-
tueuse de l’environnement (conduite Eco), le
témoin de conduite Eco s’allume. Lorsque
l’accélération ne se situe plus dans la zone de
conduite Eco ou que le véhicule est arrêté, le
témoin s’éteint.
L’indicateur de conduite Eco peut être activé sur
l’écran multifonction. ( P.94)
Affichage de zone de conduite Eco
Suggère la zone de conduite Eco avec le rap-
port de conduite Eco actuel basé sur l’accéléra-
tion.
Rapport de conduite Eco basé sur l’accélé-
ration
La partie qui dépasse la zone de conduite Eco
s’allume en blanc.
Zone de conduite Eco
L’indicateur de conduite Eco ne fonctionne pas
dans les conditions suivantes :
●Le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que D.
●Un contacteur de changement de vitesse au
volant est utilisé.
●Témoin de conduite Eco :
Ni le mode normal, ni le mode de conduite Eco n’est sélectionné.Affichage de zone de conduite Eco :
Le mode de conduite Eco n’est pas sélec- tionné.
●La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130km/h (80mph) environ.
■Indicateur de système hybride (LC500h)
Zone de charge
Affiche l’état de régénération*. L’énergie régé-
nérée sera utilisée pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à essence
n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’ar rête et redémarre auto-
matiquement dans diverses conditions.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une façon
respectueuse de l’environnement.
A
B
C
D
A
B
C

Page 89 of 544

89
2
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
Informations sur l’état du véhicule et témoins
En maintenant l’aiguille de l’indicateur dans la
zone Eco, une conduite plus respectueuse de
l’environnement peut être obtenue.
Zone de puissance
Indique que l’autonomie en mode de conduite
respectueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance, etc.)
Dans la situation suivante, l’indicateur de sys- tème hybride ne fonctionne pas.
●Le rapport engagé est autre que D ou M.
●Le mode de conduite est réglé sur un mode autre que le mode Eco.*: Lorsque le terme “régénération” est utilisé
dans ce manuel, il se réfère à la conversion de
l’énergie créée par le mouvement du véhicule
en énergie électrique.
■Affichage de l’alimentation du moteur (LC500h)
Zone de puissance du moteur électrique
Indique que la puissance du moteur électrique
aide le moteur.
Zone de charge
Affiche l’état de régénération*. L’énergie régé-
nérée sera utilisée pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
*: Lorsque le terme “régénération” est utilisé
dans ce manuel, il se réfère à la conversion de
l’énergie créée par le mouvement du véhicule
en énergie électrique.
D
A
B

Page 90 of 544

90
-$@-$I@0.@0.,@ &,

2-1. Combiné d’instruments
LC500
LC500h
Les unités utilisées sur les compteurs peuvent être différentes en fonction de la zone de vente.
Jauge de température d’huile moteur/indicateur de conduite Eco (LC500)
Affiche la température de l’huile moteur ou l’indicateur de conduite Eco (P.88)
Jauges et compteurs
Lorsque le compteur principal est en position latérale, certains affichages du comp-
teur et la disposition des jauges changent.
Affichage du compteur
A

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 550 next >