remote start lexus LC500 2018 Navigationshandbuch (in German)

Page 2 of 266

2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

INHALTSÜBERSICHT
Einführung ..................................................................6
Lesen dieser Betrie bsanleitung .........................8
1-1. Grundfunktionen
Display und Bedienschalter ................. 12
Remote Touch ........................................... 14
Menübildschirm ........................................ 16
Statussymbol .............................................. 18
Bildschirm “ Einstellungen” .................20
Informationsbildschirm .......................... 21
1-2. Bedienung des Navigationssystems
Bedienen des Kartenbildschirms...... 22
Routenführung ......................................... 23
Speichern der Heimatadresse........... 24
2-1. Grundlegende Informationen vor der
Inbetriebnahme
Startbildschirm ......................................... 28
So verwenden Sie das Remote Touch
...................................................................... 28
Bedienung des Bildschirms.................. 31
Verwenden der seitlichen Anzeige. 33
Eingabe von Buchstaben und Zah-
len/Bedienung von Listenbildschir-
men ............................................................ 35
Verbindung von Multi-Informationsdis-
play und Navigationssystem............ 38
2-2. Netzwerkeinstellungen
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth®-Geräts............................. 39
Erweiterte Bluetooth®-Einstellungen
...................................................................... 43
Herstellen einer Internetverbindung
über Wi-Fi®........................................... 52
2-3. Weitere Einstellungen
Allgemeine Einstellungen.................... 56
Spracheinstellungen .............................. 60
Fahrzeugeinstellungen .......................... 61
3-1. Hauptfunktionen
Kurzübersicht ........................................... 64
Bedienung des Kartenbildschirms... 69
Kartenbildschirminformationen......... 71
Verkehrsmeldungen.............................. 76
3-2. Zielsuche
Suchvorgang............................................. 79
3-3. Routenführung
Starten der Routenführung ................. 90
Routenführung ......................................... 93
Bearbeiten der Route............................ 95
3-4. Bevorzugte Ziele
Speichern eines Eintrags .................... 101
Bearbeiten der Eintragsinformationen
................................................................... 103
3-5. Einstellungen
Karteneinstellungen ............................. 106
Verkehrsmeldungseinstellungen ..... 111
Einstellungen der Routenpräferenzen
.................................................................... 114
3-6. Hinweise zum Navigationssystem
GPS (Global Positioning System) .. 116
Aktualisierungen der Navigationsda-
tenbank ................................................... 118
1Kurzanleitung
2Grundfunktionen
3Navigationssystem

Page 23 of 266

23
1
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

1-2. Bedienung des Navigationssystems
Kurzanleitung
■Verkleinern der Karte
1 Wählen Sie auf der Karte.
2 Wählen Sie “-” oder verwenden Sie die
Zusammenziehen-Geste auf dem
Touchpad des Remote Touch. ( S.70) 1 Drücken Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2 Es gibt mehrere Methoden für die
Zielsuche. ( S.79)
3 Wählen Sie “Start”.
 Vergewissern Sie sich, dass die Karte
mit der gesamten Route angezeigt wird.
( S.90)
4 Wählen Sie “Ziel”.
Die Routenführung wird auf dem Bild-
schirm angezeigt und von der Sprachfüh-
rung angesagt.
Routenführung
Einstellen des Ziels

Page 27 of 266

2
27
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2
Grundfunktionen
Grundfunktionen
2-1. Grundlegende Informationen vor
der Inbetriebnahme
Startbildschirm ...................................... 28
So verwenden Sie das Remote Touch
.................................................................. 28
Bedienung des Bildschirms .............. 31
Verwenden der seitlichen Anzeige
.................................................................. 33
Eingabe von Buchstaben und Zah-
len/Bedienung von Listenbildschir-
men ......................................................... 35
Verbindung von Multi-Informations-
display und Navigationssystem .. 38
2-2. Netzwerkeinstellungen
Anmelden/Verbinden eines
Bluetooth®-Geräts ......................... 39
Erweiterte Bluetooth®-Einstellungen
.................................................................. 43
Herstellen einer Internetverbindung
über Wi-Fi®........................................ 52
2-3. Weitere Einstellungen
Allgemeine Einstellungen ................ 56
Spracheinstellungen ........................... 60
Fahrzeugeinstellungen ....................... 61
Bei Fahrzeugen, die außerhalb Europas verkauft werden, können einige Funktionen
während der Fahrt nicht genutzt werden.

Page 28 of 266

28
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-1. Grundlegende Informationen vor der Inbetriebnahme
2-1.Grundle gende Info rm ationen vo r der Inbetriebnahm e
Nach einigen Sekunden wird der Bild-
schirm “Vorsicht” angezeigt.
Wenn Sie etwa 5 Sekunden warten oder
“Weiter” wählen, wird der zuletzt ange-
zeigte Bildschirm aufgerufen.
Wenn das System äußerst langsam rea-
giert, versuchen Sie es mit einem Neustart.
1 Halten Sie den Knopf “PWR•VOL”
mindestens 3 Sekunden gedrückt.
1 Verwenden Sie das Touchpad des
Remote Touch, um auf dem Bildschirm
die gewünschte Taste auszuwählen.
2 Sie können die Tasten auf dem Bild-
schirm auswählen, indem Sie auf das
Touchpad drücken oder doppelt dar-
auf tippen. Sobald eine Taste ausge-
wählt wurde, wird die
Bildschirmanzeige aktualisiert.
 Wenn sich der Cursor in der Nähe
Startbildschirm
Wenn der Motorschalter <Start-Schal-
ter> in den Modus ACCESSORY oder
IGNITION ON <Modus ON> geschal-
tet wird, wird der St artbildschirm ange-
zeigt und das System wird gestartet.
Warnhinweis-Bildschirm
WARNUNG
●Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor <laufendem Hybridsystem> anhal-
ten, betätigen Sie aus Sicherheitsgründen immer die Feststellbremse.
Neustart des Systems
So verwenden Sie das Remote
Touch
Das System kann über das Remote
Touch bedient werden, wenn sich der
Motorschalter <Start-Schalter> im
Modus ACCESSORY oder IGNI-
TION ON <Modus ON> befindet.
Bedienung des Touchpads

Page 29 of 266

29
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-1. Grundlegende Informationen vor der Inbetriebnahme
Grundfunktionen
einer Taste befindet, wird er automa-
tisch auf die Taste gezogen und das
Touchpad des Remote Touch erzeugt
ein Feedback (Vibration).
Die Feedback-Stärke kann angepasst
werden. ( S.56)
 Drücken Sie die Taste “MENU” auf dem
Remote Touch, um den Menübild-
schirm aufzurufen. ( S.16)
 Der Kartenbildschirm kann durch
Drücken der Taste “MAP” auf dem
Remote Touch aufgerufen werden.
( S.69)
 Wenn auf dem Bildschirm ange-
zeigt wird, wählen Sie oder
drücken Sie die Taste auf dem
Remote Touch, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
●Bedienen Sie das Touchpad mit dem Finger. Verwenden Sie nicht die Fingernägel oder Gegenstände wie Stifte usw.
●Bewegen Sie den Cursor nur mit einem Fin-ger. Wenn Sie mehr als einen Finger verwen-
den, kann der Cursor nicht bewegt werden.
●Wenn Wasser oder Fremdkörper auf das
Touchpad gelangen, kann es zu Funktionsstö- rungen kommen. Wischen Sie in diesem Fall das Wasser ab bzw. entfernen Sie die Fremd-
körper und warten Sie etwa 30 Sekunden, bevor Sie das Touchpad erneut bedienen.
●In den folgenden Fällen kann es vorkommen, dass das Touchpad nicht wie üblich reagiert:
• Wenn Sie Handschuhe usw. tragen. • Wenn Sie nasse Hände haben.• Wenn sich Folie, Farbe usw. auf dem
Touchpad befindet. • In der Nähe eines Fernsehturms, Elektrizitäts-werks, einer Tankstelle, eines großen Bild-
schirms, eines Flughafens oder einer anderen Einrichtung, die starke Funkwellen oder elek-trisches Rauschen erzeugt.
• Wenn sich drahtlose Geräte wie tragbare Funkgeräte oder Mobiltelefone in der Nähe befinden.
• Wenn die folgenden Metallgegenstände auf
dem Touchpad abgelegt werden: MünzenSchlüssel
Brieftasche oder Portemonnaie mit Metalltei- lenKarten, an denen sich Aluminiumfolie usw.
befindet Zigarettenschachtel mit AluminiumfolieEinmal-Handwärmer
Medien wie CDs/DVDs, USB-Kabel usw. • Wenn die Temperatur -20 °C oder weniger beträgt
●Wenn eine Hand oder ein Gegenstand auf das Touchpad gelegt wurde, während sich der
Motorschalter <Start-Schalter> im Modus ACCESSORY oder IGNITION ON <Modus ON> befand, reagiert das Touchpad eventuell
nicht wie üblich. Nehmen Sie in diesem Fall die Hand oder den Gegenstand vom Touchpad und warten Sie etwa 30 Sekunden,
bevor Sie es erneut bedienen. Falls es weiter- hin nicht reagiert, schalten Sie den Motor-schalter <Start-Schalter> aus und
anschließend wieder in den Modus ACCES- SORY oder IGNITION ON <Modus ON>.
●Reinigen Sie das Touchpad regelmäßig, da sich die Reaktion auf Berührungen bei einem verschmutzten Touchpad verschlechtern
kann. Damit es beim Reinigen des Touchpads nicht zu Funktionsstörungen kommt, schalten Sie den Motorschalter <Start-Schalter> vorher
aus.
HINWEIS
●Achten Sie darauf, dass das Remote Touch nicht in Kontakt mit Lebensmitteln,
Getränken, Aufklebern oder brennenden Zigaretten kommt, da dies zu Beschädi-gungen führen kann.
●Setzen Sie das Remote Touch keinem übermäßigen Druck oder starken Stößen
aus, da dies zu Beschädigungen führen kann.
●Drücken Sie nicht zu stark auf das Touchpad und verwenden Sie keine spit-zen Gegenstände zum Bedienen des
Touchpads, da dies zu Beschädigungen führen kann.

Page 46 of 266

46
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
1Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Telefon” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Telefon verbinden”.
5 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Telefon” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Telefon verbinden”.
5 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Telefon”.
3 Wählen Sie “Gerät auswählen” im
Untermenü.
4 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Medien”.
3 Wählen Sie “Quelle” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Bluetooth*”.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
5 Wählen Sie “Verbinden”.
6 Wählen Sie das Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung he rstellen möchten.
■Modus für automatische Verbindung
Um den Modus für automatische Verbin-
dung zu aktivieren, schalten Sie
“Bluetooth*” ein. ( S.49) Legen Sie das
Bluetooth®-Gerät an eine Stelle, an der
die Verbindung herges tellt werden kann.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
 Befindet sich der Motorschalter <Start-
Schalter> im Modus ACCESSORY
oder IGNITION ON <Modus ON>,
sucht das System nach einem angemel-
deten Gerät in der Nähe.
 Das System stellt eine Verbindung zu
dem zuletzt verbundenen Gerät her,
falls dieses sich in der Nähe befindet.
Wenn die Priorität bei der automati-
schen Verbindung eingeschaltet ist und
mehr als ein angemeldetes
Bluetooth®-Telefon verfügbar ist, ver-
bindet sich das System automatisch mit
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Einstellungsbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Einstellungsbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den Telefon-
Hauptbildschirm)
Verbinden eines Bluetooth®-Geräts
auf andere Weise (über den
Bluetooth®-Audio-Hauptbild-
schirm)

Page 47 of 266

47
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
Grundfunktionen
dem Bluetooth®-Telefon, das die höch-
ste Priorität hat. ( S.49)
■Manueller Verbindungsaufbau
Wenn die automatische Verbindung fehl-
schlägt oder “Bluetooth*” ausgeschaltet ist,
müssen Sie die Bluetooth®-Verbindung
manuell herstellen.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Befolgen Sie die Anweisungen unter
“Verbinden eines Bluetooth®-Geräts”
ab Schritt 4. (S.45)
■Erneutes Verbinden eines
Bluetooth®-Telefons
Wird die Verbindung eines Bluetooth®-
Telefons wegen schlechten Empfangs im
Bluetooth®-Netz getrennt, während sich
der Motorschalter <Start-Schalter> im
Modus ACCESSORY oder IGNITION
ON <Modus ON> befindet, verbindet das
System das Bluetooth®-Telefon automa-
tisch erneut.
Die Bluetooth®-Geräteinformationen
können auf dem Bildsc hirm angezeigt wer-
den. Die angezeigten Informationen kön-
nen bearbeitet werden.
Dieser Vorgang kann nicht während der
Fahrt durchgeführt werden.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Wählen Sie “Registriertes Gerät”.
5 Wählen Sie das Gerät, das Sie bear-
beiten möchten.
6 Wählen Sie “Geräteinfo”.
Bearbeiten der Bluetooth®-Gerä-
teinformationen

Page 49 of 266

49
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
Grundfunktionen
Sie können die Bluetooth®-Einstellungen
überprüfen und ändern.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Bluetooth*” im Unter-
menü.
*: Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
4 Wählen Sie “Detaillierte Einstellun-
gen”.
5 Wählen Sie den Eintrag, für den Sie
Einstellungen vornehmen möchten.
Wählen Sie diese Taste, um die
Bluetooth®-Verbindung ein- bzw. aus-
zuschalten. ( S.49)
Wählen Sie diese Taste, um die Priori-
tät bei der automatischen Verbindung
der angemeldeten Bluetooth®-
Geräte zu ändern. ( S.49)
Wählen Sie diese Taste, um die Syste-
minformationen zu bearbeiten.
( S.50)
Wählen Sie diese Taste, um alle vorge-
nommenen Einstellungen zurückzu-
setzen.
1 Wählen Sie “Bluetooth*”.
Wenn “Bluetooth*” eingeschaltet ist:
Das Bluetooth®-Gerät wird automatisch
verbunden, wenn der Motorschalter
<Start-Schalter> in den Modus ACCES-
SORY oder IGNITION ON <Modus ON>
geschaltet wird.
Wenn “Bluetooth*” ausgeschaltet ist:
Das Bluetooth®-Gerät ist nicht verbunden
und das System stellt beim nächsten Mal
keine Verbindung zu dem Gerät her.
●Während der Fahrt kann die automatische Verbindungsbereitschaft aktiviert, jedoch
nicht deaktiviert werden.
*:Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc.
Sie können die Priorität bei der automati-
schen Verbindung der angemeldeten
Bluetooth®-Geräte ändern.
1 Wählen Sie “Bevorzugte Geräteein-
stellungen”.
Bildschirm “Detaillierte Einstellun-
gen”
A
B
C
D
Umschalten von “Bluetooth*”
Einstellen der Priorität bei der auto-
matischen Verbindung

Page 64 of 266

64
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

3-1. Hauptfunktionen
3-1.Hauptfunktionen
Sie können den Zielmenü-Bildschirm wie folgt aufrufen:
 Drücken Sie die Taste “MAP” auf dem Remote Touch.
 Drücken Sie die Taste “MENU” auf dem Remote Touch und wählen Sie dann “Ziel” auf
dem Menübildschirm.
 Wählen Sie auf dem Kartenbildschirm.
Kurz nach der Durchführung dieser Vorgänge wechselt die Anzeige automatisch zum nor-
malen Kartenbildschirm.
Wählen Sie diese Taste, um über Kontakte, Favoriten, vorherige Ziele, eine Adresse
oder POIs ein Ziel zu suchen. ( S.79)
Wählen Sie diese Taste, um einen Favoriten als Ziel einzustellen. Die 4 wichtigsten
Favoriten (Zuhause, Arbeit und 2 weitere Favoriten) werden als Schnellzugriffstasten
angezeigt. Jeder Favorit in der Liste kann für den direkten Start der Routenführung
gewählt werden. ( S.83)
Wählen Sie diese Taste, um ein Ziel in der Liste der vorherigen Ziele zu suchen.
( S.84)
Wählen Sie diese Taste, um die anderen Suchmethoden (Adresse, POI, Telefonbuch
Kurzübersicht
Zielmenü-Bildschirm
A
B
C
D

Page 69 of 266

69
3
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

3-1. Hauptfunktionen
Navigationssystem
1Drücken Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2 Wählen Sie “Weiter”.
 Nach einigen Sekunden wird der
Warnhinweis-Bildschirm automatisch
ausgeblendet und der Kartenbild-
schirm angezeigt.
Beim Start des Navigationssystems wird
zunächst die aktuelle Position angezeigt.
Auf diesem Bildschirm werden die aktuelle
Fahrzeugposition und eine Karte der nähe-
ren Umgebung angezeigt.
1 Kurz nach Auswahl der Taste “MAP”
auf dem Remote Touch wechselt die
Anzeige automatisch zum Kartenbild-
schirm.
 Das Symbol für die aktuelle Fahrzeug-
position wird in der Mitte des Kar-
tenbildschirms angezeigt.
●Während der Fahrt ist das Symbol für die aktuelle Fahrzeugposition auf dem Bildschirm
fixiert und die Karte bewegt sich weiter.
●Die aktuelle Position wird automatisch anhand
der vom GPS (Global Positioning System) empfangenen Signale bestimmt. Falls die aktuelle Position nicht korrekt ist, wird sie
automatisch berichtigt, sobald das Fahrzeug wieder GPS-Signale empfängt.
●Nach dem Abklemmen der Batterie oder bei einem neuen Fahrzeug kann es vorkommen, dass die aktuelle Position nicht korrekt ange-
geben wird. Sobald das System GPS-Signale empfängt, wird die korrekte aktuelle Position angezeigt.
Verwenden Sie diese Funktion, mit der ein
gewünschter Punkt in die Mitte des Bild-
schirms verschoben wird, um Kartenberei-
che anzuzeigen, die nicht der aktuellen
Position entsprechen.
1 Wählen Sie den gewünschten Punkt
auf dem Kartenbildschirm.
 Verschieben Sie den gewünschten
Punkt zur Mitte des Kartenbildschirms.
 Nach dem Verschieben des Bild-
schirms können Sie ihn auf dem
Bedienung des Kartenbild-
schirms
Anzeigen des Kartenbildschirms
Anzeige der aktuellen Fahrzeugpo-
sition
Verschieben des Bildschirminhalts

Page:   1-10 11-20 21-30 next >