lexus LC500 2018 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 21 of 260

21
1
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-1. Fonctions de base
Guide rapide
Pour afficher l’écran d’informations, utilisez
l’une des méthodes suivantes :
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Infos”.
Sélectionnez pour afficher l’écran du
contrôleur d’énergie ou de consom-
mation de carburant.*
*: Reportez-vous au “MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”
Ecran d’informations
Ecran d’informations
A

Page 22 of 260

22
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-2. Fonctionnement du système de navigation
1-2.Fonctionnement du système de navigation
1Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Peu de temps après, l’affichage bas-
cule automatiquement vers l’écran de
carte.
■Affichage de l’écran de carte
Vous pouvez également effectuer les opé-
rations suivantes.
 Changement de l’orientation de la
carte ( P.71)
 Affichage d’une carte 3D (P.71)
1 Sélectionnez le point souhaité sur
l’écran de carte.
 Déplacez le point souhaité au centre de
l’écran de carte.
 Après le défilement de la carte, vous
pouvez la faire glisser ou la feuilleter
grâce au pavé tactile.
 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch pour revenir à la position
actuelle.
 Pour une description détaillée du
déplacement de l’écran de carte :
 P.69
■Zoom avant sur la carte
1 Sélectionnez sur la carte.
2 Sélectionnez “+” ou faites un pince-
ment vers l’extérieur sur le pavé tactile
du Remote Touch. ( P.70)
Utilisation de l’écran de carte
Affichage de la position actuelle du
véhicule sur l’écran de carte
Déplacement de l’écran de carte
Zoom avant/arrière sur la carte

Page 23 of 260

23
1
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-2. Fonctionnement du système de navigation
Guide rapide
■Zoom arrière sur la carte
1 Sélectionnez sur la carte.
2 Sélectionnez “-” ou faites un pincement
vers l’intérieur sur le pavé tactile du
Remote Touch. ( P.70) 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Différentes méthodes permettent de
rechercher une destination. ( P.79)
3 Sélectionnez “Aller”.
 Vérifiez que la carte de l’itinéraire com-
plet s’affiche. ( P.90)
4 Sélectionnez “Destination”.
Le trajet à suivre jusqu’à la destination est
indiqué sur l’écran et peut être entendu via
le guidage vocal.
Guidage de l’itinéraire
Définition de la destination

Page 24 of 260

24
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-2. Fonctionnement du système de navigation
Lorsque le guidage n’est plus nécessaire,
par exemple lorsque vous connaissez le
reste de l’itinéraire jusqu’à votre destina-
tion, cette dernière peut être supprimée.
1 Peu de temps après avoir appuyé sur le
bouton “MAP”, l’affichage bascule
automatiquement vers l’écran de
carte. ( P.65)
2 Sélectionnez sur la carte.
3 Sélectionnez “Itinéraire”
4 Sélectionnez “Supprimer”.
 Lorsque plusieurs destinations ont été
définies, la “Liste des étapes” s’affiche à
l’écran. Sélectionnez le(s) élément(s) à
supprimer. ( P.95)
5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Favoris”.
3 Sélectionnez “Domicile”.
4 Sélectionnez “Oui”.
5 Différentes méthodes permettent de
rechercher votre domicile. ( P.79)
6 Sélectionnez “Saisir”.
 L’enregistrement du domicile est ter-
miné.
• Modification du nom, de l’adresse et de l’iti-
néraire P.103
• Définition du domic ile comme destination
 P.25
Suppression de destinationsEnregistrement du domicile
Enregistrement du domicile

Page 25 of 260

25
1
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-2. Fonctionnement du système de navigation
Guide rapide1Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Favoris”.
3 Sélectionnez “Domicile”.
 Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé ( P.90)
 Le trajet à suivre jusqu’à la destination
est indiqué sur l’écran et peut être
entendu via le guidage vocal.
Définition du domicile comme des-
tination

Page 26 of 260

26
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

1-2. Fonctionnement du système de navigation

Page 27 of 260

2
27
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2
Fonctions de base
Fonctions de base
2-1. Informations de base avant utilisa-
tion
Ecran de démarrage .......................... 28
Mode d’emploi du Remote Touch 28
Utilisation de l’écran ............................ 31
Utilisation de l’affichage latéral ...... 33
Saisie de lettres et de chiffres/fonc-
tionnement de l’écran de liste ..... 35
Association de l’écran multifonction
avec le système de navigation..... 38
2-2. Paramètres de réseau
Enregistrement/connexion d’un
appareil Bluetooth®........................ 39
Réglages Bluetooth® détaillés....... 43
Connexion à Internet via Wi-Fi®... 51
2-3. Autres réglages
Réglages généraux ............................. 56
Configuration vocale.......................... 60
Réglages du véhicule .......................... 61
Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne peuvent pas
être activées pendant la conduite.

Page 28 of 260

28
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2-1. Informations de base avant utilisation
2-1.Inform ations de base avant utilisation
Après quelques secondes, l’écran “Atten-
tion” s’affiche.
Après environ 5 secondes ou après sélec-
tion de “Continuer”, l’écran passe automa-
tiquement au dernier écran affiché.
Lorsque la réponse du système est extrê-
mement lente, il est possible de redémar-
rer le système.
1 Appuyez sur le bouton “PWR•VOL” et
maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes minimum.
1 Utilisez le pavé tactile du Remote
Touch pour sélectionner la touche sou-
haitée sur l’écran.
2 Les touches à l’écran peuvent être
sélectionnées en appuyant ou en
double-cliquant sur le pavé tactile.
Après avoir sélectionné une touche,
l’écran change.
 Lorsque le pointeur se rapproche d’une
touche, il s’ancre automatique à cette
Ecran de démarrage
Lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <mode ON>, l’écran de démar-
rage s’affiche et le système se met en
marche.
Ecran de mise en garde
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne <le système hybride est activé>, engagez toujours le frein de sta-
tionnement par mesure de sécurité.
Redémarrage du système
Mode d’emploi du Remote
Touch
Ce système peut être actionné par le
Remote Touch lorsque le contacteur
du moteur <contacteur d’alimentation>
est en mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON <mode ON>.
Fonctionnement du pavé tactile

Page 29 of 260

29
2
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2-1. Informations de base avant utilisation
Fonctions de base
touche et la force de rétroaction du
Remote Touch (vibration) est générée
par le pavé tactile.
Cette force de rétroaction peut être
réglée. ( P.56)
 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch pour afficher l’écran de
menu. ( P.16)
 Vous pouvez afficher l’écran de carte
en appuyant sur le bouton “MAP” du
Remote Touch. ( P.69)
 Lorsque s’affiche à l’écran,
sélectionnez ou appuyez sur le
bouton du Remote Touch pour
revenir à l’écran précédent.
●Effectuez les opérations sur le pavé tactile à l’aide d’un doigt. Evitez d’utiliser vos ongles ou d’autres objets comme des stylos, etc.
●Effectuez les opérations de déplacement du pointeur à l’aide d’un seul doigt. Le pointeur
ne peut pas être actionné au moyen de plu- sieurs doigts.
●Lorsque de l’eau ou d’autres corps étrangers se trouvent sur la surface du pavé tactile, un dysfonctionnement peut se produire. Dans
ces cas, nettoyez l’eau ou les corps étrangers, puis patientez 30 secondes environ avant d’utiliser le pavé tactile.
●Dans les cas suivants, il est possible que le
pavé tactile ne réagisse pas normalement : • Lorsque vous portez des gants, etc.• Lorsque vos mains sont mouillées.
• Lorsqu’un film, une substance similaire à de la peinture, etc. recouvre la surface du pavé tac-tile.
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre instal-
lation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques.• A proximité d’appareils sans fil, tels que des
radios portables et téléphones mobiles. • Lorsque les objets métalliques suivants sont placés sur le pavé tactile :
Pièces de monnaie
Clés
Parties métalliques d’un portefeuille ou porte- monnaieCarte à laquelle une feuille d’aluminium, etc.
est fixée Paquet de cigarettes revêtu d’une feuille d’aluminium
Réchauffe-mains jetable Supports tels que les disques CD/DVD, câbles USB, etc.
• Lorsque la température est de -20 °C (-4 °F) ou inférieure
●Si vous placez une main ou un objet sur le pavé tactile lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <mode ON>, le pavé tactile peut ne pas réagir nor-malement. Dans ces cas, retirez l’élément
placé sur le pavé tact ile et réessayez après 30 secondes environ. Si le pavé tactile ne réa-git toujours pas, arrêter le contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation> puis faites-le repasser en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <mode ON>.
●Nettoyez régulièrement le pavé tactile, car la saleté peut affecter son fonctionnement. Pour
éviter tout dysfonctionnement lors du net- toyage du pavé tactile, désactivez le contac-teur du moteur <contacteur d’alimentation>.
Vous pouvez exécuter des opérations en
touchant directement le pavé tactile du
doigt.
NOTE
●Evitez que le Remote Touch entre en contact avec des aliments, des liquides, des autocollants ou des cigarettes allumées,
car il pourrait être endommagé.
●N’exposez pas le Remote Touch à une
pression excessive ou à un choc important car il pourrait être endommagé.
●Evitez d’exercer une force excessive sur le pavé tactile ou de l’actionner au moyen d’objets pointus, car vous pourriez
l’endommager.
Gestes du pavé tactile

Page 30 of 260

30
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2-1. Informations de base avant utilisation
●Tout réglage du pavé tactile, tel que la vitesse de déplacement du pointeur, peut être modi-
fié. ( P.56)
Tracez une ligne en laissant votre doigt en
contact avec la surface du pavé tactile.
 Déplacement du curseur et du pointeur.
Tapotez à deux reprises, rapidement, le
pavé tactile.
 Sélection de la touche à l’écran.
Mouvement rapide et ample effectué sur
le pavé tactile avec votre doigt.
 Déplacement de l’écran de liste ou de
l’écran de carte.
●Le résultat du passage rapide du doigt diffère si le véhicule est en mouvement ou stationné.
Faites glisser deux doigts sur le pavé tactile
en les rapprochant ou les éloignant l’un de
l’autre.
 Changement d’échelle de la carte.
Tracer une ligne
Double clic
Passage rapide du doigt
Pincement vers
l’intérieur / Pincement vers l’exté-
rieur

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 260 next >