ECU lexus LC500 2018 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 159 of 260

159
4
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo
Système audio/vidéo
4-6.Co nse ils d ’utilis ation du système audio /vidéo
●L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut produire des
parasites dans les haut-parleurs du système audio/vidéo que vous écou tez. Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
En général, un problème de réception ne
signifie pas que la radio soit défectueuse
 il peut être simplement dû à de mau-
vaises conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, la proximité d’immeubles et
de relief peut entraver la réception des
ondes FM. Les lignes électriques ou les
câbles téléphoniques pe uvent affecter les
signaux AM. De plus, par nature, les
signaux radio ont une portée limitée. Plus
vous vous éloignez de la station émettrice,
plus le signal est faible. En outre, les condi-
tions de réception changent constamment
lorsque le véhicule se déplace.
Voici la description de quelques pro-
blèmes de réception courants qui ne sont
pas à prendre pour des signes de dysfonc-
tionnement de la radio.
■FM
Atténuation et instabilité des stations : En
général, la zone de portée des ondes FM
est d’environ 25 miles (40 km). Au-delà, le
signal risque de devenir plus faible et ins-
table, et ces problèmes s’intensifient à
mesure que le véhicule s’éloigne de l’émet-
teur radio. Dans ce cas, ils s’accompagnent
souvent de distorsions.
Propagation par trajets multiples : Les
signaux FM sont réfléchis, ce qui peut
occasionner la réception simultanée de
2 signaux. Lorsque cela se produit, les
signaux s’annulent mutuellement, provo-
quant momentanément un scintillement ou
une perte de réception.
Parasites et scintillement : Ces phéno-
mènes se produisent lorsque les signaux
sont bloqués par des constructions, des
arbres ou d’autres objets de grande taille.
L’augmentation du niveau des graves per-
met de réduire les parasites et le scintille-
ment.
Permutation de station : Si le signal FM que
vous écoutez est interrompu ou affaibli, et
qu’il y a une autre station plus puissante
très proche sur la bande FM, la radio
risque de diffuser les programmes de cette
seconde station jusqu’à ce que le signal ini-
tial puisse être capté à nouveau.
■AM
Atténuation des émissions : Les émissions
AM sont réfléchies par les couches supé-
rieures de l’atmosphère  surtout la nuit.
Ces signaux réfléchis peuvent interférer
avec ceux qui proviennent directement de
la station émettrice, et l’intensité des
signaux reçus peut alors être forte ou
faible.
Interférences de station : Lorsque la fré-
quence d’un signal réfléchi est très proche
de celle d’un signal provenant directement
de la station émettric e, des interférences
peuvent se produire, rendant le pro-
gramme inaudible.
Parasites : Les ondes AM sont facilement
perturbées par des sources électriques
Informations sur le fonctionne-
ment
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système audio/vidéo :
• Evitez de renverser du liquide sur le sys- tème audio/vidéo.
• N’introduisez aucun objet autre qu’un
disque compatible dans la fente de disque.
Radio

Page 164 of 260

164
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

4-6. Conseils d’utilisation du système audio/vidéo
audio enregistrés sur les disques DVD
vidéo sont divisés en parties, par titre et par
chapitre.
Titre : Unité la plus grande de programmes
vidéo et audio enregistrée sur les disques
DVD vidéo. Habituellement, un titre est
attribué à un film, à un album ou à un pro-
gramme audio.
Chapitre : Unité plus petite que celle du
titre. Un titre comprend plusieurs cha-
pitres.
■Certification
●Fabrication sous licence de Dolby Laborato-
ries. Dolby, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
■Certification
 “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électro-
nique a été conçu spécifiquement pour
connecter un iPod ou un iPhone, res-
pectivement, et a été certifié conforme
aux normes de performances d’Apple
par le développeur.
 Apple n’est pas responsable du fonc-
tionnement de cet appareil, ni de sa
conformité aux normes de sécurité et
de réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod
ou l’iPhone peut altérer les perfor-
mances du système sans fil.
 iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch
sont des marques déposées d’Apple
Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays. Lightning est une marque dépo-
sée d’Apple Inc.
 Le connecteur Lightning est compatible
avec l’iPhone 6s Plus, l’iPhone 6s,
l’iPhone SE, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6,
l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5,
l’iPod touch (5e et 6e générations) et
l’iPod nano (7e génération).
 Le connecteur à 30 broches est com-
patible avec l’iPhone 4s, l’iPhone 4,
l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone,
l’iPod touch (1ère à 4ème génération) et
l’iPod nano (1ère à 6ème génération).
 USB est compatible avec l’iPhone 6s
Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone SE, l’iPhone 6
Plus, l’iPhone 6, l’iPhone 5s, l’iPhone
5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4S, l’iPhone 4,
l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPod touch
(1ère à 6ème génération) et l’iPod nano
(1ère à 7ème génération).
 La technologie Bluetooth® est compa-
tible avec l’iPhone SE, l’iPhone 6s Plus,
l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6,
l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5,
l’iPhone 4s, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPod touch (2ème à
6ème génération) et l’iPod nano (7ème
génération).
■Modèles compatibles
Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod
touch® et iPhone® suivants sont compa-
tibles avec ce système.
Convient pour
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
iPod

Page 177 of 260

177
5
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

5-2. Fonctionnement de Mobile Assistant
Système de commande vocale
5-2.Fonctionnement de Mobile A ssistant
Mobile Assistant prend en charge le mode
Siri Eyes Free et Google App. Les fonc-
tionnalités et fonctions disponibles peuvent
varier selon la version iOS/Android instal-
lée sur l’appareil connecté.
1 Appuyez sur ce contacteur et mainte-
nez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran
“Assistant mobile” s’affiche.
2 Mobile Assistant peut être utilisé uni-
quement lorsque l’écran suivant
s’affiche.
 Pour désactiver Mobile Assistant,
appuyez sur sur le volant et mainte-
nez-le enfoncé.
 Pour redémarrer Siri et prononcer
d’autres commandes, appuyez sur
sur le volant.
• Siri peut uniquement être redémarré une fois
que le système a répondu à une commande
vocale.
• Après certaines commandes pour utiliser le
téléphone et lire de la musique, la fonctionna-
lité Mobile Assistant prend fin automatique-
ment en exécutant l’action demandée.
 Le volume de Mobile Assistant peut
Mobile Assistant
Mobile Assistant est une fonction
d’assistance à saisie vocale. Mobile
Assistant prend en charge le mode Siri
Eyes Free et Google App. Lorsque
l’utilisateur se trouve devant le micro et
qu’il prononce des commandes comme
s’il parlait au téléphone, leur contenu
est interprété et le système réagit en
conséquence. Le système répond
vocalement. Pour pouvoir utiliser
Mobile Assistant, il est nécessaire
d’enregistrer et de connecter un télé-
phone mobile compatible à ce système
via Bluetooth®. ( P.39)
Appareils pouvant être connectés
et fonctions disponibles
Fonctionnement de Mobile Assis-
tant

Page 184 of 260

184
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

6-1. Moniteur d’aide au stationnement Lexus
Trajectoires estimées
Place de stationnement
3 Lorsque la partie arrière du véhicule
est engagée dans la place de station-
nement, tournez le volant de sorte que
les lignes de guidage de largeur du
véhicule se trouvent entre les lignes de
délimitation gauche et droite de la
place de stationnement.
Ligne de guidage de largeur du véhi-
cule
4 Une fois les lignes de guidage de lar-
geur du véhicule et les lignes de la
place de stationnement parallèles,
redressez le volant et reculez lente-
ment jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement engagé dans la place
de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
Ligne de guidage de largeur du véhi-
cule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le
véhicule effectue une marche arrière en ligne
droite.
• La largeur affichée est supérieure à la largeur
réelle du véhicule.
Lignes de guidage d’aide au stationne-
ment
Indiquent la trajectoire du braquage le plus petit
possible derrière le véhicule.
• Indiquent la position approximative du volant
lors du stationnement.
Ligne de guidage de distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche des points situés à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs.
Ligne de guidage centrale du véhicule
Cette ligne indique la position estimée du
centre du véhicule sur le sol.
A
B
A
Mode d’affichage des lignes de
guidage d’aide au stationne-
ment
Description de l’écran
A
B
C
D

Page 185 of 260

185
6
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

6-1. Moniteur d’aide au stationnement Lexus
Système de contrôle périphérique
Lors d’un stationnement sur une place
située dans l’autre sens par rapport à la
place décrite dans la procédure ci-des-
sous, les sens de braquage sont inversés.
1 Engagez le rapport “R”.
2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de gui-
dage d’aide au stationnement rejoigne
le bord de la ligne de délimitation
gauche de la place de stationnement.
Ligne de délimitation de place de sta-
tionnement
Ligne de guidage d’aide au stationne-
ment
3 Tournez le volant à fond vers la droite
et reculez lentement.
4 Une fois le véhicule parallèle à la place
de stationnement, re dressez le volant
et reculez lentement jusqu’à ce que le
véhicule soit complètement engagé
dans la place de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
Stationnement
A
B

Page 191 of 260

191
6
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

6-1. Moniteur d’aide au stationnement Lexus
Système de contrôle périphérique
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa
solution, puis revérifiez.
Si la solution ne permet pas de remédier au problème, faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un répara teur Lexus agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Informations utiles
Si vous remarquez un symptôme quelconque
SymptômeCause probableSolution
L’image est difficile à voir
Le véhic ul e s e t rou ve d an s un e
zone sombre
 La température autour de la
lentille est élevée ou basse
 La température extérieure est
basse
 Il y a des gouttelettes d’eau sur
la caméra
 Il pleut ou le temps est humide
 Des corps étrangers (boue,
etc.) adhèrent à la caméra
 Les rayons du soleil ou des
phares sont directement
orientés vers la caméra
 Le véhicule est sous des éclai-
rages fluorescents, des lampes
au sodium, au mercure, etc.
Faites marche arrière en vérifiant
visuellement les alentours du
véhicule. (Utilisez de nouveau le
moniteur dès que les conditions
se sont améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité de l’image du moniteur
d’aide au stationnement est iden-
tique à celle permettant de
régler l’affichage de l’écran.
( P.58)
L’image est floue
De la saleté ou des corps étran-
gers (des gouttelettes d’eau, de
la neige, de la boue, etc.)
adhèrent à la caméra.
Rincez la caméra à grande eau et
essuyez la lentille de la caméra
avec un chiffon doux et humide
jusqu’à ce qu’elle soit propre.
L’image n’est plus alignéeLa caméra ou la zone environ-
nante a reçu un choc violent.
Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un répara-
teur Lexus agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.

Page 199 of 260

199
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
●Il est possible que des appels internationaux
ne puissent pas être effectués, en fonction de votre type de téléphone mobile.
●La liste doit regrouper les entrées consécu-tives présentant le mê me numéro de télé- phone et le même type d’appel. Par exemple,
deux appels provenant du téléphone mobile de John seraient affi chés comme suit : John (2)
●En appuyant sur le contacteur situé sur le
volant, vous pouvez effectuer un appel en uti-
lisant l’élément le plus récent du journal d’appels.
Vous pouvez émettre des appels en sélec-
tionnant des contacts enregistrés à partir
d’une liste de contacts. ( P.217)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Favoris” dans le sous-
menu, puis sélect ionnez le contact
souhaité.
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
Vous pouvez effectuer des appels en utili-
sant les données de contacts transférées
depuis un téléphone mobile enregistré.
( P.199)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
5000 contacts (4 numéros de téléphone
et 4 adresses e-mail maximum par
contact) dans la liste de contacts.
■Emission d’appel à partir de la liste de
contacts
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Contacts” dans le sous-
menu, puis sélectionnez le contact
souhaité.
“Adresses e-mail” : Sélectionnez pour afficher toutes les adresses e-mail enregistrées pour le contact.
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
■Pour les téléphones Bluetooth® com-
patibles avec PBAP, lorsque l’option
“Transfert automatique” est activée
( P.213)
 Les contacts sont automatiquement
transférés.
■Pour les téléphones Bluetooth® com-
patibles avec PBAP, lorsque l’option
“Transfert automatique” est désacti-
vée ( P.213)
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour toujours transférer
tous les contacts d’un téléphone
mobile automatiquement.
En utilisant la liste de favoris
En utilisant la liste de contacts
Lorsque le contact est vide
A

Page 201 of 260

201
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
en est équipé).
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Clavier numérique”
dans le sous-menu, puis sélectionnez
“SOS”.
4 Sélectionnez “112”.
5 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
 L’emplacement actuel du véhicule
s’affiche au bas de l’écran.
■Assistance en bord de route
Cette fonction permet d’appeler le service
d’assistance en bord de route Lexus.
L’appel doit être passé depuis un pays où le
service d’assistance en bord de route
Lexus est disponible.
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
d’enregistrer un pays. ( P.219)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez “Favoris” dans le sous-
menu.
4 Sélectionnez “Lexus Euro assistance
24”.
5 Sélectionnez .
6 Assurez-vous que l’écran d’appel est
affiché.
 L’emplacement actuel du véhicule
s’affiche au bas de l’écran.
1 Sélectionnez “Répondre” ou appuyez
sur le contacteur situé sur le volant
pour parler via le téléphone.
Affichage principal
Affichage latéral
Pour refuser l’appel : Sélectionnez “Refuser”.
Pour régler le volume d’un appel reçu : Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez le contacteur de commande du volume situé sur le volant.
●Lors d’appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’interlocuteur peut ne pas être affiché correctement, en fonction du
type de téléphone mobile que vous utilisez.
Réception d’appels via le télé-
phone Bluetooth®
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran s’affiche et un son retentit.
Cet écran peut aussi être affiché sur
l’affichage latéral.
Appels entrants

Page 205 of 260

205
7
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Téléphone
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’option “Message” du
sous-menu.
4 Sélectionnez le nom du compte.
 Les noms de compte sont les noms des
comptes existant sur le téléphone
actuellement connecté.
5 Vérifiez que l’écran de la boîte de
réception des messages s’affiche.
“Téléphone” : Sélectionnez pour passer au mode de téléphone.
 Les fonctions suivantes peuvent être
utilisées sur la fonction de messagerie :
• Réception d’un message ( P.205)
• Consultation des messages reçus ( P.206)
• Consultation des messages envoyés
( P.207)
• Réponse à un message (créer un nouveau
message) ( P.207)
• Réponse à un message (réponse rapide)
( P.208)
• Appel vers l’expéditeur du message
( P.208)
• Ecran “Messagerie” ( P.218)
Lorsqu’un message e-mail/SMS/MMS est
reçu, l’écran de message entrant s’affiche
et un signal retentit pour signaler qu’il est
prêt à être utilisé sur l’écran.
Sélectionnez pour consulter le mes-
sage.
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Fonction de messagerie du télé-
phone Bluetooth®
Vous pouvez transférer des messages
reçus ou envoyés depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui vous per-
met de les consulter et d’y répondre via
le système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, les messages
reçus peuvent ne pas être transférés
vers la boîte de réception des mes-
sages.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, vous ne pou-
vez pas utiliser cette fonction. Même si
un téléphone qui prend en charge
cette fonction est utilisé, la fonction de
réponse peut ne pas pouvoir être utili-
sée.
Affichage de l’écran de la boîte de
réception des messages
Réception d’un message
A
B

Page 206 of 260

206
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

7-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones mobiles)
Sélectionnez pour appeler l’expédi-
teur du message.
●Pour afficher l’écran ci-dessus, il doit être
réglé sur “Plein écran” dans “Affichage SMS/MMS entrant” et “Affichage e-mail entrant”. ( P.211) Le paramètre par défaut
est “Faire défiler”.
●En fonction du téléphone mobile utilisé pour
recevoir des messages ou du statut de son enregistrement dans le système, certaines informations peuvent ne pas être affichées.
●L’écran contextuel est disponible séparément pour les messages e-mail et SMS/MMS
entrants dans les conditions suivantes :
E-mail :
• “Pop-up de notification d'e-mail” est activé. ( P.211)
SMS/MMS :
• “Pop-up de notification SMS / MMS” est activé. ( P.211)
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l’option “Message” du
sous-menu.
4 Sélectionnez un nom de compte sou-
haité qui est affiché à gauche de
l’écran.
5 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
6 Assurez-vous que le message est affi-
ché.
Sélectionnez “Marquer comme non lu”
ou “Marquer comme lu” pour indiquer
un e-mail comme non lu ou lu sur
l’écran de messages.
Cette fonction est disponible lorsque
l’option “Actualiser état de lecture mes-
sages sur téléphone” est activée.
( P.218)
Lorsque le type de message texte est
défini sur SMS, elle n’apparaît pas.
Sélectionnez pour répondre au mes-
sage. ( P.208)
Sélectionnez pour afficher le message
précédent ou suivant.
Sélectionnez pour lancer la lecture à
haute voix des messages.
Pour annuler cette fonction, sélection-
nez .
Lorsque “Lecture automatique de
message” est activé, les messages sont
automatiquement lus à haute voix.
( P.218)
Sélectionnez pour appeler l’expédi-
teur.
●En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer
Consultation des messages reçus
C
A
B
C
D
E

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >