lexus LC500 2018 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 260

61
2
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2-3. Autres réglages
Fonctions de base
1Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez l’option “Véhicule” du
sous-menu.
4 Sélectionnez les éléments à définir.
Sélectionnez pour définir la personna-
lisation du véhicule. *1
Sélectionnez pour définir le capteur
d’aide au stationnement Lexus. *1,2
Sélectionnez pour définir le mode de
conduite. *1,2
Sélectionnez pour définir le mode voi-
turier. ( P.61)
*1: Reportez-vous au “MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”
*2: Si le véhicule en est équipé
Vous pouvez activer le système de sécurité
en saisissant un code de sécurité (numéro
à 4 chiffres).
Lorsqu’il est activé, le système ne fonc-
tionne plus après déconnexion de la
source d’alimentation électrique, et ce
jusqu’à ce que le code de sécurité soit saisi.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez l’option “Véhicule” du
sous-menu.
4 Sélectionnez “Mode voiturier”.
5 Saisissez le code personnel à
4 chiffres, puis sélectionnez “OK”.
6 Saisissez le même code personnel à
4 chiffres, puis sélectionnez “OK”.
 Le système exige que vous saisissiez à
nouveau le code de sécurité, pour véri-
fier que vous l’avez bien mémorisé.
7 Lorsque le mode voiturier s’active, le
système s’arrête et un écran de veille à
code de sécurité (numéro à 4 chiffres)
s’affiche.
Réglages du véhicule
Des réglages sont disponibles pour la
personnalisation du véhicule, le cap-
teur d’aide au stationnement Lexus,
etc.
Affichage de l’écran des réglages
du véhicule
Ecran des réglages du véhicule
A
Réglage du mode voiturier
B
C
D

Page 62 of 260

62
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

2-3. Autres réglages
●Si vous avez oublié le code personnel à 4 chiffres, contactez un concessionnaire ou
un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
1 Saisissez le code personnel à
4 chiffres, puis sélectionnez OK.
●Si un code de sécurité (numéro à 4 chiffres) incorrect est saisi 6 fois de suite, le système
n’accepte aucun autre code de sécurité (numéro à 4 chiffres) pendant 10 minutes.
Lorsque le mode voiturier a été
activé

Page 63 of 260

3
63
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3
Système de navigation
Système de navigation
3-1. Fonctionnement de base
Référence rapide ................................. 64
Fonctionnement de l’écran de carte
.................................................................. 69
Informations de l’écran de carte..... 71
Messages d’informations routières 76
3-2. Recherche de destination
Opération de recherche .................. 79
3-3. Indication du trajet à suivre
Démarrage de l’indication du trajet à
suivre...................................................... 90
Indication du trajet à suivre .............. 93
Modification d’itinéraire .................... 95
3-4. Destinations favorites
Enregistrement d’une entrée ......... 101
Modification des informations
d’entrée .............................................. 103
3-5. Configuration
Paramètres de carte ........................ 106
Paramètres des messages d’informa-
tions routières..................................... 111
Paramètres des préférences d’itiné-
raire ....................................................... 114
3-6. Conseils pour le système de naviga-
tion
GPS (système de positionnement par
satellite) ................................................ 116
Mises à jour de la base de données de
navigation............................................ 118
Dans les véhicules vendus en dehors de l’Europe, certaines fonctions ne peuvent pas
être activées pendant la conduite.

Page 64 of 260

64
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
3-1.Fonctionnement de base
Pour afficher l’écran du menu de destination, effectuez les opérations suivantes :
 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch
 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch et sélectionnez “Destination” sur
l’écran de menu.
 Sélectionnez sur l’écran de carte.
Peu de temps après avoir appliqué les méthod es ci-dessus, l’affichage bascule automati-
quement vers l’écran normal de carte.
Sélectionnez pour rechercher une destination par contact, favori, destination récente,
adresse de rue et PDI. ( P.79)
Sélectionnez pour définir une destination à partir des favoris. Les 4 premières destina-
tions favorites (domicile, travail et 2 autres fa voris) sont affichées en tant que touches
d’accès rapide. Tout favori de la liste peut servir à lancer directement l’indication du tra-
jet à suivre. ( P.83)
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de la liste des dernières destina-
tions. ( P.84)
Sélectionnez pour afficher l’autre méthode de recherche (par adresse, PDI, répertoire
Référence rapide
Ecran du menu de destination
A
B
C
D

Page 65 of 260

65
3
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
Système de navigation
de l’appareil Bluetooth® connecté et coordonnées géographiques).
Peu de temps après avoir appliqué les méthod es suivantes, l’affichage bascule automati-
quement vers l’écran de carte :
 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch.
 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Destination” sur
l’écran “Menu”.
■Après avoir calculé un itinéraire vers une nouvelle destination
Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte. ( P.70)
Affiche la distance jusqu’au prochain vira ge, avec une flèche indiquant le sens du
virage. Si l’icône de flèche est sélectionnée, la dernière annonce de navigation est
répétée.
Affiche des informations sur la destination, te lles que l’estimation de l’heure d’arrivée, la
durée restante du trajet, la distance à parc ourir et les détails de prévision de trafic.
• A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre l’heure d’arrivée et la durée res-
tante du trajet jusqu’à la destination.
Affiche les événements routiers sur l’itinéraire.
• La distance et la durée restantes s’affichent.
Ecran de carte
A
B
C
D

Page 66 of 260

66
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante.
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu d’action. ( P.66)
Sélectionnez pour activer/annuler la mi se en sourdine du guidage vocal. (P.94)
Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. ( P.71)
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de destination. ( P.64)
■Sauf pour le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre
Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte. ( P.70)
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de destination. ( P.64)
Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. ( P.71)
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu d’action. ( P.66)
Pour afficher l’écran du menu d’action, affichez l’écran normal de carte ( P.65) et sélec-
tionnez .
Ecran du menu d’action
E
F
G
H
I
A
B
C
D

Page 67 of 260

67
3
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
Système de navigation
■Pendant le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre
Sélectionnez pour suspendre ou reprendre l’indication du trajet à suivre.
Sélectionnez pour afficher les messages d’info rmations routières. Il contient une liste
des messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini, ainsi que tous les
messages et avertissements d’informations routières. ( P.76)
Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stations-service. L’emplace-
ment et le prix du carburant peuvent aussi être vérifiés. ( P.233)
Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement, le prix et le
nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés. ( P.232)
Sélectionnez pour afficher l’écran des inform ations routières. Les options d’itinéraire
pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. (P.95)
A
B
C
D
E

Page 68 of 260

68
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
■Sauf pour le fonctionnement de l’indication du trajet à suivre
Sélectionnez pour afficher les me ssages d’informations routières. (P.76)
Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stations-service. L’emplace-
ment et le prix du carburant peuvent aussi être vérifiés. ( P.233)
Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement, le prix et le
nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés. ( P.232)
Sélectionnez pour afficher l’écran des info rmations relatives à la position actuelle.
A
B
C
D

Page 69 of 260

69
3
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
Système de navigation
1Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Continuer”.
 Au bout de quelques secondes, l’écran
de mise en garde passe automatique-
ment à l’écran de carte.
Lors du démarrage du système de naviga-
tion, la position actuelle s’affiche en pre-
mier. Cet écran affiche la position actuelle
du véhicule et une carte de la zone envi-
ronnante.
1 Peu de temps après la sélection du
bouton “MAP” du Remote Touch, l’affi-
chage passe automatiquement à
l’écran de carte.
 Le repère de position actuelle du véhi-
cule apparaît au centre de la carte.
●Pendant la conduite, le repère de position actuelle du véhicule est fixe sur l’écran, tandis
que la carte se déplace.
●La position actuelle est automatiquement
définie au fur et à mesure que le véhicule reçoit les signaux du GPS (système de posi-tionnement par satellite). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est automati- quement corrigée lorsque le véhicule reçoit les signaux du GPS.
●Il se peut que la position actuelle soit incor-recte après avoir débranché la batterie ou à
bord d’un véhicule neuf. Dès que le système reçoit des signaux provenant du GPS, la posi-tion actuelle correcte s’affiche.
Utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran et observer un point de l’écran car-
tographique différent de la position
actuelle.
1 Sélectionnez le point souhaité sur
l’écran de carte.
 Déplacez le point souhaité au centre de
l’écran de carte.
 Après le défilement de la carte, vous
pouvez la faire glisser ou la feuilleter
Fonctionnement de l’écran de
carte
Affichage de l’écran de carte
Affichage de la position actuelle du
véhicule
Fonctionnement du défilement de
l’écran

Page 70 of 260

70
-$@-$I@/BWJ@0.,@ &,

3-1. Fonctionnement de base
grâce au pavé tactile.
2 Appuyez sur le bouton du Remote
Touch.
 Appuyez sur le pavé tactile pour revenir
à la position actuelle.
3 Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Sélectionnez pour enregistrer dans la
liste des favoris. Pour modifier l’icône,
le nom, etc. : ( P.103)
Sélectionnez pour définir comme des-
tination. ( P.90)
Sélectionnez pour afficher la Street
View. ( P.230)
1 Sélectionnez sur la carte.
2 Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier
l’échelle de l’écran de carte.
Vous pouvez aussi modifier l’échelle de l’écran de carte en actionnant le pavé tactile du Remote Touch avec votre doigt.
Faites un pincement vers l’extérieur du pavé tac- tile pour effectuer un zoom avant et un pince-ment vers l’intérieur pour un zoom arrière.
( P.30)
●L’échelle de la carte peut également être
modifiée comme suit : • En faisant glisser le repère de barre d’échelle jusqu’au point souhaité.
●Chaque fois que “Zoom auto de la carte” est sélectionné, la fonction de zoom automatique
est activée/désactivée. Le niveau de zoom automatique par défaut peut être sélectionné. ( P.109)
●La plage d’échelle se situe entre 10 m et 1000 km (10 yd et 600 miles).
●Après avoir modifié l’échelle, le nouvel indica-teur d’échelle s’affiche pendant un moment.
A
B
C
Echelle de la carte

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 260 next >