lexus LC500h 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 548

191
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
1Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de D1 a
D10, se visualizará en el instrumento.
Para volver a la posición D de conducción nor-
mal, mantenga pulsado el interruptor bascu-
lante del cambio “+” durante cierto tiempo.
Un rango de marchas menor hace que la fuerza
de frenado del motor sea mayor que la aplicada
por un rango de marchas más alto.
■Desactivación automática de la selección del rango de marchas en la posición D
La selección del rango de marchas en la posi- ción D se desactivará en las situaciones siguien-
tes:
●Si el vehículo se detiene
●Si se pisa el pedal del acelerador durante un período de tiempo determinado
●Cuando la palanca de cambios se coloca otra vez en D
●Cuando el interruptor basculante del cambio
“+” se pulsa y mantiene pulsado
●Cuando el control de la velocidad de crucero
asistido por radar con rango de marchas completo o el control de la velocidad de cru-cero están en funcionamiento
■Avisador acústico de advertencia de imposi-
bilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las reducciones de
marcha sufran ciertas restricciones ocasional- mente. En algunas circunstancias, será imposible reducir la marcha aunque se accione el interrup-
tor basculante del cambio. (El avisador acústico sonará dos veces).
Para acceder al modo M, coloque la posi-
ción del cambio en M. A continuación, se
pueden seleccionar las marchas accio-
nando los interruptores basculantes del
cambio, lo que le permitirá conducir en la
marcha que desee.
1 Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
La marcha cambia cada vez que se acciona el
interruptor basculante del cambio.
La marcha seleccionada, de M1 a M10, se fijará
y se visualizará en el instrumento.
En la posición M, la marcha no cambiará a
no ser que se accionen los interruptores
basculantes del cambio.
Pantalla del
instrumentoFunción
D2 - D10
Se elige automáticamente una
marcha en el rango entre D1 y el
rango de marchas seleccio-
nado, según la velocidad del
vehículo y las condiciones de la
conducción
D1Selección del rango de marchas
en D1
Selección de marchas en la
posición M

Page 192 of 548

192
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
Sin embargo, incluso en la posición M, se
cambiará automáticamente de marcha en
las siguientes situaciones:
 Cuando la velocidad del vehículo dis-
minuye (solo reducción de marcha).
 Cuando la velocidad del vehículo se
incrementa (solo aumento de marcha).
 Cuando se pisa a fondo el pedal del
acelerador.
 Cuando es necesario proteger la trans-
misión porque la temperatura del
líquido de la transmisión es demasiado
alta o baja, o por otras razones.
Asimismo, la marcha no cambiará cuando
la velocidad del vehículo sea baja incluso si
se lleva a cabo un aumento de la marcha.
■Avisador acústico de advertencia de imposi- bilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de
la conducción, es posible que las reducciones de marcha sufran ciertas restricciones ocasional-mente. En algunas circunstancias, será imposible
reducir la marcha aunque se accione el interrup- tor basculante del cambio. (El avisador acústico sonará dos veces).
La visualización del indicador luminoso de
cambio de marcha sirve de ayuda al con-
ductor para ahorrar combustible y reducir
las emisiones de gases de escape dentro
de los límites del funcionamiento del
motor.
Cuando no está en funcionamiento
Indicador luminoso de aumento de
marcha
■Función del indicador luminoso de
cambio de marcha
 Esta función opera automáticamente en
el modo M.
 Mediante la observación del indicador
de aumento de marcha y subiendo de
marcha en función de ello, es posible
ahorrar combustible y reducir las emi-
siones de gases de escape.
 El indicador luminoso de cambio de
marcha no dispone de una función simi-
lar para reducir de marcha.
 En función de las condiciones de con-
ducción, el indicador luminoso de cam-
bio de marcha podría no mostrar el
indicador de aumento de marcha mien-
tras conduce en modo M.
Indicador luminoso de cambio de
marcha
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador luminoso de
cambio de marcha
Por razones de seguridad, el conductor no debería mirar únicamente a la pantalla. Con-
sulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condiciones reales del tráfico y de la carretera.
De lo contrario, se puede provocar un acci- dente.
A
B

Page 193 of 548

193
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
1Giro a la derecha
2 Cambio al carril de la derecha (mueva
parcialmente la palanca y suéltela)
Los intermitentes derechos parpadearán
3 veces.
3 Cambio al carril de la izquierda
(mueva parcialmente la palanca y suél-
tela)
Los intermitentes izquierdos parpadearán
3 veces.
4 Giro a la izquierda
Si los intermitentes no dejan de parpadear
después de girar a la derecha o a la
izquierda, o si desea que dejen de parpa-
dear, mueva la palanca en la dirección
opuesta a la posición 2 o 3. Si mueve la
palanca a la posición 1 o 4, los intermiten-
tes seleccionados parpadearán.
■Los intermitentes pueden usarse cuando
El interruptor del motor <interruptor de arran-
que> está en modo IGNITION ON <modo ON>.
■Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual
Compruebe si se ha fundido la bombilla de alguno de los intermitentes delanteros o trase-ros.
■Si los intermitentes dejan de parpadear
antes de cambiar de carril
Accione de nuevo la palanca.
■Personalización
 P.437
Palanca de los intermitentes
Instrucciones de funcionamiento

Page 194 of 548

194
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento se puede
accionar y soltar manualmente.
1 Empuje el interruptor para aplicar el
freno de estacionamiento
El indicador luminoso del freno de estaciona-
miento se encenderá.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor del
freno de estacionamiento si ocurre una emer-
gencia y es necesario accionar el freno de esta-
cionamiento durante la conducción.
2 Tire del interruptor para soltar el freno
de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento a la vez que presiona el pedal del
freno.
• Mediante la función de liberación automática
del freno de estacionamiento, el freno de
estacionamiento se puede soltar pisando el
pedal del acelerador. Cuando utilice esta
función, pise lentamente el pedal del acelera-
dor.
Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se apaga.
■Activación del modo automático
Mientras el vehículo está parado, presione
el interruptor del freno de estacionamiento
y manténgalo así hasta que aparezca un
mensaje en la pantalla de información múl-
tiple
Cuando el modo automático está acti-
vado, el freno de estacionamiento funciona
del modo siguiente.
 Cuando la posición del cambio se des-
plaza de P, el freno de estacionamiento
se soltará y el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se apagará.
 Cuando la posición del cambio se des-
plaza a P, el freno de estacionamiento
se aplicará y el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se encen-
derá.
Accione la palanca de cambios y el inte-
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se puede
aplicar o soltar de forma automática o
manual.
En modo automático, el freno de esta-
cionamiento se puede aplicar o soltar
automáticamente en función del accio-
namiento de la palanca de cambios. En
modo automático, el freno de estacio-
namiento también se puede aplicar o
soltar manualmente.
Instrucciones de funcionamiento

Page 195 of 548

195
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
rruptor de posición P con el vehículo dete-
nido y el pedal del freno pisado.
■Desactivación del modo automático
Mientras el vehículo está parado, tire del
interruptor del freno de estacionamiento y
manténgalo así hasta que aparezca un
mensaje en la pantalla de información múl-
tiple
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●Si el interruptor del motor <interruptor de arranque> no está en modo IGNITION ON <modo ON>, el freno de estacionamiento no
puede soltarse mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor del motor <interruptor de arranque> no se encuentra en modo IGNI-TION ON <modo ON>, el modo automático
(el freno se aplica y se suelta automática- mente) no está disponible.
■Función de liberación automática del freno de estacionamiento
●Cuando la posición del cambio se desplaza de P, el freno de estacionamiento se soltará en
modo automático.
●Si se cumplen todas las condiciones siguien-
tes en modo manual, el freno de estaciona- miento se puede soltar pisando el pedal del
acelerador. • La puerta del conductor está cerrada• El conductor lleva abrochado el cinturón de
seguridad • La posición del cambio está en D, M o R
■Si aparece “EPB activado con frecuencia.
Espere un minuto.” en la pantalla de informa- ción múltiple
Si el freno de estacionamiento se acciona repeti-
damente durante un breve periodo de tiempo, el sistema puede limitar el funcionamiento para evitar que se sobrecaliente. Si esto ocurre, evite
accionar el freno de estacionamiento. El funcio- namiento normal se reanudará después de aproximadamente 1 minuto.
■Si aparece “Activación EPB interrumpida” o
“EPB no disponible.” en la pantalla de infor- mación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece después de accionar el interruptor varias veces, es posible que el sistema tenga alguna avería. Lleve el vehí-
culo a un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Ruido de funcionamiento del freno de esta- cionamiento
Cuando se aplica el freno de estacionamiento,
es posible que se oiga un ruido del motor (runru- neo). Esto no indica una anomalía.
■Indicador luminoso del freno de estaciona-miento
●En función del modo del interruptor del motor <interruptor de arranque>, el indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento se encen- derá y permanecerá encendido como se describe a continuación:
En modo IGNITION ON <modo ON>: Se enciende hasta que se suelta el freno de esta-cionamiento.
En un modo distinto a IGNITION ON <modo ON>: Permanece encendido durante aproxi-madamente 15 segundos.
●Si se desactiva el interruptor del motor <inte-rruptor de arranque> con el freno de estacio-
namiento accionado, el indicador luminoso del freno de estacionamiento permanecerá encendido durante aproximadamente
15 segundos. Esto no indica una anomalía.
■Cuando el interruptor del freno de estacio- namiento está averiado
El modo automático (el freno se aplica y se
suelta automáticamente) se activará de forma

Page 196 of 548

196
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
automática.
■Estacionamiento del vehículo
 P.160
■Avisador acústico de advertencia de freno de estacionamiento accionado
El avisador acústico sonará si el vehículo se con-
duce con el freno de estacionamiento accio- nado. Se muestra “EPB aplicado.” en la pantalla de información múltiple (cuando el vehículo ha
alcanzado una velocidad de 5 km/h [3 mph]).
■Si se enciende el indicador de advertencia del sistema de frenos
 P.382
■Uso en invierno
 P.281
ADVERTENCIA
■Cuando estacione el vehículo
No deje nunca un niño solo en el interior del
vehículo. El freno de estacionamiento podría soltarse accidentalmente y el vehículo podría moverse y provocar un accidente con lesio-
nes graves o incluso mortales.
AVISO
■Cuando estacione el vehículo
Cuando vaya a salir del vehículo, desplace la posición del cambio a P, aplique el freno de
estacionamiento y asegúrese de que el vehí- culo está bien inmovilizado.
■Cuando hay alguna anomalía en el sis-tema
Detenga el vehículo en un lugar seguro y
compruebe los mensajes de advertencia.
■Cuando el freno de estacionamiento no puede soltarse debido a una avería
Si se conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los componentes del freno se recalentarán, lo que puede empeorar la eficacia de los frenos y acelerar
su desgaste. En ese caso, lleve inmediata- mente el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.

Page 197 of 548

197
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Pulse el interruptor de retención del freno
para activar el sistema
El indicador de retención del freno en modo de
espera se enciende. Mientras el sistema
retiene el freno, el indicador luminoso de reten-
ción del freno accionada se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sistema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se puede activar en las siguientes situaciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor no lleva abrochado el cinturón
de seguridad.
●Si aparece “Activación EPB interrumpida” o
“Avería en EPB. Visite su concesionario.” en la pantalla de información múltiple.
Si se detecta alguna de las situaciones anteriores
mientras el sistema de retención del freno está activado, el sistema se desactivará y el indicador luminoso de modo de espera de retención del
freno se apagará. Asimismo, si se detecta alguna de las situaciones siguientes mientras el sistema retiene el freno, se activará un avisador acústico
de advertencia y se visualizará un mensaje en la pantalla de información múltiple. A continua-ción, el freno de estacionamiento se aplicará
automáticamente.
■Función de retención del freno
●Si se deja el pedal del freno sin pisar durante
un periodo de 3 minutos después de que el sistema haya empezado a retener el freno, el freno de estacionamiento se aplicará automá-
ticamente. En este caso, suena un avisador acústico de advertencia y aparece un men-saje de advertencia en la pantalla de informa-
ción múltiple.
●Para desactivar el sistema mientras el sistema está reteniendo el freno, pise firmemente el pedal del freno y pulse de nuevo el botón.
●Es posible que la función de retención del freno no retenga el vehículo cuando se
encuentre en una pendiente pronunciada. En esta situación, puede que sea necesario que el conductor aplique los frenos. Sonará un avi-
sador acústico y la pantalla de información múltiple informará al conductor de esta situa-ción. ( P.392)
■Cuando el freno de estacionamiento se
aplica automáticamente mientras el sistema retiene los frenos
El freno de estacionamiento no se soltará auto-
máticamente. Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos para soltar el freno de estacio-
Retención del freno
El sistema de retención del freno man-
tiene los frenos accionados cuando se
detiene el vehículo pisando el pedal del
freno. Puede utilizar este sistema
cuando se encuentre en un atasco de
tráfico o mientras espera que cambie
el semáforo.
Este sistema mantiene el freno apli-
cado cuando la posición del cambio
está en D, M o N con el sistema encen-
dido y se ha pisado el pedal del freno
para detener el vehículo. El sistema
suelta el freno cuando se pisa el pedal
del acelerador con la posición del cam-
bio en D o M para permitir un inicio de
la marcha suave.
Habilitación del sistema
A
B

Page 198 of 548

198
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-2. Procedimientos de conducción
namiento y confirme que el indicador luminoso
del freno de estacionamiento se apaga. ( P.194)
●Con el pedal del freno pisado, accione el inte- rruptor del freno de estacionamiento.
●Abróchese el cinturón de seguridad, com-pruebe que la posición del cambio está en D o en R y pise lentamente el pedal del acelera-
dor.
■Si aparece “Sistema BrakeHold no disponi- ble.” en la pantalla de información múltiple
El sistema de retención del freno no se puede
utilizar. Es posible que se muestre la razón por la que el sistema de retención del freno no está dis-ponible (la puerta del conductor está abierta, el
cinturón de seguridad del conductor está desa- brochado, o el capó o el maletero están abier-tos). Utilice el sistema de retención del freno
cuando esté disponible.
■Avisadores acústicos y mensaje de adver- tencia
Los avisadores acústicos y mensajes de adver-
tencia sirven para indicar una avería de un sis- tema o para informar al conductor de que debe conducir con precaución. ( P.392)
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de retención del
freno en una pendiente pronunciada actúe con precaución. Puede que la función de retención del freno no retenga el vehículo en
esta situación.
■Cuando el vehículo esté parado en una
carretera resbaladiza
El sistema no puede detener el vehículo si se supera el límite de agarre de los neumáticos.
No utilice el sistema cuando el vehículo esté parado en una carretera resbaladiza.
AVISO
■Cuando estacione el vehículo
El sistema de retención del freno no se ha
diseñado para utilizarlo al estacionar el vehí- culo durante un largo periodo de tiempo. La desactivación del interruptor del motor <inte-
rruptor de arranque> mientras el sistema retiene el freno puede provocar que se suelte el freno, lo que causaría el desplazamiento
del vehículo. Al accionar el interruptor del motor <interruptor de arranque>, pise el pedal del freno, aplique el freno de estaciona-
miento y coloque la posición del cambio en P.

Page 199 of 548

199
4
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4-3.Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Al girar el extremo de la palanca, las luces
se encienden tal como se describe a conti-
nuación:
1 Se encienden las luces de posi-
ción delanteras, las luces traseras, las
luces de la matrícula y la iluminación
del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas las
luces mencionadas anteriormente.
3 Los faros, las luces de conducción
diurna ( P.199) y todas las luces indi-
cadas anteriormente se encienden y se
apagan automáticamente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor del motor <interruptor de arran-
que> está en modo IGNITION ON <modo ON>.
■Función de la luz de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver su
vehículo con mayor facilidad durante el día, las luces de conducción diurna se encienden auto-máticamente cada vez que se pone en marcha el
motor <sistema híbrido> y se suelta el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros
en la posición . (Se iluminan con mayor
intensidad que las luces de posición delanteras). Las luces de conducción diurna no son aptas para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente si está tapado por algún objeto o si se ha colocado sobre el parabrisas algo que lo bloquee.
En este caso el sensor no podrá detectar el nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido
automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las luces
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros se apagan automáticamente si
el interruptor del motor <interruptor de arran-
que> se coloca en modo ACCESSORY o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros y todas las luces se apagan
automáticamente si el interruptor del motor <interruptor de arranque> se coloca en modo
ACCESSORY o se desactiva.
Para volver a encender las luces, coloque el inte- rruptor del motor <interruptor de arranque> en
modo IGNITION ON <modo ON> o coloque el
Interruptor de los faros
Los faros funcionan de manera manual
o automática.
Activación de los faros

Page 200 of 548

200
-$@-$I@0.@0.4@ &4

4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
interruptor de las luces en la posición una
vez y, a continuación, vuelva a colocarlo en
o .
■Avisador acústico de olvido de las luces
Cuando el interruptor del motor <interruptor de
arranque> se desactiva o se coloca en modo ACCESSORY y se abre la puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador
acústico.
■Sistema de nivelación automática de los faros
El nivel de los faros se ajusta automáticamente
en función del número de pasajeros y el estado de carga del vehículo para garantizar que los faros no interfieran con otros usuarios de la
carretera.
■Función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las
luces está en la posición o cuando se
desactiva el interruptor del motor <interruptor
de arranque>, la función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios se activará y apagará automáticamente todas las luces después de
unos 20 minutos.
Si el interruptor del motor <interruptor de arran- que> se coloca en modo IGNITION ON <modo
ON>, la función de ahorro de energía de la bate- ría de 12 voltios se desactivará.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios se desactivará una vez y, a conti-nuación, se volverá a activar. Todas las luces se
apagarán automáticamente 20 minutos des- pués de volverse a activar la función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
■Control de iluminación de la luz de bienve-nida
Las luces de posición delanteras, las luces trase-
ras y las luces de la matrícula se encienden auto- máticamente de noche cuando se desbloquean las puertas con la función de entrada o el control
remoto inalámbrico si el interruptor de las luces
está en la posición .
■Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sen- sor de las luces) puede cambiarse. (Funciones personalizables: P.437)
1Con los faros encendidos, empuje la
palanca hacia delante para encender
las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta alcanzar la
posición central para apagar las luces de carre-
tera.
2 Tire de la palanca hacia usted y suéltela
para lanzar una ráfaga con las luces de
carretera.
Para lanzar ráfagas con las luces de carretera,
no es necesario que estén encendidos los faros.
Este sistema permite encender los faros y
las luces de posición delanteras durante
AVISO
■Para evitar la descar ga de la batería de 12 voltios
No deje las luces encendidas más tiempo del
necesario cuando el motor no esté en marcha <sistema híbrido no esté en funcionamiento>.
Encendido de las luces de carretera
Sistema “sígueme a casa”

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 550 next >