lexus LC500h 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 431 of 548

431
8
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: La capacidad de líquido se indica solo como referencia.
Si fuera necesaria la sustitución, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*: La capacidad de líquido se indica solo como referencia.
Si fuera necesaria la sustitución, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Amperaje de carga:
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Transmisión automática (LC500)
Capacidad de líquido*8,8 L (9,3 qt., 7,7 qt.Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine ATF WS” (líquido de transmisión automá-
tica WS genuino de Toyota)
AVISO
■Tipo de líquido de la transmisión automática
El uso de un líquido de transmisión que no sea “Toyota Genuine ATF WS” (líquido de transmisión
automática WS genuino de Toyota) puede afectar al funcionamiento del cambio de marchas, blo- quear la transmisión provocando vibraciones y, en última instancia, causar daños en la transmisión del vehículo.
Transmisión híbrida (LC500h)
Capacidad de líquido*6,8 L (7,2 qt., 6,0 qt.Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine ATF WS” (líquido de transmisión automá-
tica WS genuino de Toyota)
AVISO
■Tipo de líquido de la transmisión
El uso de un líquido de transmisión que no sea “Toyota Genuine ATF WS” (líquido de transmisión automática WS genuino de Toyota) puede afectar al funcionamiento del cambio de marchas, blo-
quear la transmisión provocando vibraciones y, en última instancia, causar daños en la transmisión del vehículo.

Page 432 of 548

432
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
*: Su vehículo Lexus viene de fábrica con “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (aceite de engra-
naje diferencial genuino de Toyota).
Utilice “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota)
aprobado por Lexus o uno equivalente de la misma calidad que cumpla con los requisitos mencio-
nados. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor o taller de repara-
ciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 500 N (51,0 kgf, 112,4 lbf) mientras
el motor está en marcha <sistema híbrido está funcionando>.
Al llevar a cabo la inspección del pedal del freno, asegúrese también de comprobar que el indica-
dor de advertencia del sistema de frenos no se ilumina cuando el motor está en marcha <sistema
híbrido está en funcionamiento>. (Si se enciende el indicador de advertencia del sistema de fre-
nos, consulte la P.382).
*2: No olvide comprobar que el indicador de advertencia del sistema de frenos (amarillo) no se
enciende. (Si se enciende el indicador de advertencia del sistema de frenos, consulte la P.387).
Diferencial
Capacidad de aceite0,85 L (0,90 qt., 0,75 qt.Ing.)
Tipo y viscosidad del aceite
Sin LSD (diferencial de deslizamiento limitado)
“Toyota Genuine Differential gear oil LT” (aceite de engra-
naje diferencial LT genuino de Toyota) 75W-85 GL-5 o
equivalente*
Con LSD (diferencial de deslizamiento limitado)
“Toyota Genuine Differential gear oil LX” (aceite de engra-
naje diferencial LX genuino de Toyota) 75W-85 GL-5 o
equivalente*
Frenos
Holgura del pedal*1132 mm (5,2 pul.) como mínimo
Juego libre del pedal1,0-6,0 mm (0,04-0,24 pul.)
Límite de desgaste de las pastillas de
los frenos1,0 mm (0,04 pul.)
Indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento*2
Al presionar el interruptor del freno de estacionamiento
durante entre 1 y 4 segundos: se enciende
Al tirar del interruptor del freno de estacionamiento durante
entre 1 y 4 segundos: se apaga
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS n.º 116 DOT 3,
SAE J1704 o FMVSS n.º 116 DOT 4

Page 433 of 548

433
8
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 20 pulgadas (tipo A)
Neumáticos de 20 pulgadas (tipo B)
Dirección
Juego libreMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticosNeumáticos delanteros: 245/45RF20 99Y
Neumáticos traseros: 275/40RF20 102Y
Presión de inflado de los
neumáticos
(Presión de inflado de los
neumáticos en frío reco-
mendada)
Velocidad del vehículo
Neumático delantero y neumático
trasero
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 220 km/h
(137 mph)300 (3,0; 44)
220 km/h (137 mph) como
máximo230 (2,3; 33)
Tamaño de las ruedasRuedas delanteras: 20  8 1/2J
Ruedas traseras: 20  9 1/2J
Par de apriete de las tuer-
cas de las ruedas140 N•m (14,3 kgf•m, 103,3 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos245/45RF20 99Y
Presión de inflado de los
neumáticos
(Presión de inflado de los
neumáticos en frío reco-
mendada)
Velocidad del vehículo
Neumático delantero y neumático
trasero
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 220 km/h
(137 mph)300 (3,0; 44)
220 km/h (137 mph) como
máximo230 (2,3; 33)
Tamaño de las ruedas20  8 1/2J
Par de apriete de las tuer-
cas de las ruedas140 N•m (14,3 kgf•m, 103,3 lbf•pie)

Page 434 of 548

434
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
Neumáticos de 21 pulgadas
Tamaño de los neumáticosNeumáticos delanteros: 245/40RF21 96Y
Neumáticos traseros: 275/35RF21 99Y
Presión de inflado de los
neumáticos
(Presión de inflado de los
neumáticos en frío reco-
mendada)
Velocidad del vehículo
Neumático delantero y neumático
trasero
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 220 km/h
(137 mph)300 (3,0; 44)
220 km/h (137 mph) como
máximo230 (2,3; 33)
Tamaño de las ruedasRuedas delanteras: 21  8 1/2J
Ruedas traseras: 21  9 1/2J
Par de apriete de las tuer-
cas de las ruedas140 N•m (14,3 kgf•m, 103,3 lbf•pie)
Bombillas
BombillasWTipo
ExteriorLuz antiniebla trasera21A
InteriorLuces de cortesía2B
A: Bombillas con base de cuña (transparentes)
B: Bombillas de casquillo doble

Page 435 of 548

435
8
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Uso de gasohol en un motor de gasolina
Lexus permite el uso de gasohol siempre y cuando el contenido de etanol no supere el 10 %. Asegúrese de que el gasohol disponga de
un octanaje Research que cumpla lo indicado anteriormente.
■Si hay detonaciones en el motor
●Consulte con un distribuidor o taller de repa-raciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Es posible que note de vez en cuando un ligero golpeteo breve al acelerar o al subir
pendientes ascendentes. Esto es algo normal, no debe preocuparse por ello.
Información sobre el combusti-
ble
Si ve este tipo de etiquetas de combus-
tible en la gasolinera, utilice única-
mente un combustible que tenga una
de las siguientes.

LC500 (área de la UE):
Utilice únicamente gasolina sin plomo
en su vehículo conforme a la norma
europea EN228.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina sin
plomo con un octanaje Research de
98 o superior.
LC500 (excepto área de la UE):
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina sin
plomo con un octanaje Research de
98 o superior.
LC500h (área de la UE):
Utilice únicamente gasolina sin plomo
en su vehículo conforme a la norma
europea EN228.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina sin
plomo con un octanaje Research de 95
o superior.
LC500h (excepto área de la UE):
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del motor, utilice gasolina sin
plomo con un octanaje Research de 95
o superior.
AVISO
■Aviso sobre la calidad del combustible
●No utilice un combustible inadecuado. La utilización de combustibles inadecuados dañará el motor.
●No utilice gasolina con plomo.La gasolina con plomo hará que el conver-
tidor catalítico de tres vías pierda efectivi- dad y que el sistema de control de emisiones funcione incorrectamente.
●Área de la UE: No se debe utilizar com-bustible bioetanol comercializado con
nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una gran canti-dad de etanol. El uso de estos combusti-
bles daña el sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte con un distribuidor o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 436 of 548

436
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-1. Especificaciones
AVISO
●Excepto área de la UE: No se debe utilizar combustible bioetanol comercializado con
nombres tales como “E50” o “E85” ni combustible que contenga una gran canti-dad de etanol. En su vehículo puede utilizar
gasolina mezclada con un 10 % de etanol como máximo. El uso de combustible con un contenido de etanol (E10) superior al
10 % provocará daños en el sistema de combustible del vehículo. Al repostar debe asegurarse de que la fuente de la que pro-
cede el combustible puede garantizar la calidad y especificación de dicho combus-tible. En caso de duda, consulte con un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●No utilice gasolina me zclada con metanol, por ejemplo, M15, M85 o M100. El uso de
gasolina con metanol puede producir daños o fallos de funcionamiento en el motor.

Page 437 of 548

437
8
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
8-2.Personalización
■Cambio mediante los interruptores de
control del instrumento
1 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento y seleccione
.
2 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento, seleccione el
elemento y, a continuación, pulse
“OK”.
3 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento, seleccione el
ajuste que desea y, a continuación,
pulse “OK”.
Para volver a la pantalla anterior o para
salir del modo de personalización, pulse
.
■Modificación mediante el Remote
Touch
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración” en la pan-
talla de menú y seleccione “Vehículo”.
3 Seleccione “Personalización del vehí-
culo”, “LEXUS park assist” o “Drive
mode customisation”.
Hay varios ajustes que pueden cambiarse.
Para obtener más información, consulte la
lista de ajustes que pueden cambiarse.
Para obtener información sobre el Remote
Touch, consulte el “SISTEMA DE NAVE-
GACIÓN MANUAL DEL PROPIETA-
RIO”.
■Al personalizar las funciones utilizando el Remote Touch
Detenga el vehículo en un lugar seguro, accione el freno de estacionamiento y coloque la posi-ción del cambio en P. Además, para evitar que se
descargue la batería de 12 voltios, deje el motor en marcha <sistema híbrido en funcionamiento> mientras personaliza las funciones.
Funciones personalizables
El vehículo está equipado con una
amplia variedad de funciones electró-
nicas que puede personalizar según
sus preferencias. Los ajustes de estas
funciones se pueden modificar con los
interruptores de control del instru-
mento, con el Remote Touch, en un dis-
tribuidor o taller de reparaciones
Lexus autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Personalización de las funciones del
vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Debido a que el motor <sistema híbrido> debe estar en marcha <en funcionamiento>
durante la personalización, asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en
una zona cerrada, como un garaje, los gases de escape, incluyendo el monóxido de car-bono (CO), pueden acumularse y penetrar
en el vehículo. Esto puede causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería de
12 voltios, asegúrese de que el motor esté en marcha <sistema híbrido esté en funciona-miento> durante la personalización de las fun-
ciones.

Page 438 of 548

438
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-2. Personalización
Los ajustes de determinadas funciones se modifican simultáneamente al personalizar otras
funciones. Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Lexus autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Ajustes que se pueden modificar mediante el Remote Touch
Ajustes que se pueden modificar mediante los interruptores de control del instru-
mento
Ajustes que se pueden modificar en un distribuidor o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro ta ller de reparaciones cualificado
Definición de los símbolos: O = Disponible, — = No disponible
■Indicadores, instrumentos y pant alla de información múltiple (P.86, 92, 96)
Funciones personalizables
Función*1Ajuste predeter-
minadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés
Francés
—O—
Alemán
Español
Italiano
Ruso
Unidades*2km (L/100 km)km (km/L)OO—millas (MPG)
Indicador luminoso de conducción
Eco*3Desactivado
Activado
(Encendido automá-
tico)
—O—
Indicador EV*4Activado
(Encendido auto-
mático)
Desactivado—O—
Información de conducción 1
Consumo actual
de combustible
*5—O—Consumo medio
de combustible
(desde el reini-
cio)
A
B
C
ABC

Page 439 of 548

439
8
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Para obtener más información sobre cada función: P.92, 100
*2: El ajuste por defecto varía en función del país.
*3:LC500
*4:LC500h
*5: 2 de los elementos siguientes: consumo actual de combustible, consumo medio de combustible
(desde el reinicio), consumo medio de combustibl e (desde la puesta en marcha), consumo medio
Información de conducción 2
Distancia
(autonomía)
*5—O—Velocidad media
del vehículo
(desde el reini-
cio)
Pantalla emergenteActivadoDesactivado—O—
Memoria de la posición del anilloDesactivadoActivado—O—
Color de énfasisColor 1Color 2O*6O—
Indicador de revolucionesDesactivadoActivado—O—
Ajuste de la zona roja del indicador de
revoluciones
5000 rpm*3
4000 rpm*4
2000 - 7300
rpm*3
2000 - 6600
rpm*4
—O—
Pico de revolucionesDesactivadoActivado—O—
RelojVisualización de
24 horas
Visualización de
12 horas—O—
Sensibilidad del sensor para reducir la
luminosidad del grupo de instrumentos
en función de la luminosidad exterior
Estándar-2 a 2——O
Sensibilidad del sensor para recuperar
el nivel de luminosidad original del
grupo de instrumentos en función de la
luminosidad exterior
Estándar-2 a 2——O
Función de sugerenciasActivado
Activado
(cuando el vehículo
está parado)O—O
Desactivado
Función*1Ajuste predeter-
minadoAjuste personalizadoABC

Page 440 of 548

440
-$@-$I@0.@0.4@ &4

8-2. Personalización
de combustible (desde el repostado), velocidad media del vehículo (desde del reinicio), velocidad
media del vehículo (desde la puesta en marcha), tiempo transcurrido (desde el reinicio), tiempo
transcurrido (desde la puesta en marcha), distancia (autonomía), distancia (desde la puesta en
marcha), en blanco.
*6: Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”.
■Advertencia de velocidad ( P.93)
■HUD (pantalla virtual en el parabrisas)*1 (P.103)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2:LC500
*3:LC500h
FunciónAjuste predeter-
minadoAjuste personalizado
Advertencia de velocidadDesactivadoActivado—O—
Ajuste de la velocidad30 km/h
(20 MPH)
De 30 a 260 km/h
(De 20 a 160 MPH)—O—
FunciónAjuste predeter-
minadoAjuste personalizado
Información del medidorCuentarrevolu-
ciones
Indicador luminoso de
conducción Eco*2
—O—Indicador del sistema
híbrido*3
Sin visualización
Visualización de la asistencia a la con-
ducción (sistema de navegación*1)ActivadoDesactivado—O—
Visualización de la asistencia a la con-
ducción (visualización del carril*1)ActivadoDesactivado—O—
Visualización de la asistencia a la con-
ducción (asistencia a la conducción*1)ActivadoDesactivado—O—
Visualización de la asistencia a la con-
ducción (brújula*1)ActivadoDesactivado—O—
Visualización de la asistencia a la con-
ducción (sonido*3)ActivadoDesactivado—O—
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 550 next >