MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 715

xLes freins sont relâchés légèrement sur une pente et le véhicule commence à se déplacer.
xDeux minutes se sont écoulées depuis que le ralenti s'était arrêté.
xLa batterie est à plat.
x(Boîte de vitesses automatique)
xLa pédale de l'accélérateur est enfoncée avec le levier sélecteur en position D ou M
(pas en mode fixe de second rapport).
xLe levier sélecteur est passé en position R.
xLe levier sélecteur passe de la position N ou P à la position D ou M (pas en mode fixe
de second rapport).
xLe volant s'opère avec le levier sélecteur en position D ou M (pas en mode fixe de
second rapport).
xLe levier sélecteur est en position M, et le mode fixe de second rapport est sélectionné.
x(Sauf modèle pour l'Europe)
x(Boîte de vitesses manuelle)
Avec le levier sélecteur au point mort, la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et la porte du conducteur est ouverte.
x(Boîte de vitesses automatique)
Avec le levier sélecteur en position M ou P, la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et la porte du conducteur est ouverte.
Le levier sélecteur s'opère tandis que le moteur au ralenti s'est arrêté (boîte de vitesses
automatique)
Si le levier sélecteur passe de la position D ou M (pas en mode fixe de second rapport) à la
position N ou P tandis que le moteur au ralenti s'est arrêté le moteur ne redémarre pas si
l'on libère la pédale de frein. Le moteur redémarrera si l'on rappuie sur la pédale de frein
ou si l'on passe le levier sélecteur en position D, M (pas en mode fixe de second rapport) ou
en position R. (Pour des raisons de sécurité, toujours garder la pédale de frein enfoncée en
déplaçant le levier de vitesses tandis que le ralenti du moteur s'arrête.)
x(Modèle pour l'Europe)
Si le levier sélecteur passe de la position D ou M (pas en mode fixe de second rapport) à
la position N ou P, et la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et la portière du
conducteur est ouverte, le moteur ne redémarre pas. Démarrer le moteur avec la méthode
normale.
x(Sauf modèle pour l'Europe)
Si le levier sélecteur passe de la position D ou M (pas en mode fixe de second rapport) à
la position N ou P, et la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et la portière du
conducteur ouverte, le moteur redémarre.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
'pPDUUDJHDUUrWGXPRWHXU


Page 162 of 715

Les bornes de la batterie ont été déconnectées
Le ralenti du moteur peut ne pas s'arrêter juste après que les bornes de la batterie aient été
déconnectées. En plus, si la batterie a été remplacée, il faut vérifier les fonctions i-stop.
S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé
Mazda.
▼9R\DQWLVWRS DPEUH 7pPRLQLVWRS YHUW
3RXUDVVXUHUXQHXWLOLVDWLRQVpFXULVpHHWFRQIRUWDEOHGXYpKLFXOHOHV\VWqPHLVWRSFRQWU{OH
HQSHUPDQHQFHOHVRSpUDWLRQVGXFRQGXFWHXUO
HQYLURQQHPHQWLQWpULHXUHWH[WpULHXUGX
YpKLFXOHHWO
pWDWRSpUDWLRQQHOGXYpKLFXOHHWXWLOLVHOHYR\DQWLVWRS DPEUH HWOHWpPRLQ
LVWRS YHUW SRXULQIRUPHUOHFRQGXFWHXUGHO
pWDWRSpUDWLRQQHOGXV\VWqPHLVWRSRXGHV
DODUPHVDIIpUHQWHV
REMARQUE
Sur les véhicules équipés d'un affichage central, l'état de fonctionnement de l'i-stop s'affiche
dans l'affichage de l'état des commandes de surveillance du carburant.
Se référer à Affichage de l'état des commandes à la page 4-94.
9R\DQWLVWRS DPEUH
4XDQGOHYR\DQWHVWDOOXPp
x/HYR\DQWV
DOOXPHORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21HWV
pWHLQWORUVTXHOHPRWHXU
GpPDUUH
x/HYR\DQWV
DOOXPHORUVTX
RQDSSXLHVXUO
LQWHUUXSWHXULVWRS2))HWOHV\VWqPHV
pWHLQW
x/HWpPRLQV
DOOXPHORUVTXHOHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHVVRQWHIIHFWXpHVDORUVTXHOHUDOHQWLGX
PRWHXUV
HVWDUUrWp'DQVGHWHOVFDVOHPRWHXUQHUHGpPDUUHSDVDXWRPDWLTXHPHQWDILQ
G
DVVXUHUODVpFXULWp'pPDUUHUOHPRWHXUDYHFODPpWKRGHQRUPDOH
x/HFDSRWHVWRXYHUW
x 0RGqOHSRXUO
(XURSH
/DFHLQWXUHGHVpFXULWpGXFRQGXFWHXUHVWGpWDFKpHHWVDSRUWLqUHHVWRXYHUWH
x 6DXIPRGqOHSRXUO
(XURSH
x %RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH
$YHFOHOHYLHUGHVpOHFWHXUGDQVXQHSRVLWLRQDXWUHTXHOHSRLQWPRUWODFHLQWXUHGH
VpFXULWpGXFRQGXFWHXUHVWGpWDFKpHHWODSRUWLqUHGXFRQGXFWHXUHVWRXYHUWH
x %RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH
$YHFOHOHYLHUVpOHFWHXUHQSRVLWLRQ'RX0 SDVGDQVOHPRGHIL[HGHVHFRQG
UDSSRUW ODFHLQWXUHGHVpFXULWpGXFRQGXFWHXUHVWGpWDFKpHHWVDSRUWLqUHHVWRXYHUWH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
'pPDUUDJHDUUrWGXPRWHXU


Page 163 of 715

REMARQUE
Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifier
le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé
Mazda.
xLe voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
xLe voyant reste allumé même si l'interrupteur i-stop OFF a été enfoncé tandis que le
moteur tourne.
4XDQGOHYR\DQWFOLJQRWH
/HYR\DQWFRQWLQXHjFOLJQRWHUVLOHV\VWqPHHVWHQSDQQH)DLUHYpULILHUOHYpKLFXOHSDUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
7pPRLQLVWRS YHUW
4XDQGOHYR\DQWHVWDOOXPp
x/HYR\DQWV
DOOXPHORUVTXHOHUDOHQWLGXPRWHXUV
HVWDUUrWpHWV
pWHLQWORUVTXHOHPRWHXUD
UHGpPDUUp
x 6DXIPRGqOHSRXUO
(XURSH
/HYR\DQWV
DOOXPHORUVTXHOHVFRQGLWLRQVG
DUUrWGXUDOHQWLGXPRWHXUVRQWUHPSOLHVWDQGLV
TXHOHYpKLFXOHURXOH
4XDQGOHYR\DQWFOLJQRWH
x %RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH
/HYR\DQWFOLJQRWHORUVTXHOHOHYLHUGHYLWHVVHVHVWSODFpjXQHSRVLWLRQDXWUHTXHOHSRLQW
PRUWWDQGLVTXHOHUDOHQWLGXPRWHXUV
HVWDUUrWpSRXUDYHUWLUOHFRQGXFWHXUTXHOHUDOHQWLGX
PRWHXUV
HVWDUUrWp
(QDSSX\DQWVXUODSpGDOHG
HPEUD\DJHOHPRWHXUUHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWHWOH
YR\DQWV
pWHLQW
REMARQUE
(Sauf modèle pour l'Europe)
Selon les spécifications de votre véhicule, le moteur peut redémarrer automatiquement
lorsque vous commencez à relâcher la pédale d'embrayage.
x 0RGqOHSRXUO
(XURSH
x/HYR\DQWFOLJQRWHORUVTXHODSRUWLqUHGXFRQGXFWHXUHVWRXYHUWHWDQGLVTXHOHUDOHQWLGX
PRWHXUV
HVWDUUrWpSRXUDYHUWLUOHFRQGXFWHXUTXHOHUDOHQWLGXPRWHXUV
HVWDUUrWp,O
V
pWHLQWTXDQGODSRUWLqUHGXFRQGXFWHXUHVWIHUPpH
x6LOHPRWHXUHVWUHGpPDUUpHQUDLVRQG
XQHWHQVLRQIDLEOHGHODEDWWHULHDORUVTXHOH
UDOHQWLGXPRWHXUHVWDUUrWpOHWpPRLQLVWRS YHUW FOLJQRWHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV
VXUOHWDEOHDXGHERUG
x 6DXIPRGqOHSRXUO
(XURSH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
'pPDUUDJHDUUrWGXPRWHXU


Page 164 of 715

x %RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH
/HYR\DQWFOLJQRWHVLOHYpKLFXOHHVWjO
DUUrWPDLVTXHODSpGDOHGHIUHLQQ
HVWSDV
HQIRQFpHDYHFVXIILVDPPHQWGHIRUFH$SSX\HUVXUODSpGDOHGHIUHLQXQSHXSOXV
IRUWHPHQWSDUFHTXHODIRUFHGHODSpGDOHSHXWV
DYpUHULQVXIILVDQWH
▼,QWHUUXSWHXULVWRS2))
(QDSSX\DQWVXUO
LQWHUUXSWHXUMXVTX
jFH
TXHYRXVHQWHQGLH]XQELSODIRQFWLRQ
LVWRSHVWGpVDFWLYpHHWOHYR\DQWLVWRS
DPEUH TXLVHWURXYHVXUOHWDEOHDXGH
ERUGV
DOOXPH(QUDSSX\DQWVXU
O
LQWHUUXSWHXUMXVTX
jFHTXHYRXV
HQWHQGLH]XQELSODIRQFWLRQLVWRSGHYLHQW
RSpUDWLRQQHOOHHWOHYR\DQWLVWRS DPEUH
TXLVHWURXYHVXUOHWDEOHDXGHERUG
V
pWHLQW
REMARQUE
Si le moteur s'est arrêté avec la fonction
i-stop annulée, quand le moteur est
démarré la fois suivante la fonction i-stop
devient opérationnelle.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
'pPDUUDJHDUUrWGXPRWHXU


Page 165 of 715

▼)RQFWLRQGHSUpYHQWLRQGHURXOHPHQWGXYpKLFXOH %RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH
/HVYpKLFXOHVGRWpVGHODIRQFWLRQLVWRSVRQWpTXLSpVG
XQHIRQFWLRQGHSUpYHQWLRQGH
URXOHPHQWGXYpKLFXOH&HWWHIRQFWLRQHPSrFKHOHYpKLFXOHGHURXOHUSDUH[HPSOHORUVTXHOD
SpGDOHGHIUHLQHVWUHOkFKpHVXUXQHSHQWHGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
x7DQGLVOHUDOHQWLGXPRWHXUV
HVWDUUrWp HPSrFKHOHYpKLFXOHGHURXOHUHQDUULqUH
x/RUVGXGpPDUUDJHGHSXLVXQDUUrW HPSrFKHWRXWGpSODFHPHQWEUXVTXHGXYpKLFXOHG

Page 166 of 715

358'(1&(
Ne pas se
fier entièrement à la fonction de prévention de roulis du véhicule.
¾La fonction de prévention de roulis du véhicule est une fonction supplémentaire qui
fonctionne pendant un maximum de quatre secondes après avoir relâché la pédale de frein
et accéléré le véhicule depuis un état d'arrêt de ralenti du moteur. Une confiance excessive
dans le système peut entraîner un accident inattendu si le véhicule se mettait soudain à
accélérer. Avant de commencer à conduire le véhicule, toujours vérifier la sécurité des
environs et utiliser le levier sélecteur, la pédale de frein et la pédale d'accélérateur de façon
appropriée. Noter que le véhicule peut se déplacer brusquement selon la déclivité de la
route, sa charge ou s'il remorque quelque chose.
¾Noter qu'il est possible que le véhicule se déplace brusquement une fois que la fonction de
prévention de roulement du véhicule est libérée tandis que le véhicule se trouve dans les
conditions suivantes :
¾Le levier sélecteur est en position N.
¾Si le levier sélecteur est passée en position N et si la pédale de frein est relâchée tandis que
la fonction i-stop est active, la force des freins est progressivement libérée. Pour faire
accélérer le véhicule, relâcher la pédale de frein une fois que le moteur redémarre et
passer le levier sélecteur dans une position autre que la position N.
REMARQUE
xLorsque le véhicule est arrêté sur une pente raide, la fonction de prévention de roulis du
véhicule ne s'enclenche pas car le ralenti du moteur n'a pas été arrêté.
xLa réponse de la pédale de frein peut changer, un son peut être émis par les freins ou la
pédale de frein peut vibrer en raison du fonctionnement de la fonction de prévention de
roulement du véhicule. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
'pPDUUDJHDUUrWGXPRWHXU


Page 167 of 715

&RPSWHXUVHWMDXJHV

Certains modèles.
Type A
Type B
Type C
Interrupteur au volant(Type de compteur de vitesse
numérique)
(Type de compteur de vitesse analogique
(avec compte-tours))
(Type de compteur de vitesse analogique
(sans compte-tours)) Combiné d'instruments
ƒ&RPSWHXUGHYLWHVVH SDJH
„&RPSWHXUWRWDOLVDWHXUFRPSWHXUMRXUQDOLHUHWVpOHFWHXUGHFRPSWHXUMRXUQDOLHU
 SDJH
…&RPSWHWRXUV SDJH
†-DXJHGHFDUEXUDQW SDJH
‡eFODLUDJHGXFRPELQpG
LQVWUXPHQWVSDJH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH


Page 168 of 715

ˆ$IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUH SDJH
‰$IILFKDJHGHODYLWHVVHGXYpKLFXOHUpJOpHSDUOHUpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH
 SDJH
Š$IILFKDJHGXOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/  SDJH
‹2UGLQDWHXUGHERUGHWLQWHUUXSWHXU,1)2 SDJH
Œ$IILFKDJHGHFRQGXLWHDFWLYH SDJH
6pOHFWHXUG
XQLWpVGHYLWHVVH SDJH
Ž&RPSWHXUWRWDOLVDWHXUFRPSWHXUMRXUQDOLHURUGLQDWHXUGHERUGHWVpOHFWHXUGHFRPSWHXU
MRXUQDOLHU SDJH
▼&RPSWHXUGHYLWHVVH
/HFRPSWHXUGHYLWHVVHLQGLTXHODYLWHVVH
GXYpKLFXOH
REMARQUE
(Type de compteur de vitesse analogue)
Si quelques secondes se sont écoulées
après avoir coupé le contacteur, l'aiguille
peut dévier. Ceci n'indique toutefois pas
une anomalie.
▼6pOHFWHXUG
XQLWpVGHYLWHVVH
FRPSWHXUGHYLWHVVHQXPpULTXH

'DQVFHUWDLQVSD\VLOSHXWrWUHQpFHVVDLUH
GHFKDQJHUOHVXQLWpVGHYLWHVVHGHNPKj
PLK
$SSX\HUVXUOHVpOHFWHXUG
XQLWpVGHYLWHVVH
SHQGDQWVHFRQGHRXSOXV
/HVXQLWpVGHYLWHVVHGXFRPSWHXUGH
YLWHVVHFKDQJHURQWHQWUHNPKHWPLK

Compteur de vitesse
Sélecteur d'unités de vitesse
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 169 of 715

▼&RPSWHXUWRWDOLVDWHXUFRPSWHXU
MRXUQDOLHUHWVpOHFWHXUGHFRPSWHXU
MRXUQDOLHU

/HPRGHG
DIILFKDJHSHXWrWUHFKDQJpHQWUH
O
DIILFKDJHGXFRPSWHXUWRWDOLVDWHXUGX
FRPSWHXUMRXUQDOLHU$HWGXFRPSWHXU
MRXUQDOLHU%HQDSSX\DQWVXUOHVpOHFWHXU
SHQGDQWTXHO
XQG
HX[HVWDIILFKp/H
PRGHVpOHFWLRQQpVHUDDIILFKp

Appuyer sur le sélecteur Appuyer sur le sélecteur
Appuyer sur le sélecteur
Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
journalier BSélecteur

REMARQUE
Lorsque le contacteur est à ACC ou
d'arrêt, les compteurs totalisateur ou
journalier ne peuvent pas être affichés;
cependant, si le sélecteur est pressée par
erreur, cela peut commuter les compteurs
journaliers ou les réinitialiser, dans une
période approximative de dix minutes dans
les cas suivants:
xUne fois que le contacteur passe de ON
à d'arrêt.
xAprès que la portière du conducteur soit
ouverte.
&RPSWHXUNLORPpWULTXH
/HFRPSWHXUNLORPpWULTXHHQUHJLVWUHOD
GLVWDQFHWRWDOHSDUFRXUXHSDUOHYpKLFXOH
&RPSWHXUMRXUQDOLHU
/HFRPSWHXUMRXUQDOLHUSHXWHQUHJLVWUHUOD
GLVWDQFHWRWDOHSDUFRXUXHSRXUGHX[WUDMHWV
8QHHVWHQUHJLVWUpHGDQVOHFRPSWHXU
MRXUQDOLHU$HWO
DXWUHGDQVOHFRPSWHXU
MRXUQDOLHU%

3DUH[HPSOHOHFRPSWHXUMRXUQDOLHU$
SHXWHQUHJLVWUHUODGLVWDQFHG
XQSRLQW
G
RULJLQHHWOHFRPSWHXUMRXUQDOLHU%OD
GLVWDQFHjSDUWLUGHTXDQGOHSOHLQGH
FDUEXUDQWHVWIDLW

/RUVTXHOHFRPSWHXUMRXUQDOLHU$HVW
VpOHFWLRQQpVLO
RQDSSXLHVXUOHVpOHFWHXU
GHQRXYHDXjPRLQVG
XQHVHFRQGHFHOD
FKDQJHUDO
DIILFKDJHDXFRPSWHXU
MRXUQDOLHU%

/RUVTXHOHFRPSWHXUMRXUQDOLHU$HVW
VpOHFWLRQQp75,3$VHUDDIILFKp/RUVTXH
OHFRPSWHXUMRXUQDOLHU%HVWVpOHFWLRQQp
75,3%VHUDDIILFKp

/HFRPSWHXUMRXUQDOLHUHQUHJLVWUHOD
GLVWDQFHSDUFRXUXHSDUOHYpKLFXOHMXVTX
j
FHTXHOHFRPSWHXUVRLWUHPLVj]pUR3RXU
UHPHWWUHOHFRPSWHXUj]pUR ³´
PDLQWHQLUOHVpOHFWHXUHQIRQFpSHQGDQWXQH
VHFRQGHRXSOXV&HFRPSWHXUSHXWrWUH
XWLOLVpSRXUFDOFXOHUODGLVWDQFHSDUFRXUXH
ORUVG
XQYR\DJHRXODFRQVRPPDWLRQGH
FDUEXUDQW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 170 of 715

REMARQUE
x(Véhicules avec l'audio de type B)
Si les données d'économie de carburant
sont réinitialisées en utilisant le
moniteur d'économie de carburant, ou
du compteur journalier A est réinitialisé
en utilisant le compteur kilométrique
lorsque la fonction qui synchronise le
moniteur d'économie de carburant et le
compteur kilométrique est activé, les
données d'économie de carburant et du
compteur journalier A sont réinitialisées
simultanément.
Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-93.
xSeuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de kilomètre.
xL'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
xL'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
xLe véhicule atteint 9999,9 km.
▼&RPSWHXUWRWDOLVDWHXUFRPSWHXU
MRXUQDOLHURUGLQDWHXUGHERUGHW
VpOHFWHXUGHFRPSWHXUMRXUQDOLHU

/HPRGHG
DIILFKDJHSHXWrWUHFKDQJpHQWUH
O
DIILFKDJHGXFRPSWHXUMRXUQDOLHU$HW
O
DIILFKDJHGXFRPSWHXUMRXUQDOLHU%HQ
DSSX\DQWVXUOHVpOHFWHXUSHQGDQWTXHO
XQ
G
HX[HVWDIILFKp/HPRGHVpOHFWLRQQpVHUD
DIILFKp
Sélecteur
Mode de consommation
actuelle de carburant Mode de distance restanteCompteur journalier B
Compteur journalier ACompteur totalisateur
REMARQUE
Lorsque le contacteur est à ACC ou
d'arrêt, les compteurs totalisateur ou
journalier ne peuvent pas être affichés;
cependant, si le sélecteur est pressée par
erreur, cela peut commuter les compteurs
journaliers ou les réinitialiser, dans une
période approximative de dix minutes dans
les cas suivants:
xUne fois que le contacteur passe de ON
à d'arrêt.
xAprès que la portière du conducteur soit
ouverte.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 720 next >