MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 715

xLes phares s'éteignent si l'on retire le
levier pendant qu'ils sont allumés.
▼eFODLUDJHGpSDUWPDLVRQ
/
pFODLUDJHGpSDUWPDLVRQDOOXPHOHV
OXPLqUHVORUVTXHODWRXFKHGH
GpYHUURXLOODJHGHODWpOpFRPPDQGHHVW
HQIRQFpHHWTXHOHFRQGXFWHXUHVWpORLJQp
GXYpKLFXOH
/HVOXPLqUHVVXLYDQWHVV
DOOXPHQWORUVTXH
O
pFODLUDJHGpSDUWPDLVRQHVWXWLOLVp
)HX[GHFURLVHPHQWIHX[GHSRVLWLRQIHX[
DUULqUHIHX[GHSODTXHG
LPPDWULFXODWLRQ
3RXUDOOXPHUO
pFODLUDJH
/RUVTXHOHFRQWDFWHXUG
DOOXPDJHHW
O
LQWHUUXSWHXUGHVSKDUHVVRQWGDQVOHV
VLWXDWLRQVVXLYDQWHVOHVSKDUHV
V
DOOXPHURQWDSUqVXQDSSXLVXUODWRXFKH
GHGpYHUURXLOODJHGHODWpOpFRPPDQGHHW
TXHOHYpKLFXOHDUHoXOHVLJQDOGHOD
WpOpFRPPDQGH/HVSKDUHVV
pWHLJQHQW
DSUqVTX
XQHFHUWDLQHSpULRGHGHWHPSV
V
HVWpFRXOpH VHFRQGHV 
x&RQWDFWHXUVXU2))
x,QWHUUXSWHXUGHVSKDUHVRX
Touche de déverrouillage
Touche de
verrouillage
REMARQUE
xLe fonctionnement de l'éclairage départ
maison peut être activé ou désactivé.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14.
xAprès un appui sur la touche de
verrouillage de la télécommande et que
le véhicule ait reçu le signal de la
télécommande, les phares s'éteignent.
xLorsque l'interrupteur des phares est
placé en position
, les phares
s'éteignent.
▼▼5pJODJHGHKDXWHXUGHVSKDUHV
/HQRPEUHGHSDVVDJHUVHWODFKDUJHGDQV
OHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHVFKDQJHO
DQJOH
GHVSKDUHV

7\SHDXWRPDWLTXH
/
DQJOHGHVSKDUHVVHUDDXWRPDWLTXHPHQW
UpJOpORUVTXHOHVSKDUHVVRQWDOOXPpV

7\SHPDQXHO
/
LQWHUUXSWHXUGHUpJODJHGHKDXWHXUGHV
SKDUHVHVWXWLOLVpSRXUDMXVWHUO
DQJOHGHV
SKDUHVPDQXHOOHPHQW

(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 212 of 715

6pOHFWLRQQHUO
DQJOHGHSKDUHDSSURSULp
GDQVOHWDEOHDXVXLYDQW
6LqJHDYDQW
6LqJH
DUULqUH&KDUJH3RVLWLRQGH
O
LQWHUUXSWHXU &RQ
GXF
WHXU3DVVD
JHU

Page 213 of 715

3RXUpWHLQGUHOHVDQWLEURXLOODUGVDYDQW
HIIHFWXHUXQHGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHV
x7RXUQHUO
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGVj
ODSRVLWLRQ

x7RXUQHUODFRPPDQGHGHVSKDUHVjOD
SRVLWLRQ

x0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXUXQHDXWUH
SRVLWLRQTXH21
REMARQUE
x(Avec commande d'éclairage
automatique)
Si l'interrupteur des antibrouillards est
sur la position
ou et que la
commande des phares est sur la position
, les antibrouillards s'allumeront
lorsque les phares, les éclairages
extérieurs et l'éclairage du tableau de
bord s'allumeront.
xSi l'on tourne l'interrupteur des
antibrouillards à la position
(l'interrupteur des antibrouillards
revient automatiquement à la position
), l'antibrouillard arrière s'allume
aussi et le témoin d'antibrouillard
arrière s'allume aussi sur le tableau de
bord.
$QWLEURXLOODUGDUULqUH
/HVDQWLEURXLOODUGVDUULqUHSHXYHQWrWUH
XWLOLVpVTXDQGOHFRQWDFWHVWPLVVXU21
/
DQWLEURXLOODUGDUULqUHGHYRWUHYpKLFXOH
YRXVDLGHjrWUHYX
/RUVTXHOHVIHX[VRQWDOOXPpVOHWpPRLQ
GHVDQWLEURXLOODUGVDUULqUHGDQVOHWDEOHDX
GHERUGV
DOOXPH

▼7\SH$ DYHFDQWLEURXLOODUGDYDQW
/
LQWHUUXSWHXUGHSKDUHVGRLWrWUHVXUOD
SRVLWLRQ
RXDYDQWTX
RQDOOXPH
O
DQWLEURXLOODUGDUULqUH

3RXUDOOXPHUO
DQWLEURXLOODUGDUULqUH
WRXUQHUO
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGVjOD
SRVLWLRQ
 O
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGV
UHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjODSRVLWLRQ

/HWpPRLQG
DQWLEURXLOODUGDUULqUHV
DOOXPH
VXUOHWDEOHDXGHERUGSHQGDQWTXH
O
DQWLEURXLOODUGDUULqUHHVWDOOXPp

Interrupteur d'antibrouillards
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 214 of 715

3RXUpWHLQGUHO
DQWLEURXLOODUGDUULqUHIDLUH
XQHGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHV
x7RXUQHUO
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGVj
ODSRVLWLRQ
GHQRXYHDX O
LQWHUUXSWHXU
G
DQWLEURXLOODUGVUHYLHQW
DXWRPDWLTXHPHQWjODSRVLWLRQ

x7RXUQHUODFRPPDQGHGHVSKDUHVjOD
SRVLWLRQ

x0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXUXQHDXWUH
SRVLWLRQTXH21
/HWpPRLQG
DQWLEURXLOODUGDUULqUHV
pWHLQW
VXUOHWDEOHDXGHERUGORUVTXH
O
DQWLEURXLOODUGDUULqUHHVWpWHLQW
REMARQUE
xLes antibrouillards avant s'allument
lorsque l'antibrouillard arrière est
allumé.
xSi l'on tourne l'interrupteur
d'antibrouillards à la position
(l'interrupteur d'antibrouillards revient
automatiquement à la position
), le
témoin d'antibrouillard avant s'allume
aussi sur le tableau de bord.
x(Avec commande d'éclairage
automatique)
Si la commande des phares est sur
,
les antibrouillards arrière peuvent être
allumés lorsque les phares, les
éclairages extérieurs et l'éclairage du
tableau de bord sont allumés.
▼7\SH% VDQVDQWLEURXLOODUGDYDQW
/HVSKDUHVGRLYHQWrWUHDOOXPpVSRXU
DOOXPHUO
DQWLEURXLOODUGDUULqUH

3RXUDOOXPHUO
DQWLEURXLOODUGDUULqUH
WRXUQHUO
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGVjOD
SRVLWLRQ
 O
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGV
UHYLHQWDXWRPDWLTXHPHQWjVDSRVLWLRQ
RULJLQDOH 
/HWpPRLQG
DQWLEURXLOODUGDUULqUHV
DOOXPH
VXUOHWDEOHDXGHERUGSHQGDQWTXH
O
DQWLEURXLOODUGDUULqUHHVWDOOXPp

Interrupteur d'antibrouillards
3RXUpWHLQGUHO
DQWLEURXLOODUGDUULqUHIDLUH
XQHGHVRSpUDWLRQVVXLYDQWHV
x7RXUQHUO
LQWHUUXSWHXUG
DQWLEURXLOODUGVj
ODSRVLWLRQ
GHQRXYHDX O
LQWHUUXSWHXU
G
DQWLEURXLOODUGVUHYLHQW
DXWRPDWLTXHPHQWjVDSRVLWLRQ
RULJLQDOH 
x7RXUQHUODFRPPDQGHGHVSKDUHVjOD
SRVLWLRQ

/HWpPRLQG
DQWLEURXLOODUGDUULqUHV
pWHLQW
VXUOHWDEOHDXGHERUGORUVTXH
O
DQWLEURXLOODUGDUULqUHHVWpWHLQW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 215 of 715

REMARQUE
(Avec commande d'éclairage
automatique)
Lorsque l'interrupteur des phares est sur
la position
et que les phares, les
éclairages extérieurs et le tableau de bord
sont allumés, les antibrouillard arrière
s'allument lorsque l'interrupteur
d'antibrouillard arrière est allumé.
&OLJQRWDQWVHWFKDQJHPHQW
GHILOH
/HFRQWDFWGRLWrWUHDOOXPpSRXUXWLOLVHUOHV
FOLJQRWDQWVHWOHVVLJQDX[GHFKDQJHPHQW
GHYRLH
▼&OLJQRWDQWV
'pSODFHUOHOHYLHUYHUVOHKDXW SRXUXQ
YLUDJHYHUVODGURLWH RXYHUVOHEDV SRXU
XQYLUDJHYHUVODJDXFKH jSDUWLUGHOD
SRVLWLRQG
DUUrW/HFOLJQRWDQWV
DQQXOH
DXWRPDWLTXHPHQWDSUqVODVRUWLHGXYLUDJH

6LOHWpPRLQFRQWLQXHGHFOLJQRWHUDSUqVXQ
YLUDJHUHPHWWUHPDQXHOOHPHQWOHOHYLHUHQ
SRVLWLRQG
DUUrW
Virage à droite
Virage à gauche Changement sur
la file de droite
Changement sur
la file de gaucheDÉSACTIVÉ
/HVFOLJQRWDQWVGDQVOHWDEOHDXGHERUG
FOLJQRWHQWVHORQO
RSpUDWLRQGXOHYLHUGH
FOLJQRWDQWSRXUPRQWUHUTXHOVLJQDO
PDUFKH

(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 216 of 715

REMARQUE
xSi un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
xUne fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore des
clignotants. (page 9-14)
▼&KDQJHPHQWGHILOH
'pSODFHUOHOHYLHUjPLFKHPLQGDQVOD
GLUHFWLRQGXFKDQJHPHQWGHYRLHMXVTX
j
FHTXHOHWpPRLQFOLJQRWHHWOHPDLQWHQLU
,OUHWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQWjODSRVLWLRQ
G
DUUrWORUVTX
LOHVWUHOkFKp
▼&OLJQRWDQWVjWURLVFOLJQRWHPHQWV
8QHIRLVOHOHYLHUGHFOLJQRWDQWVUHOkFKp
OHVFOLJQRWDQWVFOLJQRWHQWWURLVIRLV,OHVW
SRVVLEOHG
DQQXOHUO
RSpUDWLRQHQGpSODoDQW
OHOHYLHUGDQVOHVHQVRSSRVpDXTXHOLODpWp
GpSODFp
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction
pour tourner à l'aide des clignotants à
trois clignotements sur opérable/
inopérable en utilisant la fonction de
personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-14.
(VVXLHJODFHHWODYHJODFH
GHSDUHEULVH
/HFRQWDFWGRLWrWUHSDVVpVXU21SRXU
XWLOLVHUOHVHVVXLHJODFHV
358'(1&(
N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de
l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
N'utiliser que du liquide de lave-glace
mélangé à une solution de protection
antigel lorsqu'il gèle:
L'utilisation de liquide de lave-glace sans
solution de protection antigel lorsqu'il gèle
est dangereuse, le pare-brise risque en effet
de geler et de gêner la vision du
conducteur, ce qui peut entraîner un
accident. Veiller également à ce que le
pare-brise soit suffisamment chaud, en
utilisant le dégivreur, avant de projeter le
liquide de lave-glace.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 217 of 715

REMARQUE
Si les essuie-glaces sont utilisés par temps
froid ou pendant des chutes de neige, ils
risquent de s'arrêter en raison de la neige
accumulée sur le pare-brise. Si les
essuie-glaces s'arrêtent en raison de la
neige accumulée sur le pare-brise, garer le
véhicule dans un endroit sûr, couper les
essuie-glaces et retirer la neige
accumulée. Si l'interrupteur des
essuie-glaces est tourné dans une position
autre que OFF, les essuie-glaces se
mettent en marche. Si les essuie-glaces ne
fonctionnent pas bien que l'interrupteur
soit dans une position autre que OFF,
consulter un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé,
dès que possible.
▼(VVXLHJODFHGHSDUHEULVH
$SSX\HUVXUOHOHYLHUYHUVOHKDXWRXYHUV
OHEDVSRXUPHWWUHOHVHVVXLHJODFHVHQ
PDUFKH
$YHFHVVXLHJODFHLQWHUPLWWHQW
3RVLWLRQGHO
LQWHU
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
)RQFWLRQQHPHQWHQWLUDQWOH
OHYLHUYHUVOHKDXW
3RVLWLRQGHO
LQWHU
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
$UUrW
,QWHUPLWWHQW
)DLEOHYLWHVVH
*UDQGHYLWHVVH
(VVXLHJODFHVjEDOD\DJHLQWHUPLWWHQWHW
jYLWHVVHYDULDEOH
0HWWUHOHOHYLHUVXUODSRVLWLRQ
LQWHUPLWWHQWHHWWRXUQHUODEDJXHSRXU
VpOHFWLRQQHUODGXUpHGHO
LQWHUYDOOH
Bague
$YHFFRPPDQGHDXWRPDWLTXHGHV
HVVXLHJODFHV
3RVLWLRQGHO
LQWHU
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
)RQFWLRQQHPHQWHQWLUDQWOH
OHYLHUYHUVOHKDXW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 218 of 715

3RVLWLRQGHO
LQWHU
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
$UUrW
&RPPDQGHDXWRPDWLTXH
)DLEOHYLWHVVH
*UDQGHYLWHVVH
&RPPDQGHDXWRPDWLTXHGHV
HVVXLHJODFHV
/RUVTXHOHOHYLHUG
HVVXLHJODFHHVWjOD
SRVLWLRQ
OHFDSWHXUGHSOXLHGpWHFWH
ODSOXLHVXUOHSDUHEULVHHWFRPPDQGH
O
HVVXLHJODFHDXWRPDWLTXHPHQW
DUUrWŠLQWHUPLWWHQWŠSHWLWH
YLWHVVH

Page 219 of 715

Ne pas approcher les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glaces est sur la position
et
que le contacteur est mis sur ON, car les
doigts pourraient être pincés ou les
essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces
pourraient être endommagés lorsque les
essuie-glaces sont activés
automatiquement.
Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand il est très probable
qu'on laisse le moteur tourner) c'est très
important lorsqu'on élimine la glace et la
neige.
REMARQUE
xLe fait de déplacer le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces de la position
à la
position
tout en conduisant active
les essuie-glaces une fois; ensuite ils
fonctionnent de manière adaptée à la
quantité de pluie.
xLa commande automatique des
essuie-glace peut ne pas fonctionner
lorsque la température du capteur de
pluie est inférieure à -10 °C ou
supérieure à 85°C.
xSi le pare-brise est enduit d'un produit
hydrofuge, le capteur de pluie peut ne
pas pouvoir détecter correctement la
quantité de pluie et la commande
automatique des essuie-glace peut ne
pas fonctionner correctement.
xSi de la saleté ou des corps étrangers
(par exemple de la glace ou autre
contenant du sel d'épandage) adhèrent
au pare-brise au-dessus du capteur de
pluie ou si le pare-brise est recouvert de
glace, cela pourrait causer le
fonctionnement automatique des
essuie-glace. Cependant, si les
essuie-glace ne peuvent pas retirer la
glace, ces saletés ou corps étrangers, la
commande automatique des essuie-glace
arrêtera le fonctionnement. Dans un tel
cas, mettre le levier d'essuie-glace à la
position petite vitesse ou grande vitesse
pour un fonctionnement manuel, ou
retirer la glace, la saleté ou les corps
étrangers à la main pour rétablir le
fonctionnement automatique des
essuie-glaces.
xSi vous laissez le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces en position
alors les
essuie-glaces peuvent fonctionner
automatiquement sous l'effet de
puissantes sources lumineuses, d'ondes
électromagnétiques ou de lumière
infrarouge parce que le détecteur de
pluie utilise un capteur optique. Il est
recommandé que le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces soit basculé sur la position
lorsque vous conduisez un véhicule
dans des conditions pluvieuses.
xIl est possible de désactiver les fonctions
de commande d'essuie-glace
automatique.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 220 of 715

▼/DYHJODFHGHSDUHEULVH
7LUHUOHOHYLHUYHUVVRLHWOHPDLQWHQLUSRXU
IDLUHMDLOOLUOHOLTXLGHGHODYHJODFH

Lave-glace Hors circuit
REMARQUE
Si le lave-glace est activé quand les
essuie-glaces ne fonctionnent pas, les
essuie-glaces vont fonctionner à plusieurs
reprises.
6LOHODYHJODFHQHIRQFWLRQQHSDVYpULILHU
OHQLYHDXGXOLTXLGHGHODYHJODFH SDJH
 6LOHQLYHDXGHIOXLGHHVWQRUPDO
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(VVXLHJODFHHWODYHJODFH
GHOXQHWWHDUULqUH

/HFRQWDFWGRLWrWUHSDVVpVXU21SRXU
XWLOLVHUO
HVVXLHJODFH
▼▼(VVXLHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH
0HWWUHO
HVVXLHJODFHDUULqUHHQPDUFKHHQ
WRXUQDQWODFRPPDQGHG
HVVXLHJODFHHWGH
ODYHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH
3RVLWLRQGHO
LQWHU
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
$UUrW
,QWHUPLWWHQW
1RUPDO
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 720 next >