MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 361 of 715

▼,QWHUUXSWHXUVGHFRPPDQGH
&DGUDQGHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
&HFDGUDQFRPPDQGHODWHPSpUDWXUH/H
WRXUQHUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG
XQH
PRQWUHSRXUGHO
DLUSOXVFKDXGHWGDQVOH
VHQVFRQWUDLUHSRXUGHO
DLUSOXVIURLG
&DGUDQGHFRPPDQGHGHYHQWLODWHXU
/HYHQWLODWHXUDVHSWYLWHVVHV
3RVLWLRQ$872
/HGpELWG
DLUHVWDXWRPDWLTXHPHQW
FRPPDQGpHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUH
UpJOpH
6DXISRVLWLRQ$872
/HGpELWG
DLUSHXWrWUHUpJOpDXQLYHDX
GpVLUpHQWRXUQDQWOHFDGUDQ
3RVLWLRQ
3RXUDUUrWHUOHV\VWqPHPHWWUHOHFDGUDQ
VXUODSRVLWLRQ
6pOHFWHXUGHPRGH
7RXUQHUOHVpOHFWHXUGHPRGHSRXU
VpOHFWLRQQHUOHPRGHGHGpELWG
DLU SDJH
 
3RVLWLRQ$872
/HPRGHGHGpELWG
DLUHVW
DXWRPDWLTXHPHQWUpJOpjODWHPSpUDWXUH
VpOHFWLRQQpH
6DXISRVLWLRQ$872
/DSRVLWLRQGHGpELWG
DLUGpVLUpHSHXWrWUH
VpOHFWLRQQpHHQWRXUQDQWOHFDGUDQ
REMARQUE
xAvec le mode de débit d'air réglé à la
position
et le cadran de commande
de température réglé à une température
moyenne, de l'air réchauffé est dirigé
vers les pieds et de l'air d'une
température plus basse sera dirigé par
les bouches centrale, gauche et droite.
xLorsque le cadran de commande du
ventilateur est en marche, et le sélecteur
est en position
, le climatiseur est
automatiquement activé et la position
air extérieur est automatiquement
sélectionné pour dégivrer le pare-brise.
,QWHUUXSWHXU$&
/HFOLPDWLVHXU IRQFWLRQVGH
UHIURLGLVVHPHQWGpVKXPLGLILFDWLRQ SHXW
rWUHDFWLYpRXGpVDFWLYpHQDSSX\DQWVXU
O
LQWHUUXSWHXUWDQGLVTXHOHFDGUDQGH
FRPPDQGHGXYHQWLODWHXUHVWjXQH
SRVLWLRQDXWUHTXH
/HWpPRLQV
DOOXPHORUVTXHOHFOLPDWLVHXU
IRQFWLRQQH
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si
la température extérieure est près de 0 °C.
6pOHFWHXUG
DGPLVVLRQG
DLU
/DSRVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXU
RXG
DLUUHF\FOpSHXWrWUHVpOHFWLRQQpH
$SSX\HUVXUOHVpOHFWHXUDILQGH
VpOHFWLRQQHUODSRVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGH
O
H[WpULHXURXDLUUHF\FOp
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 362 of 715

3RVLWLRQGHUHF\FODJHG
DLU WpPRLQ
DOOXPp
/
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXUQ
HQWUHSDV
GDQVO
KDELWDFOH8WLOLVHUFHWWHSRVLWLRQORUV
GHODFRQGXLWHGDQVXQWXQQHOORUVTXHOH
WUDILFHVWGHQVH QLYHDXGHJD]
G
pFKDSSHPHQWpOHYp RXSRXUREWHQLUXQ
UHIURLGLVVHPHQWUDSLGH
3RVLWLRQG
DLUSURYHQDQWGHO
H[WpULHXU
WpPRLQpWHLQW
/
DLUH[WpULHXUSHXWHQWUHUGDQVO
KDELWDFOH
8WLOLVH]FHPRGHSRXUODYHQWLODWLRQRXOH
GpJLYUDJHGHVHVVXLHJODFHV
358'(1&(
Par temps froid ou pluvieux, ne pas utiliser
la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car ceci aura
pour
effet d'embuer les vitres de l'habitacle.
Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui
peut causer un accident grave.
,QWHUUXSWHXUGHGpVHPEXDJHGHOXQHWWH
DUULqUH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHGpVHPEXDJH
GHOXQHWWHDUULqUHSRXUGpJLYUHUODOXQHWWH
DUULqUH
6HUpIpUHUj'pVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH
jODSDJH
▼)RQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXU
DXWRPDWLTXH
 5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUOD
SRVLWLRQ$872
 5pJOHUOHVpOHFWHXUG
DGPLVVLRQG
DLUj
ODSRVLWLRQG
DLUH[WpULHXU WpPRLQ
pWHLQW 
REMARQUE
Si la position d'air recyclé est utilisée
pendant de longues périodes par temps
froid ou à humidité élevée, le
pare-brise peut s'embuer plus
facilement.
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUVXUODSRVLWLRQ$872
 $SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU$&SRXU
PHWWUHOHFOLPDWLVHXUVRXVWHQVLRQ OH
WpPRLQV
DOOXPH 
 5pJOHUOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
WHPSpUDWXUHVXUXQHSRVLWLRQGpVLUpH
 3RXUDUUrWHUOHV\VWqPHPHWWUHOH
FDGUDQGHFRPPDQGHGHYHQWLODWHXUVXU
ODSRVLWLRQ
REMARQUE
xRégler la température chaude ou froide
au maximum ne fournira pas la
température désirée plus rapidement.
xLors de la sélection du chauffage, le
système restreindra le débit d'air jusqu'à
ce qu'il soit réchauffé afin d'empêcher
un air froid de souffler à travers les
bouches d'aération.
▼'pJLYUDJHHWGpVHPEXDJHGX
SDUHEULVH
5pJOHUOHVpOHFWHXUGHPRGHVXUODSRVLWLRQ
HWPHWWUHOHFDGUDQGHFRPPDQGHGH
YHQWLODWHXUjODSRVLWLRQGHYLWHVVHGpVLUpH
$FHWWHSRVLWLRQODSRVLWLRQG
DLU
SURYHQDQWGHO
H[WpULHXUHVW
DXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHHWOH
FDGUDQGHFRPPDQGHGXYHQWLODWHXUHVWVXU
21OHFOLPDWLVHXUVHPHW
DXWRPDWLTXHPHQWHQPDUFKH/H
FOLPDWLVHXUGLULJHUDGHO
DLUGpVKXPLGLILp
YHUVOHSDUHEULVHHWOHVYLWUHVODWpUDOHV
SDJH /HGpELWG
DLUDXJPHQWHUD
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 363 of 715

358'(1&(
Régler la commande de température à
chaud ou tiède lorsque la position de
dégivrage
est utilisée:
Il est dangereux d'utiliser la position
avec la commande de température réglée à
la position froid car ceci aura pour effet
d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela
risque de diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave.
REMARQUE
Utiliser le cadran de commande de
température pour augmenter la
température du débit d'air et dégivrer le
pare-brise plus rapidement.
▼&DSWHXUGHWHPSpUDWXUHHW
G
HQVROHLOOHPHQW
&DSWHXUG
HQVROHLOOHPHQW
1HSDVSODFHUG
REMHWVVXUOHFDSWHXU
G
HQVROHLOOHPHQW'DQVOHFDVFRQWUDLUHOD
WHPSpUDWXUHLQWpULHXUHSRXUUDLWQHSDV
V
DMXVWHUFRUUHFWHPHQW
Capteur d'ensoleillement
&DSWHXUGHWHPSpUDWXUHLQWpULHXUH
1HSDVFRXYULUOHFDSWHXUGHWHPSpUDWXUH
LQWpULHXUH'DQVOHFDVFRQWUDLUHOD
WHPSpUDWXUHLQWpULHXUHSRXUUDLWQHSDV
V
DMXVWHUFRUUHFWHPHQW
Capteur de température intérieure
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
6\VWqPHGHFOLPDWLVDWLRQ


Page 364 of 715

&RPPDQGHDXGLRDX
YRODQW

6DQVPDLQVOLEUHV%OXHWRRWKŠ

$YHFPDLQVOLEUHV%OXHWRRWKŠ

▼▼5pJODJHGXYROXPH
3RXUDXJPHQWHUOHYROXPHSUHVVHUYHUVOH
KDXWO
LQWHUUXSWHXUGHYROXPH

3RXUGLPLQXHUOHYROXPHDSSX\HUYHUVOH
EDVO
LQWHUUXSWHXUGHYROXPH

▼▼,QWHUUXSWHXUGHVRXUGLQH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHVRXUGLQH
XQHIRLVSRXUPHWWUHOHVRQHQVRXUGLQH
DSSX\HUGHQRXYHDXSRXUUpWDEOLUOHVRQ
REMARQUE
Si le contacteur est sur la position d'arrêt
avec l'unité audio en sourdine, la sourdine
sera annulée. Par conséquence, une fois le
moteur redémarré, l'unité audio n'est plus
en sourdine. Pour la remettre en sourdine,
appuyer sur l'interrupteur de sourdine (
).
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 365 of 715

▼,QWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH
5DGLR$0
0:
/:
)0
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

 /DUDGLRSDVVHjODVWDWLRQ
VDXYHJDUGpHVXLYDQWHSUpFpGHQWHGDQV
O
RUGUHGHODVDXYHJDUGH
0DLQWHQLUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

HQIRQFpSRXUUHFKHUFKHUWRXWHVOHV
VWDWLRQVXWLOLVDEOHVjXQHIUpTXHQFHSOXV
KDXWHRXSOXVEDVVHSURJUDPPpHRXQRQ

,OHVWSRVVLEOHG
DSSHOHUOHVVWDWLRQVGH
UDGLRSUpDODEOHPHQWHQUHJLVWUpHVGDQVOD
V\QWRQLVDWLRQGHPpPRLUHDXWRPDWLTXH
7\SH$ UDGLRVGDQVOHVIDYRULV 7\SH%
HQDSSX\DQWVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

 WDQGLVTXHO
XQHTXHOFRQTXHGHV
VWDWLRQVGHUDGLRHQUHJLVWUpHVGDQVOD
V\QWRQLVDWLRQGHPpPRLUHDXWRPDWLTXH
7\SH$ UDGLRGDQVOHVIDYRULV 7\SH%
HVWHQFRXUVGHUpFHSWLRQ,OHVWSRVVLEOH
G
DSSHOHUOHVVWDWLRQVGHUDGLRGDQVO
RUGUH
GDQVOHTXHOHOOHVRQWpWpHQUHJLVWUpHVj
FKDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXU
O
LQWHUUXSWHXU
 

5DGLR'$% 7\SH%
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

 WRXWHQpFRXWDQWODUDGLR'$%
SRXUDSSHOHUXQHVWDWLRQPpPRULVpH
SUpFpGHPPHQWGDQVODOLVWHGHVIDYRULV$
FKDTXHRSpUDWLRQGHO
LQWHUUXSWHXULOHVW
SRVVLEOHG
DSSHOHUOHVVWDWLRQVGHUDGLR
GDQVO
RUGUHRHOOHVRQWpWpVWRFNpHV
$SSX\HUHWPDLQWHQLUHQIRQFp
O
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH
SRXUDOOHUj
ODVWDWLRQVXLYDQWH
SRXUUHYHQLUjOD
VWDWLRQSUpFpGHQWH
$XGLR86%$XGLR%OXHWRRWK
Š 7\SH% 
'LVTXHVFRPSDFWV
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

SRXUVDXWHUDXGpEXWGHODSODJH
VXLYDQWH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

GDQVOHVTXHOTXHVVHFRQGHVDSUqVOH
GpEXWGHODOHFWXUHSRXUSDVVHUjODSODJH
SUpFpGHQWH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

DSUqVTXHTXHOTXHVVHFRQGHVVHVRQW
pFRXOpHVSRXUODQFHUODOHFWXUHGHSXLVOH
GpEXWGHODSODJHDFWXHOOH
$SSX\HUORQJXHPHQWVXUO
LQWHUUXSWHXUGH
UHFKHUFKH
 SRXUSDVVHU
FRQWLQXHOOHPHQWDX[SODJHVVXLYDQWHVRX
SUpFpGHQWHV
'9' 7\SH%
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

SRXUVDXWHUDXGpEXWGXFKDSLWUH
VXLYDQW
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHUHFKHUFKH

SRXUUHWRXUQHUDXGpEXWGXFKDSLWUH
SUpFpGHQW
5DGLR$KD

Page 366 of 715

0RGH$8;86%
,OHVWSRVVLEOHG
HQWHQGUHOHVRQGHSXLVOHV
KDXWSDUOHXUVGXYpKLFXOHHQUDFFRUGDQWXQ
DSSDUHLODXGLRSRUWDEOHHQYHQWHGDQVOH
FRPPHUFHjODSULVHDX[LOLDLUH
8QFkEOHGHPLQLSULVHVWpUpR 
VDQV
LPSpGDQFH GLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFH
HVWUHTXLV6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpSRXUGHSOXVDPSOHVGpWDLOV
XQFRQFHVVLRQQDLUHDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
3DUDLOOHXUVLOHVWSRVVLEOHGHOLUHOHVRQ
GHSXLVOHSpULSKpULTXHDXGLRGXYpKLFXOH
HQUDFFRUGDQWXQSpULSKpULTXH86%DXSRUW
86%
REMARQUE
(Type B)
La fente pour carte SD est pour le système
de navigation. Pour les véhicules équipés
du système de navigation, la carte SD
(original de Mazda) avec des données
cartographiques stockées est insérée dans
la fente de la carte SD pour être utilisée.
7\SH$ VDQVOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Prise auxiliaire/Port USB
7\SH$ DYHFOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Prise auxiliaire/Port USB
7\SH% VDQVOHFWHXUGH'9'GLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB
Prise auxiliaire
7\SH% DYHFOHFWHXUGH'9'GLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB
Prise auxiliaire
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR


Page 367 of 715

ƒ&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH$8; 7\SH
$  SDJH
„&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH86% 7\SH
$  SDJH
…&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGHL3RG 7\SH
$  SDJH
†&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH$8; 7\SH
%  SDJH
‡&RPPHQWXWLOLVHUOHPRGH86% 7\SH
%  SDJH 
358'(1&(
Ne pas régler l'appareil audio portable ou
un produit similaire pendant qu'on conduit
le véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio portable
ou un produit similaire pendant la conduite
du véhicule est dangereux car cela risque
de faire perdre la concentration apportée à
la conduite du véhicule et risque de causer
un accident grave. Toujours régler
l'appareil audio portable ou un produit
similaire pendant que le véhicule est arrêté.
$77(17,21
Selon l'appareil audio portable, du bruit
peut se produire lorsqu'il est connecté à la
prise accessoire du véhicule. (Si des bruits
sont produits, ne pas utiliser la prise des
accessoires.)
REMARQUE
xCe mode peut ne pas être utilisable car
cela dépend de l'appareil audio portable
à connecter.
xAvant d'utiliser la prise auxiliaire/port
USB, reportez-vous au manuel
d'instructions pour l'appareil audio
portable.
xUtiliser une mini-prise stéréo (3,5)
sans impédance (disponible dans le
commerce) pour brancher l'appareil
audio portable à la prise auxiliaire.
Avant d'utiliser la prise auxiliaire, lire
les instructions du fabricant de
l'appareil pour plus de détails
concernant la connexion d'un appareil
audio portable à la prise auxiliaire.
xPour éviter de décharger la batterie, ne
pas utiliser l'entrée auxiliaire pendant
de longues périodes lorsque le moteur
tourne au ralenti ou s'il est arrêté.
xLorsque vous connectez un appareil à la
prise auxiliaire ou au port USB, du bruit
peut se produire selon l'appareil
connecté. Si l'appareil est connecté à la
prise des accessoires du véhicule, le
bruit peut être réduit en le débranchant
de la prise des accessoires.
▼&RPPHQWFRQQHFWHUOHSRUW86%
SULVHDX[LOLDLUH
7\SH$ VDQVOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB Prise auxiliaire
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR


Page 368 of 715

7\SH$ DYHFOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB Prise auxiliaire
7\SH% VDQVOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB Prise auxiliaire
7\SH% DYHFOHFWHXUGHGLVTXHV
FRPSDFWV

Port USB Prise auxiliaire
&RQQH[LRQG
XQDSSDUHLO
 6
LO\DXQFRXYHUFOHVXUODSULVH$8;
RXSRUW86%OHUHWLUHU
 %UDQFKHUOHFRQQHFWHXUGHO
DSSDUHLODX
SRUW86%
&RQQH[LRQDYHFOHFkEOHGXFRQQHFWHXU
 6
LO\DXQFRXYHUFOHVXUODSULVH$8;
RXSRUW86%OHUHWLUHU
 %UDQFKHUOHFkEOHGXFRQQHFWHXUILFKH
GHO
DSSDUHLODXSRUW86%SULVH
DX[LOLDLUH
358'(1&(
Éviter que le cordon à bouchon de
connexion ne s'emmêle avec le frein de
stationnement ou le levier de changement
de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le
levier sélecteur (boîte de vitesses
automatique):
Si le cordon à bouchon de connexion
s'emmêle avec le frein de stationnement ou
le levier de changement de vitesses (boîte
de vitesses manuelle)/le levier sélecteur
(boîte de vitesses automatique), il pourrait
gêner la conduite et provoquer un
accident.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas placer d'objets ou forcer sur la prise
auxiliaire/port USB lorsque la fiche est
branchée.
REMARQUE
xInsérer la fiche dans la prise auxiliaire/
port USB jusqu'au bout.
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR


Page 369 of 715

xInsérer ou retirer la fiche lorsque
celle-ci est perpendiculaire à l'orifice de
la prise auxiliaire/port USB.
xInsérer ou retirer la fiche en la tenant
par la base.
$QWHQQH
7\ S H  $
3RXUUHWLUHUO
DQWHQQHODWRXUQHUGDQVOH
VHQVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUH
3RXULQVWDOOHUO
DQWHQQHODWRXUQHUGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUH
6
DVVXUHUTXHO
DQWHQQHHVWELHQLQVWDOOpH
Installer Retirer
$77(17,21
¾Pour ne pas endommager l'antenne, la
retirer avant d'entrer dans un lave-auto
ou avant de passer sous un obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne
et de la garder à l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance.
7\ S H  %

Antenne
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 370 of 715

7\ S H  &
/
DQWHQQHHVWLQFUXVWpHGDQVOHYHUUHGHOD
YLWUH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Lors du nettoyage de l'intérieur de la vitre
qui a une antenne, utiliser un chiffon doux
imprégné d'eau tiède et essuyer doucement
les lignes d'antenne.
L'utilisation de produits de nettoyage peut
endommager l'antenne.
)RQFWLRQVLQWpULHXUHV
$YDQWG
XWLOLVHUOHV\VWqPHDXGLR

&HUWDLQVPRGqOHV

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 720 next >