MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 541 of 715

/XEULILFDWLRQGHOD
FDUURVVHULH
7RXWHVOHVSDUWLHVPRELOHVGXYpKLFXOH
WHOOHVTXHOHVFKDUQLqUHVHWOHVVHUUXUHVGH
SRUWLqUHVHWGXFDSRWGRLYHQWrWUH
OXEULILpHVjFKDTXHFKDQJHPHQWG
KXLOH
3DUWHPSVIURLGXWLOLVHUXQOXEULILDQW
DQWLJHOSRXUOHVVHUUXUHV

6
DVVXUHUTXHOHORTXHWVHFRQGDLUHGXFDSRW
HPSrFKHOHFDSRWGHV
RXYULUORUVTXHOH
ORTXHWSULPDLUHHVWUHOkFKp
%DODLVG
HVVXLHJODFH
$77(17,21
¾Les cires chaudes appliquées par des
lave-auto automatiques peuvent réduire
la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
¾Afin d'éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence,
kérosène, diluant pour peinture ou autres
dissolvants sur ou à proximité des balais
d'essuie-glace.
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position AUTO et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
¾Si le pare-brise est percuté par une
main ou par un objet.
¾Si le capteur de pluie est frappé avec la
main ou un autre objet à partir de
l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer les
mains ou les doigts car ils peuvent subir
des blessures ou endommager les
essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda
est lavé ou réparé, veiller à ce que le
levier d'essuie-glace est à la position OFF.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 542 of 715

/DFRQWDPLQDWLRQGXSDUHEULVHRXGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFHSDUGHVPDWLqUHV
pWUDQJqUHVSHXWUpGXLUHO
HIILFDFLWpGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFH/HVVRXUFHV
IUpTXHQWHVGHFRQWDPLQDWLRQVRQWOHV
LQVHFWHVODVqYHG
DUEUHHWOHVWUDLWHPHQWVj
ODFLUHFKDXGHXWLOLVpHGDQVFHUWDLQV
DSSDUHLOVGHODYHDXWRDXWRPDWLTXHV

6LOHVEDODLVQ
HVVXLHQWSDVFRUUHFWHPHQW
QHWWR\HUODYLWUHHWOHVEDODLVDYHFXQERQ
SURGXLWGHQHWWR\DJHRXGXGpWHUJHQWGRX[
HWULQFHUHQWLqUHPHQWjO
HDXOLPSLGH
5pSpWHUO
RSpUDWLRQVLQpFHVVDLUH
▼5HPSODFHPHQWGHVEDODLV
G
HVVXLHJODFHGHSDUHEULVH
/RUVTXHOHVHVVXLHJODFHQHQHWWRLHQWSOXV
FRUUHFWHPHQWOHSDUHEULVHOHVEDODLVVRQW
SUREDEOHPHQWXVpVRXDEvPpV
/HVUHPSODFHU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour éviter d'endommager les bras
d'essuie-glace et les autres composants, ne
pas déplacer manuellement les
essuie-glace.
REMARQUE
Lorsque vous levez les bras des deux
essuie-glaces, levez en premier celui du
côté conducteur. Lorsque vous rabaissez
les bras des essuie-glaces, baissez
précautionneusement celui du côté
passager en premier tout en le soutenant
avec votre main. Forcer le bras de
l'essuie-glace à se rabaisser pourrait
endommager le bras et la lame, voire
rayer ou briser le pare-brise.
7\SH$
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFH
 2XYULUODSLQFHHWIDLUHJOLVVHU
O
HQVHPEOHGHEDODLGDQVOHVHQVGHOD
IOqFKH
 ,QFOLQHUO
HQVHPEOHGHEDODLHWOHUHWLUHU
GXEUDV
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 543 of 715

 7LUHUOHEDODLHWOHIDLUHFRXOLVVHUSRXU
OHVRUWLUGXVXSSRUWGHEDODL
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGX
EDODLGDQVO
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGX
UHWUDLW
7\SH%
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFHHW
WRXUQHUO
HQVHPEOHGXEDODLSRXUPHWWUH
HQpYLGHQFHO
DWWDFKHGHEORFDJHHQ
SODVWLTXH
3RXVVHUVXUO
DWWDFKHHWIDLUHFRXOLVVHU
O
HQVHPEOHGXEDODLYHUVOHEDVOH
VRXOHYHUHQVXLWHDILQGHOHGpWDFKHUGX
EUDV
Attache de blocage en plastique
$77(17,21
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 544 of 715

 6DLVLUO
H[WUpPLWpGXFDRXWFKRXFGH
EDODLHWWLUHUMXVTX
jFHTXHOHVDWWDFKHV
VRLHQWGpJDJpHVGXVXSSRUWPpWDOOLTXH
Support métallique
Languette
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$77(17,21
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI
,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGXEDODLGDQV
O
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGXUHWUDLW
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les
attaches vers le bas du bras
d'essuie-glace.
▼▼5HPSODFHPHQWGXEDODL
G
HVVXLHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH 
SRUWHV
/RUVTXHO
HVVXLHJODFHQHQHWWRLHSOXV
FRUUHFWHPHQWODOXQHWWHDUULqUHOHEDODLHVW
SUREDEOHPHQWXVpRXDEvPp
/HUHPSODFHU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et les autres composants, ne
pas déplacer manuellement l'essuie-glace.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 545 of 715

 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFHHW
WRXUQHUOHEDODLG
HVVXLHJODFHYHUVOD
GURLWHMXVTX
jFHTX
LOVHGpYHUURXLOOH
SXLVUHWLUHUOHEDODL

$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour ne pas abîmer la lunette arrière,
ne pas laisser retomber le bras
d'essuie-glace contre celle-ci.
 7LUHUOHEDODLHWOHIDLUHFRXOLVVHUSRXU
OHVRUWLUGXVXSSRUWGHEDODL

 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGXEDODLG
HVVXLHJODFH
UHWLUpHWOHVPRQWHUVXUXQFDRXWFKRXF
GHEDODLG
HVVXLHJODFHQHXI

$77(17,21
Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI
,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGXEDODLGDQV
O
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGXUHWUDLW

(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 546 of 715

%DWWHULH
358'(1&(
Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les
précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:
S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la
batterie:
Intervenir sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient de
l'ACIDE SULFURIQUE pouvant rendre aveugle s'il entre en contact avec les yeux. Aussi,
l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie peut s'enflammer et
faire exploser la batterie.
Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le contact avec
du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE pouvant causer de graves blessures
s'il entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Si cela se produit, se rincer
immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se laver la peau complètement
et consulter un médecin.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de batterie
peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 547 of 715

Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des
outils en métal entrer en contact avec la borne positive (
) ou négative () de la batterie
quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive (
) entrer en contact
avec la carrosserie du véhicule:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
L'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer
et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et
blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les étincelles, éloignées des
cellules ouvertes de la batterie.
Garder toutes les flammes et les étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie,
car ces dernières dégagent du gaz hydrogène lors du chargement de la batterie ou de l'ajout
de liquide de batterie :
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
L'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer
et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et
blessures. Garder toutes les flammes, y compris les cigarettes et les étincelles, éloignées des
cellules ouvertes de la batterie.
REMARQUE
Avant d'effectuer l'entretien de la batterie, retirer le couvercle de batterie.

(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 548 of 715

▼(QWUHWLHQGHODEDWWHULH
3RXUTXHOHVSHUIRUPDQFHVGHODEDWWHULH
VRLHQWRSWLPDOHV
x9HLOOHUjFHTXHODEDWWHULHVRLWWRXMRXUV
FRUUHFWHPHQWIL[pH
x9HLOOHUjFHTXHOHGHVVXVGHODEDWWHULH
VRLWSURSUHHWVHF
x9HLOOHUjFHTXHOHVERUQHVHWOHVFRVVHV
VRLWSURSUHVHWFRUUHFWHPHQWVHUUpHVHW
OHVHQGXLUHGHYDVHOLQHRXGHJUDLVVH
SRXUERUQH
x1HWWR\HULPPpGLDWHPHQWWRXWHWUDFH
G
pOHFWURO\WHDYHFXQPpODQJHG
HDXHWGH
ELFDUERQDWHGHVRXGH
x6LOHYpKLFXOHQ
HVWSDVXWLOLVpSHQGDQW
XQHSpULRGHSURORQJpHGpFRQQHFWHUOHV
FkEOHVGHODEDWWHULHHWUHFKDUJHUOD
EDWWHULHWRXWHVOHVVL[VHPDLQHV
▼▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGH
O
pOHFWURO\WH

6LOHQLYHDXG
pOHFWURO\WHHVWEDVOD
EDWWHULHVHGpFKDUJHUDUDSLGHPHQW

Niveau supérieur
Niveau inférieur
9pULILHUOHQLYHDXGHO
pOHFWURO\WHDXPRLQV
XQHIRLVSDUVHPDLQH6
LOHVWEDVUHWLUHU
OHVFDSXFKRQVIDLUHO
DSSRLQWG
HDX
GLVWLOOpHSRXUSRUWHUOHQLYHDXHQWUHOHV
GHX[OLJQHVGHQLYHDX YRLUO
LOOXVWUDWLRQ 

1HSDVUHPSOLUjO
H[FqV
&RQWU{OHUODGHQVLWpGHO
pOHFWURO\WHjO
DLGH
G
XQK\GURPqWUHHQSDUWLFXOLHUSHQGDQWOD
VDLVRQIURLGH6LHOOHHVWEDVVHUHFKDUJHUOD
EDWWHULH
▼▼5HFKDUJHGHODEDWWHULH
REMARQUE
xAvant d'effectuer des opérations
d'entretien ou de recharger la batterie,
mettre tous les accessoires hors tension
et couper le moteur.
xPour débrancher la batterie, retirer
d'abord la borne négative. Installer
celle-ci en dernier lors du branchement
de la batterie.
xS'assurer de retirer les capuchons avant
de recharger la batterie.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 549 of 715

x(Avec système i-stop)
Ne pas recharger trop rapidement la
batterie.
x6LODEDWWHULHV
HVWGpFKDUJpHUDSLGHPHQW
SDUH[HPSOHVLOHVSKDUHVRQWpWpODLVVpV
DOOXPpVDYHFOHPRWHXUDUUrWpOD
UHFKDUJHUjFKDUJHOHQWHFRQIRUPpPHQW
jODSXLVVDQFHGHODEDWWHULHHWjOD
FDSDFLWpGXGLVSRVLWLIGHFKDUJH
x6LODEDWWHULHV
HVWGpFKDUJpHOHQWHPHQW
HQUDLVRQG
XQHFKDUJHpOHFWULTXHpOHYpH
ORUVGHO
XWLOLVDWLRQGXYpKLFXOHOD
UHFKDUJHUFRQIRUPpPHQWjODSXLVVDQFH
GHODEDWWHULHHWjODFDSDFLWpGX
GLVSRVLWLIGHFKDUJH
▼5HPSODFHPHQWGHODEDWWHULH
&RQWDFWHUXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
SRXUXQDFKDWGHUHPSODFHPHQWGHOD
EDWWHULH
5HPSODFHPHQWGHODSLOH
GHODFOp
6LOHVWRXFKHVGHODWpOpFRPPDQGHQH
IRQFWLRQQHQWSDVHWTXHOHWpPRLQGH
IRQFWLRQQHPHQWQHFOLJQRWHSDVODSLOHHVW
SHXWrWUHGpFKDUJpH
5HPSODFHUSDUXQHSLOHQHXYHDYDQWTXHOD
WpOpFRPPDQGHQHGHYLHQQHLQXWLOLVDEOH
$77(17,21
¾
Vérifier si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de couler si
elle n'est pas installée correctement.
¾Lors du remplacement de la pile, veiller à
ne pas toucher de circuits internes ni de
bornes électriques, à ne pas tordre des
bornes électriques et à ne pas laisser de
la saleté pénétrer dans la télécommande,
car cela pourrait l'endommager.
¾Il y a danger d'explosion si la pile n'est
pas remplacée correctement.
¾Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
¾Isoler les bornes positive et négative en
les recouvrant de ruban isolant ou
l'équivalent.
¾Ne jamais démonter la pile.
¾Ne jamais jeter la pile dans le feu ou
dans l'eau.
¾Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
¾Ne remplacer qu'avec le même type de
pile (CR2025 ou l'équivalent).
/HVFRQGLWLRQVVXLYDQWHVLQGLTXHQWTXHOD
SLOHHVWGpFKDUJpH
x/HWpPRLQ.(< YHUW GXWDEOHDXGH
ERUGFOLJQRWHSHQGDQWHQYLURQ
VHFRQGHVORUVTXHOHPRWHXUHVWDUUrWp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 550 of 715

x/HV\VWqPHQHIRQFWLRQQHSDVHWOH
WpPRLQGHIRQFWLRQQHPHQWGHOD
WpOpFRPPDQGHQHFOLJQRWHSDVORUVTXH
OHVWRXFKHVVRQWHQIRQFpHV
x/DSODJHGHIRQFWLRQQHPHQWGXV\VWqPH
HVWUpGXLWH
,OHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHUHPSODFHUOD
SLOHFKH]XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDSRXU
QHSDVULVTXHUG
HQGRPPDJHUODFOp3RXU
UHPSODFHUODSLOHVRLPrPHVXLYUHOHV
LQVWUXFWLRQV
5HPSODFHPHQWGHODSLOHGHODFOp
 $SSX\HUVXUOHERXWRQHWUHWLUHUODFOp
DX[LOLDLUH
Bouton
 ,QVpUHUHQWRXUQDQWXQWRXUQHYLVjWrWH
SODWHHQURXOpGHUXEDQGDQVOHVHQVGH
ODIOqFKHHWRXYULUOHFRXYHUFOH
OpJqUHPHQW
Couvercle
 ,QVpUHUOHWRXUQHYLVjWrWHSODWHHQURXOp
GHUXEDQGDQVO
HVSDFHHWOHJOLVVHU
GDQVOHVHQVGHODIOqFKH
Couvercle
Espace
 7RXUQHUOHWRXUQHYLVGDQVOHVHQVGHOD
IOqFKHHWUHWLUHUOHFRXYHUFOH
Couvercle
 5HWLUHUOHFDSXFKRQGHSLOHSXLVUHWLUHU
ODSLOH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 720 next >