MAZDA MODEL 2 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 51 of 715

*URXSHGHPDVVH&DWpJR
ULHGH
WDLOOH'LVSRVLWLI3RVLWLRQVGHVLqJHV
3RVLWLRQV,62),;
GXYpKLFXOH
6LqJHDUULqUH DX
FHQWUH 6LqJHGXSDVVDJHU
DYDQW ODWpUDO
6LqJHDUULqUH ODWp
UDO
*5283(
-XV
TX
jNJ(,625 ,/ ; ;
',625 ,/ ; ;
&,625 ,/ ; ;
 ; ; ;
*5283(NJ

Page 52 of 715

(PSODFHPHQWGHODPDUTXH
,OHVWSRVVLEOHG
LQVWDOOHUXQV\VWqPHGHGLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXUHQIDQWVL6L]HVXUOHVLqJH
VSpFLILpFRPPHVXLW
6LqJHGXSDVVDJHUDYDQW 6LqJHDUULqUH ODWpUDO 6LqJHDUULqUH DXFHQWUH
6\VWqPHGHGLVSRVLWLIGH
UHWHQXHSRXUHQIDQWVL6L]H;L8;
&OpGHVOHWWUHVjLQVpUHUGDQVOHWDEOHDXFLGHVVXV
L8 &RQYLHQWSRXUOHVV\VWqPHVGHGLVSRVLWLIGHUHWHQXHSRXUHQIDQWGHODFDWpJRULH

Page 53 of 715

6\VWqPHGHGLVSRVLWLIGHUHWHQXHSRXUHQIDQWVVpFXULVpDYHFFHLQWXUHGHVpFXULWp
*URXSHGH
GLVSRVLWLI

Page 54 of 715

,QVWDOODWLRQGHV\VWqPHVGH
GLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXU
HQIDQWV
â–¼6XSSRUWG
DQFUDJH
/HYpKLFXOHHVWpTXLSpGHVXSSRUWV
G
DQFUDJHSRXUIL[HUGHVGLVSRVLWLIVGH
UHWHQXHSRXUHQIDQW/RFDOLVH]FKDTXH
SRVLWLRQG
DQFUHjO
DLGHGHO
LOOXVWUDWLRQ
5HWLUHUO
DSSXLHWrWHSRXULQVWDOOHUOH
V\VWqPHGHGLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXU
HQIDQWV7RXMRXUVVXLYUHOHPDQXHO
G
LQVWUXFWLRQVDFFRPSDJQDQWOHV\VWqPHGH
GLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV

(PSODFHPHQWGXVXSSRUWG
DQFUDJH
8WLOLVHUOHVHPSODFHPHQWVGHVXSSRUW
G
DQFUDJHLQGLTXpVORUVGHO
LQVWDOODWLRQ
G
XQGLVSRVLWLIGHUHWHQXHSRXUHQIDQW
pTXLSpG
XQHVDQJOHG
DQFUDJH
Support d'ancrageDroit
Gauche Centre
(4 portes)
(5 portes)
Gauche
Droit
358'(1&(
Toujours attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la position
de crochet d'ancrage incorrecte est
dangereux. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
'LVSRVLWLIVGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV


Page 55 of 715

Toujours retirer l'appuie-tête et installer le
dispositif de sécurité pour enfants:
Il est dangereux d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants sans enlever
l'appuie-tête. Le dispositif de sécurité pour
enfants serait mal installé, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant lors d'une collision.
Support d'ancrage
Sangle d'ancrage(4 portes)
Support d'ancrage
Sangle d'ancrage
Sangle d'ancrage
Avant
(5 portes)
Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter
à la position appropriée après le retrait du
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible d'empêcher
un impact à la tête de l'occupant lors d'un
freinage d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident grave,
des blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-11.
▼▼8WLOLVDWLRQGHODFHLQWXUHGHVpFXULWp
/RUVGHO
LQVWDOODWLRQG
XQGLVSRVLWLIGH
UHWHQXHSRXUHQIDQWVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQV
G
LQVWDOODWLRQIRXUQLHVDYHFOHSURGXLW
5HWLUHUpJDOHPHQWO
DSSXLHWrWH
&HSHQGDQWHQFDVG
LQVWDOODWLRQG
XQVLqJH
G
DSSRLQWWRXMRXUVLQVWDOOHUO
DSSXLWrWHGX
YpKLFXOHVXUOHVLqJHROHVLqJHG
DSSRLQW
HVWLQVWDOOp
â–¼8WLOLVDWLRQGHO
DQFUDJH,62),;
358'(1&(
Suivre les instructions du fabricant pour
l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque
de se déplacer causant de graves blessures
ou la mort de l'enfant ou des autres
passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien
fixé en place suivant les instructions du
fabricant.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
'LVSRVLWLIVGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV


Page 56 of 715

S'assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est bien fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas de collision ou d'arrêt brusque, il peut
être projeté et heurter quelqu'un, et causer
de graves blessures. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, le retirer du véhicule, le mettre dans
le compartiment à bagages ou au moins le
fixer à l'aide des ancrages ISOFIX.
S'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants fixé par ancrage
ISOFIX:
Le fait de ne pas respecter les instructions
du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour
enfants lors de son installation est
dangereux. Si les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers empêchent le
système de dispositif de sécurité pour
enfants d'être correctement
fixé aux
ancrages ISOFIX, et que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est
installé incorrectement, le système de
dispositif de sécurité pour enfants risque de
bouger en cas d'arrêt brusque ou de
collision causant de graves blessures ou la
mort de l'enfant ou d'autres occupants du
véhicule. Lors de l'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants,
s'assurer que les ceintures de sécurité ou
autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur les ancrages ISOFIX. Toujours
suivre les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité pour
enfants. $MXVWHUG
DERUGOHVLqJHDYDQWSRXU
ODLVVHUXQHVSDFHHQWUHOHV\VWqPHGH
GLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXUHQIDQWHWOH
VLqJHDYDQW SDJH 
 6
DVVXUHUTXHOHGRVVLHUGXVLqJHHVW
VROLGHPHQWYHUURXLOOpHQOHSRXVVDQWHW
OHWLUDQWMXVTX
jFHTX
LOVRLW
FRPSOqWHPHQWYHUURXLOOp
 eFDUWHUOpJqUHPHQWOHVFRXWXUHVj
O
DUULqUHGXFRXVVLQGXVLqJHSRXU
YpULILHUOHVHPSODFHPHQWVGHO
DQFUDJH
,62),;

Type A Type B
REMARQUE
Les repères marqués au-dessus des
ancrages ISOFIX indiquent les
emplacements auxquels le système de
dispositif de sécurité pour enfants doit
être fixé sur les ancrages ISOFIX.
 5HWLUHUO
DSSXLHWrWH&HSHQGDQWHQFDV
G
LQVWDOODWLRQG
XQVLqJHG
DSSRLQW
WRXMRXUVLQVWDOOHUO
DSSXLWrWHGX
YpKLFXOHVXUOHVLqJHROHVLqJH
G
DSSRLQWHVWLQVWDOOp
6HUpIpUHUj$SSXLHWrWHjODSDJH
 )L[HUOHV\VWqPHGHGLVSRVLWLIGH
VpFXULWpSRXUHQIDQWVjO
DLGHGH
DQFUDJH,62),;HQVXLYDQWOHV
LQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWGXV\VWqPHGH
GLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
'LVSRVLWLIVGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV


Page 57 of 715

 6LOHGLVSRVLWLIGHUHWHQXHSRXUHQIDQW
HVWpTXLSpG
DQFUDJHDORUVLOHVW
SUREDEOHPHQWWUqVLPSRUWDQWGHIL[HU
FRUUHFWHPHQWO
DQFUDJHSRXUDVVXUHUOD
VpFXULWpGHO
HQIDQW6XLYUH
VRLJQHXVHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
SDUOHIDEULFDQWGXV\VWqPHGH
GLVSRVLWLIGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV
ORUVTXHYRXVLQVWDOOH]OHVDQFUDJHV
SDJH 
358'(1&(

Toujours attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la position
de crochet d'ancrage incorrecte est
dangereux. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Toujours retirer l'appuie-tête et installer le
dispositif de sécurité pour enfants (sauf en
cas d'installation d'un siège d'appoint) :
Il est dangereux d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants sans enlever
l'appuie-tête. Le dispositif de sécurité pour
enfants serait mal installé, ce qui peut
entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant lors d'une collision.
Support d'ancrage
Sangle d'ancrage(4 portes)
Sangle d'ancrage
Avant
(5 portes)
Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter
à la position appropriée après le retrait du
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible d'empêcher
un impact à la tête de l'occupant lors d'un
freinage d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident grave,
des blessures ou la mort.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
'LVSRVLWLIVGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV


Page 58 of 715

Se référer à Appuie-tête à la page 2-11.
eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
'LVSRVLWLIVGHVpFXULWpSRXUHQIDQWV


Page 59 of 715

3UpFDXWLRQVFRQFHUQDQWOHV\VWqPHGHUHWHQXH
VXSSOpPHQWDLUH 656
/HVV\VWqPHVGHUHWHQXHVXSSOpPHQWDLUHVDYDQWHWODWpUDX[ 656 FRPSUHQQHQWGLIIpUHQWV
W\SHVGHFRXVVLQVG
DLU9pULILHUOHVGLIIpUHQWVW\SHVGHFRXVVLQVG
DLUGRQWOHYpKLFXOHHVW
pTXLSpHQORFDOLVDQWOHVLQGLFDWHXUVG
HPSODFHPHQW

Page 60 of 715

358'(1&(
Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de
sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux.
Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les coussins d'air
appropriés ne se déploieront normalement que lors du premier accident, tel qu'une collision
frontale, semi-frontale ou latérale, d'une force modérée ou plus. Tous les passagers du
véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.

Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant:
Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut
être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort. Un
enfant endormi est susceptible de s'appuyer contre la portière et d'être cogné par le coussin
d'air latéral en cas de collision modérée du côté passager avant du véhicule. Autant que
possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le siège arrière, à l'aide d'un
système de dispositif de sécurité pour enfants approprié suivant l'âge et la taille de l'enfant.
Ceci est extrêmement dangereux ! Ne jamais utiliser, sur le siège passager avant avec un
coussin d'air qui risque de se déployer, un dispositif de retenue pour enfants faisant face vers
l'arrière du véhicule:
NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant orienté face vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN D'AIR ACTIF en face de lui, cela pourrait BLESSER GRAVEMENT VOIRE
MORTELLEMENT L'ENFANT.
Même en cas de collision modérée, le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui
se déploie et poussé violemment vers l'arrière, ce qui pourrait blesser gravement ou
mortellement l'enfant. Si votre véhicule est équipé d'un interrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager avant, veillez à toujours mettre l'interrupteur sur OFF en installant
un dispositif de retenue pour enfant faisant face vers l'arrière sur le siège du passager avant.

eTXLSHPHQWGHVpFXULWpHVVHQWLHO
6\VWqPHVGHUHWHQXHVXSSOpPHQWDLUHjFRXVVLQVG
DLU


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 720 next >