ESP MAZDA MODEL 2 2019 Betriebsanleitung (in German)

Page 342 of 821

¾Die Methode für die Verwendung des 360°-Monitors beim Parken oder Anhalten hängt von
den Umständen und Bedingungen der Straße und des Fahrzeugs ab. Wann und wie sehr Sie
das Lenkrad einschlagen, hängt von der Situation ab, werfen Sie deshalb immer einen Blick
in den Spiegel, wenn Sie das System verwenden.
Vor der Verwendung des Systems müssen Sie beim Parken oder Anhalten immer
sicherstellen, dass das Fahrzeug Platz hat.
HINWEIS
xFalls Wassertropfen, Schnee oder Schmutz auf das Kameraobjektiv gelangt sind, muss das
Objektiv mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bei starker Verschmutzung muss
das Kameraobjektiv mit einen milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
xFalls die Stelle, an welcher die Kamera am Kofferraum (Stufenheck)/hinteren Stoßfänger
(Schrägheck) oder an den Seitenspiegeln montiert ist, in einem Unfall beschädigt wurde,
kann sich die Kamera (Position oder Winkel) bewegt haben. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Fachmann, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen (wir empfehlen einen
autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner).
xBei starken Temperaturschwankungen der Kamera, wenn z.B. bei kaltem Wetter heißes
Wasser über eine Kamera gegossen wird, können Betriebsstörungen des 360°-Monitors
auftreten.
xWenn die Batteriespannung niedrig ist, kann es schwierig sein, den Bildschirm abzulesen;
dies ist jedoch kein Anzeichen einer Störung.
xFür den 360°-Monitor gibt es Einschränkungen. Gegenstände unter oder an den Enden
des Stoßfängers können nicht abgebildet werden.
xHindernisse oberhalb des oberen Ansichtsbereichs der Kamera werden nicht angezeigt.
xUnter den folgenden Bedingungen kann es schwierig sein den Bildschirm abzulesen, das
ist jedoch kein Anzeichen einer Störung.
xDie Temperatur in Objektivnähe ist hoch bzw. niedrig.
xRegenwetter, Wassertröpfchen auf der Kamera oder hohe Luftfeuchtigkeit.
xSchmutz oder Fremdkörper in Kameranähe.
xExtrem helles Licht wie Sonnen- oder Scheinwerferlicht scheint direkt in das
Kameraobjektiv.
xWeil die Kamera für den 360°-Monitor ein Spezialobjektiv verwendet, kann ein auf den
Bildschirm gezeigter Abstand vom tatsächlichen Abstand abweichen.
xAuf dem Bildschirm angezeigte Hindernisse werden möglicherweise nicht der Realität
entsprechend angezeigt. (Hindernisse scheinen möglicherweise heruntergefallen zu sein
oder erscheinen größer oder länger als sie tatsächlich sind.)
xKleben Sie keine Aufkleber auf die Kamera oder auf deren Umgebung. Außerdem dürfen
Sie kein Zubehör oder beleuchtetes Nummernschild im Bereich rund um eine Kamera
anbringen. Die Kamera kann sonst die Umgebungsbedingungen nicht richtig abbilden.
%HLP)DKUHQ
L$&7,96(16(


Page 375 of 821

¾Bei einer Beschädigung der Fahrzeugfront bei einem Unfall kann sich die Position des
Radarsensors (vorne) verändern. Schalten Sie das System sofort aus und lassen Sie das
Fahrzeug immer von einem
qualifizierten Fachmann überprüfen (wir empfehlen einen
autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner).
¾Stoßen Sie mit dem vorderen Stoßfänger nicht gegen andere Fahrzeuge oder Hindernisse,
wie beim Verlassen einer engen Parklücke. Beim Anstoßen des Radarsensors (vorne) kann
sich dessen Position verändern.
¾Der Radarsensor (vorne) darf nicht ausgebaut, zerlegt oder modifiziert werden.
¾Für Reparaturen und für Lackierungsarbeiten im Bereich des vorderen Radarsensors sollten
Sie sich an einen Fachmann (wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/
Servicepartner) wenden.
¾Nehmen Sie an der Radaufhängung keine Änderungen vor. Durch eine
Modifizierung der
Radaufhängung kann sich die Fahrzeughöhe verändern, so dass der Radarsensor (vorne)
nicht in der Lage ist vorausfahrende Fahrzeuge oder Hindernisse richtig zu erkennen.
HINWEIS
xUnter den folgenden Bedingungen kann
der Radarsensor (vorne)
vorausfahrende Fahrzeuge oder
Hindernisse nicht richtig erfassen und
die einzelnen Systeme können nicht
richtig funktionieren.
xDie Rückseite eines vorausfahrenden
Fahrzeugs reflektiert Radiowellen
nicht richtig, wie ein unbeladener
Anhänger, eine mit Soft-Top
abgedeckte Ladefläche, Fahrzeuge
mit einer harten Kunststoffbordwand
oder runde Fahrzeuge.
xNiedrige Fahrzeuge mit kleiner
Reflektionsfläche für die
Radiowellen.
xBei eingeschränkter Sicht, wenn von
den Reifen des vorausfahrenden
Fahrzeugs Wasser, Schnee oder Sand
auf die Windschutzscheibe
geschleudert wird.
xBei starker Beladung des
Kofferraums bzw. des Gepäckraums
oder wenn sich Passagiere auf den
Rücksitzen befinden.
xDie Fahrzeugfront mit dem Emblem
ist mit Eis, Schnee oder Schmutz
abgedeckt.
xBei unfreundlichen
Wetterbedingungen, wie bei Regen,
oder bei einem Schnee- oder
Sandsturm.
xIn der Nähe von Anlagen, die starke
Radiowellen ausstrahlen.
xUnter den folgenden Bedingungen ist
der Radarsensor (vorne) nicht in der
Lage ein vorausfahrendes Fahrzeug
oder ein Hindernis richtig zu erfassen.
xAm Beginn oder am Ende eine Kurve.
xAuf kurvenreichen Straßen.
xEnge Straßen mit Baustellen oder
gesperrte Fahrspuren.
xDas vorausfahrende Fahrzeug
befindet sich im toten Winkel des
Radarsensors.
%HLP)DKUHQ
L$&7,96(16(


Page 497 of 821

/DXWVWlUNH$Q]HLJH.ODQJUHJOHU
Lautstärkeregler CommanderschalterAudiotaste
Lautstärkeschalter
▼▼/DXWVWlUNHHLQVWHOOXQJ
'UHKHQ6LHGHQ
&RPPDQGHU/DXWVWlUNHUHJOHU6LHN|QQHQ
DXFKGHQ/DXWVWlUNHVFKDOWHUDP/HQNUDG
EHWlWLJHQ
HINWEIS
Drücken Sie den Lautstärkeregler für
Stummschaltung und Pause. Wenn jedoch
eine Audioquelle abgespielt wird, die nicht
pausiert werden kann, wie z. B. ein
UKW-Radiosender, ist nur eine
Stummschaltung möglich. Drücken Sie den
Lautstärkeregler erneut, um die
Audioausgabe fortzusetzen.
▼$Q]HLJHQHLQVWHOOXQJ
:lKOHQ6LHGDV6\PERODXIGHP
+DXSWELOGVFKLUPXPGHQ
(LQVWHOOELOGVFKLUPDQ]X]HLJHQ
:lKOHQ6LHGLH5HJLVWHUNDUWH
XP
GHQ]XlQGHUQGHQ*HJHQVWDQG]XZlKOHQ
$Q]HLJH$868KU
'DV0LWWHONRQVROHQGLVSOD\NDQQ
DXVJHVFKDOWHWZHUGHQ:lKOHQ6LH
XPGLH$Q]HLJH
DXV]XVFKDOWHQ
%HLGHU$XVZDKOYRQ
ZLUGGLH
PLWWOHUH$Q]HLJHDXVJHVFKDOWHWXQGGLH
8KU]HLWZLUGDQJH]HLJW
'DV0LWWHONRQVROHQGLVSOD\OlVVWVLFKZLH
IROJWZLHGHUHLQVFKDOWHQ
x%HU

Page 550 of 821

HINWEIS
xFalls die Zündung während eines
Gesprächs ausgeschaltet wird, so wird
die Verbindung automatisch auf das
Gerät (Mobiltelefon) übertragen.
xFalls der DTMF-Code zwei oder mehr
Stellen oder Symbole hat, muss jede
Stelle einzeln übertragen werden.
▼8QWHUEUHFKHQHLQHU9HUELQGXQJ
(LQH9HUELQGXQJNDQQXQWHUEURFKHQ
ZHUGHQXPHLQHQDQGHUHQHLQJHKHQGHQ
$QUXI]XEHDQWZRUWHQ
%HLGHU:DKOYRQ
RGHUEHLP
'U

Page 582 of 821

HINWEIS
Um einen Datenverlust der gespeicherten
Daten vorzubeugen, wird empfohlen, dass
Sie immer eine Sicherungskopie Ihrer
Daten anfertigen.

*RRJOH$QGURLG$QGURLG$XWRXQG
DQGHUHYHUEXQGHQH0DUNHQVLQG0DUNHQ
YRQ*RRJOH//&
)DKU]HXJLQQHQUDXP
$QKDQJ


Page:   < prev 1-10 11-20