MAZDA MODEL 2 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 41 of 795

%L]WRQViJL|Y
▼$EL]WRQViJL|YEHFVDWROiVD
Bizton-
sági öv
csatjaBiztonsági öv
rögzítő nyelve
$EL]WRQViJL|YDOVyUpV]pWYLVHOMHDOHKHW
OHJPpO\HEEHQDFVtSMpQQHDKDViQ
*RQGRVNRGMRQUyODKRJ\DYiOO|Y
NpQ\HOPHVHQDWHVWpKH]VLPXOMRQ
Legyen alacsony
pozícióban a
csípőcsonton
Húzza meg
a laza részt
fölfelé
Túl magas
6HGDQ
$KiWVyEL]WRQViJL|YEHNDSFVROiVDHOWW
HOOHQUL]QLNHOOKRJ\DEL]WRQViJL|Y
KHO\HVHQpVFVDYDURGiVPHQWHVHQiWYDQH
EXMWDWYDDEL]WRQViJL|YYH]HWQ
Biztonságiöv-terelő
▼▼$]|YNLFVDWROiVD
1\RPMDPHJDJRPERWD]|YFVDWRQ+DD]
|YQHPK~]yGLNYLVV]DWHOMHVHQDKHO\pUH
DNNRUHOOHQUL]]HKRJ\QLQFVHYDODKRO
EHV]RUXOYDYDJ\PHJFVDYDURGYD
hJ\HOMHQDUUDKRJ\D]|YNLHJ\HQHVtWYH
K~]yGMRQYLVV]D
Gomb
$ODSYHWEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
%L]WRQViJL|YUHQGV]HUHN


Page 42 of 795

MEGJEGYZÉS
Ha az öv nem húzódik vissza teljesen a
helyére, ellenrizze, hogy nincs-e
beszorulva vagy megcsavarodva. Ha a
probléma nem oldódik meg, minél
hamarabb ellenriztesse a biztonsági övet
egy szakm&helyben, mi valamelyik
hivatalos Mazda márkaszervizt javasoljuk.
▼$]HOVYiOOEL]WRQViJL|Y
EHiOOtWyV]HUNH]HWH
Felemelés Leengedés
(OOHQUL]]HDEHiOOtWyV]HUNH]HWUHWHV]HOW
KHO\]HWpW
%L]WRQViJL|YKDV]QiODWiUD
ILJ\HOPH]WHWUHQGV]HUHN
+DDUHQGV]HUpV]OHOLKRJ\D]XWDV
EL]WRQViJL|YHQLQFVEHN|WYH
ILJ\HOPH]WHWOiPSDYDJ\KDQJMHO]pV
ILJ\HOPH]WHWLD]XWDVW
/iVGD]

Page 43 of 795

%L]WRQViJL|YHOIHV]tWpV
WHUKHOpVNRUOiWR]y
UHQGV]HUHN
$]RSWLPiOLVYpGHOHPpUGHNpEHQD]HOV

Page 44 of 795

Ha az övfeszítők vagy terheléskorlátozók
működésbe léptek, a biztonsági öveket
feltétlenül cserélni kell:
Egy ütközés után az légzsákokat és az
övfeszítőket azonnal vizsgáltassa meg egy
szakműhelyben, mi valamelyik hivatalos
Mazda márkaszervizt javasoljuk. A
légzsákokhoz hasonlóan az ülések
övfeszítői és terheléskorlátozói is csak
egyszer működhetnek, azokat cserélni kell,
ha egy ütközésben működésbe léptek. Ha
az előfeszítők és terheléskorlátozók nem
lettek kicserélve, egy esetleges balesetben
megnő a személyi sérülés esélye.
Ne módosítsa az egyes elemeket vagy a
vezetékezést, és ne használjon elektronikus
ellenőrző eszközöket az előfeszítő
rendszeren:
Az előfeszítő rendszer elemeinek vagy
vezetékeinek módosítása, beleértve az
elektronikus ellenőrző berendezések
használatát is, veszélyes. Véletlenül
aktiválhatja vagy működésképtelenné
teheti a rendszert, ami miatt az nem fog
védelmet nyújtani egy esetleges
balesetben. Az utasok vagy a javítást végző
személyek súlyosan megsérülhetnek.Az előfeszítő rendszer selejtezését végezze
szakszerűen:
Az előfeszítő rendszer vagy a nem
hatástalanított előfeszítő rendszerrel
rendelkező gépkocsi nem megfelelő módon
történő selejtezése veszélyes. Az
óvintézkedések be nem tartása személyi
sérülést eredményezhet. Forduljon
szakműhelyhez – mi valamelyik hivatalos
Mazda márkaszervizt javasoljuk – az
előfeszítő rendszer biztonságos
leselejtezésével, valamint az előfeszítő
rendszerrel rendelkező gépkocsi bontásra
való leadásával kapcsolatban.
MEGJEGYZÉS
xAz ütközés típusától függen
elfordulhat, hogy az elfeszít rendszer
nem m&ködik. A részletekért lásd „Az
SRS-légzsákok m&ködési feltételei” c.
részt (2-60. oldal).
xA légzsákok és az övfeszítk m&ködése
során némi füst (egészségre ártalmatlan
gáz) keletkezik, de ez nem t&z
keletkezésének a jele. A gáz általában
nem okoz panaszokat, azonban
elfordulhat, hogy az érzékeny br&ek
enyhe brirritációt tapasztalnak. Ha a
légzsák és az övfeszít m&ködésbe lépése
következtében valamilyen anyag kerülne
a brére vagy a szemébe, azt minél
hamarabb mossa le.
$ODSYHWEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
%L]WRQViJL|YUHQGV]HUHN


Page 45 of 795

$J\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUUHONDSFVRODWRV
yYLQWp]NHGpVHN
$0D]GDQ\RPDWpNRVDQMDYDVROMDJ\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUHNKDV]QiODWiWPLQGHQDQQDN
KDV]QiODWiKR]HOpJNLFVLJ\HUPHNHVHWpEHQ
$0D]GDHUHGHWL0D]GDJ\iUWPiQ\~YDJ\RO\DQJ\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUKDV]QiODWiW
MDYDVROMDDPHO\PHJIHOHOD]815

YDJ\815V]DEYiQ\QDN+DHUHGHWL0D]GD
J\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUWV]HUHWQHYiViUROQLIRUGXOMRQHJ\V]DNP&KHO\KH]PLD
KLYDWDORV0D]GDPiUNDV]HUYL]WMDYDVROMXN
0LQGLJWiMpNR]yGMRQDJpSNRFVLMiEDQXWD]yJ\HUHNHNEL]WRQViJiUDYRQDWNR]yVSHFLILNXV
KHO\LHOtUiVRNUyO

 $]815D8QLWHG1DWLRQV5HJXODWLRQ (J\HV

Page 46 of 795

Kövesse a gyermekbiztonsági rendszert gyártó cég utasításait, és mindig tartsa bekötve a
gyermekbiztonsági rendszert:
A rögzítetlen gyermekbiztonsági rendszer veszélyes. Egy esetleges baleset vagy hirtelen
fékezés során elmozdulhat és ezáltal súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat. A
gyermekbiztonsági rendszer mindig legyen rögzítve a gépkocsiban a gyártó utasításai szerint.
A használaton kívüli gyermekbiztonsági rendszert vegye ki a gépkocsiból, vagy rögzítse a
gépkocsiban a biztonsági övvel vagy az ISOFIX rögzítőfülekkel, és azok rögzítő hevedereivel.
A gyereket mindig megfelelő gyermekbiztonsági rendszerben helyezze el, és csatolja be:
Menet közben a gyerek kézben tartása vagy átölelése nem helyettesíti a gyerekülés nyújtotta
biztonságot. Függetlenül attól, hogy milyen erős a felnőtt, egy hirtelen fékezés vagy baleset
során súlyos, akár végzetes sérüléseket szenvedhet a gyermek vagy a többi utas. A gyerek és
az őt kézben tartó felnőtt még egy kisebb baleset esetén is ki van téve az esetlegesen felfújódó
légzsák okozta sérüléseknek, amelyek akár súlyosak is lehetnek.
Különösen veszélyes! Soha ne tegyen hátrafelé néző gyermekülést olyan utasülésre, amelyhez
légzsák került beszerelésre, és az felfúvódhat:
SOHA NE használjon hátrafelé néző gyerekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL felszerelt ülésen! A
GYERMEK SÚLYOS, akár HALÁLOS SÉRÜLÉST is szenvedhet!
Az első utasoldali légzsákkal rendelkező járművek a következő figyelmeztető címkével
rendelkeznek. A címke arra hívja fel a
figyelmet, hogy soha ne tegyen menetiránynak háttal
rögzített biztonsági gyerekülést az első utasülésre.
(Tajvan)
k0dS<ÙÔ&—F

(Tajvan kivételével) (Tajvan)
$ODSYHWEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HU


Page 47 of 795

A légzsák kinyílásakor nagy erővel, hirtelen hátrafele löki a gyermekbiztonsági rendszer
háttámláját, ami a benne ülő gyermek súlyos sérülését, sőt halálát is okozhatja. Csak akkor
szállítson gyermeket hátrafelé néző gyermekbiztonsági rendszerben az első utasülésen, ha a
gépkocsija rendelkezik az utasoldali légzsák kiiktatására szolgáló külön kapcsolóval, és ezt a
kapcsolót ilyenkor mindig állítsa OFF (Ki) helyzetbe.
(Tajvan, az első utasülés kivételével, ha fel van szerelve a következő címkével)
SOHA NE használjon hátrafelé néző gyerekülést AKTÍV LÉGZSÁKKAL felszerelt ülésen! A
GYERMEK SÚLYOS, akár HALÁLOS SÉRÜLÉST is szenvedhet!
Az első utasülésen ne használjon előre néző gyerekülést, csak akkor, ha az elkerülhetetlen:
Ütközés esetén a kinyíló légzsák ereje a gyermek súlyos sérülését vagy halálát okozhatja. Ha
mindenképp az első utasülésre kell beszerelni az előre néző gyerekülést, tolja hátra a lehető
legjobban az első utasülést, és állítsa az ülőlapot (ha van a járműben állítható ülőlap) abba a
legmagasabb pozícióba, amelyben a gyerekülést még biztonságosan rögzíteni lehet a
biztonsági övvel.
Az utasoldali légzsák deaktiváló kapcsolója legyen kikapcsolt állásban. Lásd: „Első utasoldali
légzsák hatástalanító kapcsolója” (2-52. oldal).
$ODSYHWEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HU


Page 48 of 795

Ne engedje meg, hogy gyermeke vagy bárki az oldalsó ablaknak dőljön, ha a gépkocsi
oldallégzsákkal és függönylégzsákkal rendelkezik:
Még gyermekbiztonsági rendszerek használata mellett is nagyon veszélyes lehet az oldalsó
ablaknak dőlni, az első ülésen áthajolni vagy az ülésnek dőlni, az első és a hátsó
ajtóoszlopnak és a tető szélének dőlni mindkét oldalt azokon a helyeken, ahonnan az
oldallégzsák és a függönylégzsák kinyílhat. A kinyíló oldallégzsák vagy függönylégzsák
súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat a nem a gyermekülésben helyet foglaló gyermeknek.
Emellett az első ajtóhoz áthajolva vagy az ajtónak dőlve a gyermek eltakarja az
oldallégzsákot és a függönylégzsákot, így megszünteti az általuk nyújtott kiegészítő
védelmet. Frontális és az első ülésből kinyíló kiegészítő oldallégzsákkal szerelt gépkocsiban a
legbiztonságosabban a hátsó ülésen utazhat a gyermek. Ne engedje, hogy gyermeke az
ajtónak vagy az oldalsó ablaknak dőljön, még akkor se, ha biztonsági gyerekülésben utazik a
gépkocsiban.
Egyszerre csak egy személy használjon egy biztonsági övet:
Ha egynél több személy használ egy biztonsági övet, az mindannyiukra veszélyt jelent. Az így
viselt biztonsági öv nem képes eloszlatni megfelelően a terhelést, a két személy egymáshoz
préselődik és súlyosan, akár végzetesen is megsérülhetnek. Soha ne viselje egynél több
személy ugyanazt a biztonsági övet, és mindig legyen mindenki becsatolva menet közben.
A rögzítő hevedert és rögzítő füleket csak a gyermekbiztonsági rendszerhez használja:
A gyermekbiztonsági rendszerek rögzítésére szolgáló hevederek és rögzítőfülek úgy vannak
méretezve, hogy azok a megfelelően beszerelt gyerekülés terhelését elbírják. Semmi esetre
sem használhatók felnőtt biztonsági övek, hevederek vagy más tárgyak rögzítésére.
Mindig távolítsa el a fejtámaszt, ha gyermekbiztonsági rendszert szerel be (kivéve,
ülésmagasító beszerelése esetén).
A gyermekbiztonsági rendszer beszerelése a fejtámasz eltávolítása nélkül veszélyes. A
gyermekbiztonsági rendszer nem szerelhető be megfelelően, ami ütközés esetén a benne ülő
gyerek sérüléséhez vagy akár halálához is vezethet.
VIGYÁZAT
Meleg, napsütéses időben a zárt autóban lévő biztonsági övek és gyerekülések nagyon
felforrósodhatnak. Mielőtt beültetné a gyereket a gyerekülésbe, ellenőrizze, nem túl forró-e,
nehogy sérülést okozzon.
MEGJEGYZÉS
Mazda gépkocsija hátsó ülései ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek bekötéséhez
használható ISOFIX gyerekülés-rögzítkkel vannak felszerelve. Ha ezeket kívánja
felhasználni a gyerekülések rögzítésére, olvassa el „Az ISOFIX rögzítési pont használata” c.
részt (2-43. oldal).
$ODSYHWEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HU


Page 49 of 795

*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUEHV]HUHOpVH
▼*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUNDWHJyULiN
MEGJEGYZÉS
Vásárláskor mindig kérje ki a gyártó javaslatát a gyermekéhez és gépkocsijához leginkább
megfelel gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozóan.
(XUySDpVD]815pV815V]DEYiQ\WN|YHWRUV]iJRN
$]815HOtUiVDLDJ\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUHNHWD]DOiEELFVRSRUWEDVRUROMiNEH
&VRSRUW eOHWNRU 6~O\0pUHWEHVRUROiV
U|J]tWpV &5)
 .EKyQDSRVNRULJ NJLJ,62/
,62/
,625

.EpYHVNRULJ NJLJ,625
,625
,625
 .EKyQDSRVWyOpYHVNRULJ 

Page 50 of 795

▼*\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUHN
WtSXVDL
(XUySDpVD]815pV815
V]DEYiQ\WN|YHWRUV]iJRN
(EEHQDNH]HOpVLN|Q\YEHQD]DOiEEL
KiURPOHJJ\DNUDEEDQKDV]QiOWD
JpSNRFVLEDDEL]WRQViJL|YYHOU|J]tWKHW
J\HUPHNEL]WRQViJLUHQGV]HUWPXWDWMXNEH
EDED

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 800 next >