ESP MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 110 of 815

7DSDGHOPDOHWHUR
FRPSXHUWDWUDVHUD
$'9(57(1&,$
Nunca permita que una persona viaje en el
compartimiento para equipaje/maletero:
Permitir que una persona viaje en el
compartimiento para equipaje/maletero es
peligroso. La persona en el compartimiento
para equipaje/maletero podría sufrir
heridas graves o morir en caso de una
frenada brusca o choque.
No conduzca con la compuerta trasera/
tapa del maletero abierta:
La presencia de gases del escape dentro del
vehículo es peligrosa. Si se conduce con la
compuerta trasera/tapa del maletero
abierta, los gases del escape entrarán en el
compartimiento de pasajeros. Estos gases
contienen CO (monóxido de carbono), que
es inodoro, incoloro y altamente tóxico, y
puede causar desmayos y la muerte.
Además, una compuerta trasera/tapa del
maletero abierta puede permitir que los
ocupantes caigan fuera del vehículo en
caso de accidente.
No apile ni deje equipaje cargado sin
sujetar en el compartimiento para
equipajes:
De lo contrario, el equipaje podría moverse
o caerse, resultando en heridas o un
accidente. Además, no cargue equipaje
más arriba de los respaldos. Podría afectar
el campo visual lateral o trasero.
35(&$8&,

Page 112 of 815

0RGHORFRQFRPSXHUWDWUDVHUD

Abridor eléctrico de
compuerta trasera
6HGiQ

Abridor eléctrico de
la tapa del maletero
NOTA
(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
xUn tapa del maletero/compuerta trasera
cerrado con seguro también se puede
abrir si se lleva consigo la llave.
xAl abrir la compuerta trasera/tapa del
maletero con las puertas y la compuerta
trasera/tapa del maletero bloqueadas,
podría ser necesario que transcurrieran
unos segundos para que la compuerta
trasera/tapa del maletero se abra
después de oprimir el abridor eléctrico
de la compuerta trasera/tapa del
maletero.
xLa compuerta trasera/tapa del maletero
se puede cerrar cuando las puertas se
cierran con la llave dentro del vehículo.
Sin embargo, para evitar dejar la llave
dentro del vehículo cerrado, se puede
abrir la compuerta trasera/tapa del
maletero oprimiendo el abridor
eléctrico de la compuerta trasera/tapa
del maletero. Si no se puede abrir la
compuerta trasera/tapa del maletero a
pesar de realizar este procedimiento,
primero cierre completamente la
compuerta trasera/tapa del maletero,
luego oprima el abridor de la
compuerta trasera/tapa del maletero
eléctrica para abrir completamente la
compuerta trasera/tapa del maletero.
x(Modelo con compuerta trasera)
Cuando se libera el seguro oprimiendo
el abridor de la compuerta trasera
eléctrica, la compuerta trasera se
levanta ligeramente. Si no se usa la
compuerta trasera durante un cierto
período de tiempo, no se podrá levantar
la compuerta trasera.
Para abrir
Pulse otra vez el abridor de la
compuerta trasera eléctrica.
Para cerrar
Para cerrar la compuerta trasera a su
posición ligeramente abierta, ábrala
primero oprimiendo el abridor eléctrico
de la compuerta trasera, luego ciérrelo
después de esperar al menos 1 segundo.
xSi la compuerta trasera no está
completamente cerrada, el conductor
será notificado mediante un advertencia
en el grupo de instrumentos.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV

$OJXQRVPRGHORV

Page 118 of 815

▼6LVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHV 6.<$&7,9*6.<$&7,9*
(VWHYHKtFXORHVWiHTXLSDGRFRQXQVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHV HOFRQYHUWLGRU
FDWDOtWLFRHVSDUWHGHHVHVLVWHPD TXHSHUPLWHTXHHOYHKtFXORFXPSODFRQODVQRUPDVGH
HPLVLRQHVGHHVFDSH
$'9(57(1&,$
Nunca estacione sobre o próximo a productos inflamables:
Estacionar sobre objetos inflamables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con el motor
apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después del uso normal y puede
encender cualquier objeto inflamable. Un incendio resultante podría provocar heridas graves
o incluso la muerte.
35(&$8&,

Page 120 of 815

Limpie la nieve debajo y alrededor de su vehículo, especialmente el caño de escape, antes de
hacer funcionar el motor:
Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en medio de
nieve profunda. El caño de escape se podría tapar con nieve, haciendo que los gases del
escape entren en el vehículo. Debido a que los gases del escape contiene monóxido de
carbono que es venenoso, puede provocar la pérdida de conciencia o incluso la muerte a los
ocupantes del vehículo.
$QWHVGHFRQGXFLU
&RPEXVWLEOH\HPLVLRQHV


Page 121 of 815

7DSD\WDSyQGHOWXERGH
OOHQDGRGHFRPEXVWLEOH
$'9(57(1&,$
Al retirar el tapón del llenador de
combustible, primero
afloje ligeramente el
tapón y espere a que paren los posibles
silbidos, luego retírelo:
Los chorros pulverizados de combustible
son peligrosos. El combustible puede
quemar la piel y los ojos, causando
intoxicaciones al ser ingerido. Los chorros
pulverizados de combustible ocurren
cuando existe presión en el tanque del
llenador de combustible y se retira el tapón
rápidamente.
Antes de llenar con gasolina, se debe parar
el motor y se deben mantener alejadas de
la boca del llenador de combustible las
chispas o llamas:
Los vapores de combustible son peligrosos.
Se pueden encender mediante chispas o
llamas causándole quemaduras y heridas
graves.
Además, el uso de una tapón del llenador
de combustible incorrecta o no usar una
tapón del llenador de combustible puede
resultar en pérdidas de combustible, lo cual
puede resultar en quemaduras graves o
muerte en caso de un accidente.
No continúe llenando de combustible
después que la tobera de la bomba de
combustible se cierre automáticamente:
Continuar agregando combustible después
que la tobera de la bomba de combustible
se cierre automáticamente es peligroso
porque se podrían ocasionar derrames o
pérdidas de combustible al llenar en exceso
el depósito de combustible. Los derrames o
pérdidas de combustible pueden dañar el
vehículo y si el combustible se inflamase
podría producir un incendio y explosión
dando como resultado heridas graves o la
muerte.
35(&$8&,

Page 123 of 815

(VSHMRV
$QWHVGHFRQGXFLUDMXVWHORVHVSHMRV
LQWHULRUHV\H[WHULRUHV
▼(VSHMRVH[WHULRUHV
$'9(57(1&,$
Se debe asegurar de ver por sobre su
hombro antes de cambiar de senda:
Cambiar de senda sin tener en cuenta la
distancia real del vehículo en un espejo
convexo es peligroso. Podría sufrir un
accidente serio. Lo que usted ve en el espejo
convexo estará más cerca de lo que parece.
NOTA
(Espejo gran angular del conductor*)
xEl espejo gran angular tiene 2
curvaturas en su superficie separadas
por una línea divisoria en una zona
interior y otra exterior. La zona interior
es un espejo estándar convexo mientras
que la zona exterior permite un rango
mayor de visibilidad de un mismo
vistazo. La combinación permite tener
mayor seguridad al realizar cambios de
carriles.

Línea divisoria
xLas distancias percibidas a los objetos
en las zonas exterior e interior del
espejo gran angular es diferente. Los
objetos que aparecen en la zona exterior
están más lejos de lo que están en la
zona interior.
$MXVWHGHOHVSHMRHOpFWULFR
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHGHEHHVWDUHQ
ODSRVLFLyQ$&&X21

3DUDDMXVWDU
 *LUHHOLQWHUUXSWRUGHHVSHMRKDFLDOD
L]TXLHUGD
RGHUHFKDSDUDHOHJLUHO
HVSHMRODWHUDOL]TXLHUGRRGHUHFKR
 SXOVHHOLQWHUUXSWRUGHHVSHMRHQOD
GLUHFFLyQGHVHDGD

Posición centralInterruptor de espejo
'HVSXpVGHDMXVWDUHOHVSHMREORTXHHHO
FRQWUROJLUDQGRHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQ
FHQWUDO
$QWHVGHFRQGXFLU
(VSHMRV

$OJXQRVPRGHORV

Page 124 of 815

(VSHMRH[WHULRUSOHJDEOH
$'9(57(1&,$
Siempre se deben volver los espejos
exteriores a su posición normal antes de
conducir:
Conducir con los espejos exteriores
plegados es peligroso. De esa manera no
podrá ver hacia atrás y puede sufrir un
accidente serio.
(VSHMRH[WHULRUSOHJDEOHPDQXDO
3OLHJXHHOHVSHMRH[WHULRUSOHJDEOHKDFLD
DWUiVKDVWDTXHTXHGHDQLYHOFRQHO
YHKtFXOR

(VSHMRH[WHULRUSOHJDEOHHOpFWULFR
$'9(57(1&,$
No toque un espejo exterior plegable
eléctrico mientras se está moviendo:
Tocar el espejo exterior plegable eléctrico
cuando se está moviendo es peligroso. Se
podría pellizcar y lastimar su mano o
podría dañar el espejo.
Use el interruptor del espejo exterior
plegable eléctrico para ajustar el espejo en
la posición de calle:
Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico
a la posición de conducción a mano es
peligroso. El espejo no se trabará en
posición e impedirá que se vea
efectivamente hacia atrás.
Solo ajuste el espejo exterior plegable
eléctrico cuando el vehículo se encuentre
bien estacionado:
Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico
mientras el vehículo está en movimiento es
peligroso. Los golpes de viento en el espejo
harán que se cierre y no podrá volver a
ponerlo en la posición de conducción,
evitando que puede mirar hacia atrás.
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHGHEHHVWDUHQ
ODSRVLFLyQ$&&X21
7LSR$
3DUDSOHJDUJLUHHOLQWHUUXSWRUGHOHVSHMR
H[WHULRU
3DUDTXHHOHVSHMRYXHOYDDODSRVLFLyQGH
FRQGXFFLyQJLUHHOLQWHUUXSWRUDOD
SRVLFLyQFHQWUDO
Posición central
$QWHVGHFRQGXFLU
(VSHMRV


Page 125 of 815

7LSR%
3DUDSOHJDUORVHVSHMRVSXOVHODPDUFD
GHOLQWHUUXSWRUGHSOLHJXHDXWRPiWLFRGHO
HVSHMRH[WHULRU
3DUDYROYHUDFRORFDUORVHVSHMRVDVXV
SRVLFLRQHVGHFRQGXFFLyQSXOVHODPDUFD
GHOLQWHUUXSWRUGHSOLHJXHGHORVHVSHMRV
H[WHULRUHV
Plegar hacia afuera
Plegar hacia adentro
)XQFLyQGHSOHJDGRDXWRPiWLFR
/DIXQFLyQGHSOHJDGRDXWRPiWLFR
IXQFLRQDFXDQGRHOHQFHQGLGRVHFRORFDHQ
ODSRVLFLyQ$&&X2))
&XDQGRHOLQWHUUXSWRUGHSOLHJXH
DXWRPiWLFRGHHVSHMRVH[WHULRUHVVHFRORFD
HQODSRVLFLyQ$872 SRVLFLyQQHXWUDO 
ORVHVSHMRVH[WHULRUHVVHSOLHJDQ
DXWRPiWLFDPHQWHKDFLDGHQWUR\KDFLD
IXHUDFXDQGRVHFLHUUDQ\DEUHQORV
VHJXURVGHODVSXHUWDV
7DPELpQFXDQGRHOHQFHQGLGRVHJLUDD
21RVHDUUDQFDHOPRWRUORVHVSHMRV
H[WHULRUHVVHSOLHJDQDXWRPiWLFDPHQWH
NOTA
Los espejos exteriores podrían no plegarse
automáticamente hacia fuera y hacia
dentro en condiciones de tiempo frío.
Si los espejos exteriores no se pliegan
automáticamente hacia dentro y hacia
fuera, retire el hielo o nieve, y luego pulse
el lado inferior o superior del interruptor
de pliegue automático de espejos
exteriores para plegar los espejos
exteriores hacia dentro o hacia fuera.
)XQFLRQDPLHQWRGHORVHVSHMRV
H[WHULRUHVFRQHOPRWRUDSDJDGR
/RVHVSHMRVH[WHULRUHVSXHGHQVHUXVDGRV
GXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV
GHVSXpVTXHVHFDPELDHOHQFHQGLGRGHOD
SRVLFLyQ21DODSRVLFLyQGH
GHVFRQHFWDGR
$QWHVGHFRQGXFLU
(VSHMRV

$OJXQRVPRGHORV

Page 126 of 815

▼(VSHMRLQWHULRU
$'9(57(1&,$
No amontone carga u objetos más arriba
del respaldo de los asientos:
Amontonar cargas por encima del
respaldo de los asientos es peligroso.
Pueden obstaculizar la visión por medio del
espejo, y hacer que choque otro vehículo
cuando se cambia de senda.
$MXVWHGHOHVSHMRLQWHULRU
$QWHVGHFRQGXFLUDMXVWHHOHVSHMRLQWHULRU
SDUDYHUHQHOFHQWURGHODOXQHWDWUDVHUD

NOTA
Para el espejo para día/noche manual,
realice el ajuste con la palanca para día/
noche en la posición día.
5HGXFFLyQGHORVUHIOHMRVSURGXFLGRV
SRUORVIDURV
(VSHMRSDUDGtDQRFKHPDQXDO
7LUHGHODSDODQFDSDUDGtDQRFKHKDFLD
DGHODQWHSDUDFRQGXFLUGHGtD7LUHGHOD
SDODQFDKDFLDDWUiVSDUDUHGXFLUHOUHIOHMR
GHORVIDURVGHORVYHKtFXORVTXHVH
HQFXHQWUDQDWUiV

Palanca para día/
noche
Día Noche
(VSHMRFRQDWHQXDFLyQDXWRPiWLFD
(OHVSHMRFRQDWHQXDFLyQDXWRPiWLFD
UHGXFHDXWRPiWLFDPHQWHHOUHIOHMRGHORV
IDURVGHORVYHKtFXORVTXHYLHQHQGHWUiV
FXDQGRHOHQFHQGLGRVHHQFXHQWUDHQ21
NOTA
xNo use un limpiador de vidrios ni
suspenda objetos en o alrededor del
sensor de luces. De lo contrario, la
sensibilidad del sensor de luces se verá
afectada y no podría funcionar
normalmente.

Sensor de luz
xLa función de atenuación automática se
cancela cuando el encendido se
encuentra en ON y la palanca
selectora/de cambios en la posición de
marcha atrás (R).
$QWHVGHFRQGXFLU
(VSHMRV


Page 127 of 815

(OHYDOXQDVHOpFWULFRV
/DVYHQWDQLOODVVHSXHGHQDEULUFHUUDUDFFLRQDQGRORVLQWHUUXSWRUHVGHOHOHYDOXQDVHOpFWULFR
$'9(57(1&,$
Se debe asegurar de que nada quedará atrapado antes de comenzar a cerrar la ventanilla:
Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una
persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la
muerte. Esta advertencia se realiza especialmente para los niños.
Nunca deje que los niños jueguen con los interruptores de elevalunas eléctricos:
Los interruptores de elevalunas eléctricos que no hayan sido bloqueados con el interruptor de
bloqueo de elevalunas eléctricos podría permitir que los niños usen los elevalunas eléctricos
por descuido lo cual podría resultar en heridas graves si las manos, la cabeza o el cuello de un
niño quedara atrapado por la ventanilla.
Asegúrese de que nada bloquee un elevalunas eléctrico justamente antes de que llegue a la
posición en que se encuentra completamente cerrado o mientras mantiene hacia arriba el
interruptor de elevalunas eléctrico:
Bloquear un elevalunas eléctrico justamente antes e que llegue a la posición en que se
encuentra completamente cerrado o mientras mantiene hacia arriba el interruptor de
elevalunas eléctrico es peligroso.
En ese caso, la función de ventanilla libre de aprietes no puede evitar que la ventanilla se
cierre completamente. Si se aprieta los dedos, podría sufrir heridas graves.
NOTA
Cuando se conduce con solo una de las ventanillas traseras abiertas, puede que note un
sonido resonante. Sin embargo, esto no indica ningún problema. El sonido se puede reducir
abriendo ligeramente una de las ventanillas delanteras o cambiando el tamaño de la
apertura de la ventanilla trasera.
$QWHVGHFRQGXFLU
9HQWDQLOODV


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 150 next >