MAZDA MODEL 2 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 611 of 815

3UHFDXFLRQHVGHOPDQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR
6HUYLFLRSHULyGLFR
5HFRPHQGDPRVTXHHVWRVHOHPHQWRVVHDQLQVSHFFLRQDGRVGLDULDPHQWHRDOPHQRVFDGD
VHPDQD
x1LYHOGHODFHLWHGHOPRWRU SiJLQD
x1LYHOGHUHIULJHUDQWHGHOPRWRU SiJLQD
x1LYHOGHOtTXLGRGHIUHQRV\HPEUDJXH SiJLQD
x1LYHOGHOtTXLGRGHOODYDGRU SiJLQD
x0DQWHQLPLHQWRGHODEDWHUtD SiJLQD
x3UHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV SiJLQD

6HGHEHWHQHUHQFXHQWDTXHORVVHUYLFLRVGHUXWLQDLQFRUUHFWRVRLQFRPSOHWRVSXHGHQ
SURGXFLUSUREOHPDVGHUHQGLPLHQWRGHOYHKtFXOR(QHVWDVHFFLyQVHGDQLQVWUXFFLRQHVTXH
VRQIiFLOHVGHUHDOL]DU

&RPRVHH[SOLFDHQOD,QWURGXFFLyQ SiJLQD PXFKRVGHORVWUDEDMRVVyORORVSXHGH
UHDOL]DUXQWpFQLFRFRPSHWHQWHFRQKHUUDPLHQWDVHVSHFLDOHV

6LHOSURSLHWDULRUHDOL]DUDHOPDQWHQLPLHQWRGHIRUPDLQDGHFXDGDGXUDQWHHOSHUtRGRGH
YLJHQFLDGHODJDUDQWtDSRGUtDSHUGHUGLFKDJDUDQWtD3DUDPiVGHWDOOHVOHDODVFOiXVXODVGHOD
*DUDQWtD0D]GDTXHVHLQFOX\HQSRUVHSDUDGRFRQHOYHKtFXOR'HWHQHUDOJXQDGXGD
UHVSHFWRDOPDQWHQLPLHQWROOHYHVXYHKtFXORDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD

/DVOH\HVDPELHQWDOHVVREUHODGLVSRVLFLyQGHDFHLWHV\OtTXLGRVXVDGRVVRQHVWULFWDV
'LVSRQJDFRUUHFWDPHQWHGHVXVUHVLGXRV\WHQJDHQFXHQWDHOPHGLRDPELHQWH

5HFRPHQGDPRVTXHHQWUHJXHDWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GDHODFHLWH\OtTXLGRVXVDGRVGHVXYHKtFXOR
$'9(57(1&,$
No realice trabajos de mantenimiento si no tiene suficiente conocimiento y experiencia o las
herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de
mantenimiento por un técnico calificado:
Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
Puede sufrir heridas graves mientras realiza los trabajos de mantenimiento.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 612 of 815

Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe
asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos,
pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden
funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. Es todavía más peligroso si
lleva puestas joyas, prendas holgadas, o si tiene el cabello largo o la barba larga.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.
Estacione en un lugar seguro, luego desconecte la llave de encendido y asegúrese que el
ventilador no está funcionando antes de trabajar cerca del ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso. El
ventilador puede funcionar
indefinidamente incluso si el motor está parado y la temperatura
del compartimiento del motor está alta. El ventilador podría golpearlo y herirlo gravemente.
No deje objetos en el compartimiento del motor:
Después que haya finalizado de verificar o realizar el servicio en el compartimiento del motor,
no se olvide y deje objetos como herramientas o trapos en el compartimiento del motor.
Las herramientas u otros objetos que deje en el compartimiento del motor puede causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 613 of 815

&DSy
$'9(57(1&,$
Verifique siempre que el capó está cerrado
y bien seguro:
Un capó que no está cerrado y bien seguro
es peligroso pues podría abrirse mientras el
vehículo está en movimiento y bloquear la
visión del conductor lo que podría resultar
en un accidente serio.
▼$SHUWXUDGHOFDSy
 &RQHOYHKtFXORHVWDFLRQDGRWLUHGHOD
SDODQFDSDUDDEULUHOFDSy

Abridor
 ,QVHUWHVXPDQRHQODDEHUWXUDGHO
FDSyGHVOLFHODSDODQFDGHOVHJXUR
KDFLDODGHUHFKD\OHYDQWHHOFDSy

Palanca
 $JDUUHODYDULOODGHVRSRUWHSRUODSDUWH
DFROFKDGD\VRVWpQJDODHQHORULILFLRGH
ODYDULOODGHVRSRUWHLQGLFDGRHQOD
IOHFKDSDUDPDQWHQHUDELHUWRHOFDSy

ClipClip
Almohadilla
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 614 of 815

▼&HUUDQGRHOFDSy
 9HULILTXHGHEDMRGHOiUHDGHOFDSySDUD
DVHJXUDUVHTXHWRGDVODVWDSDVGHORV
OOHQDGRUHVHVWpQHQVXOXJDU\TXH
WRGRVORVtWHPV SRUHMKHUUDPLHQWDV
UHFLSLHQWHVGHDFHLWHHWF KDQVLGR
UHWLUDGRV
 /HYDQWHHOFDSyWRPHHOOXJDU
DOPRKDGLOODGRGHODYDULOODGHVRSRUWH
\DVHJXUHODYDULOODGHVRSRUWHHQHO
FOLS9HULILTXHTXHODYDULOODGHVRSRUWH
HVWiELHQVHJXUDHQODPpQVXODDQWHVGH
FHUUDUHOFDSy

Clip
ClipClip
 %DMHHOFDSyOHQWDPHQWHDXQDDOWXUDGH
DSUR[LPDGDPHQWHFPHQFLPDGHVX
SRVLFLyQGHFHUUDGR\GpMHORFDHU
35(&$8&,

Page 615 of 815

9LVWDGHOFRPSDUWLPHQWRGHOPRWRU
Depósito del líquido
del lavaparabrisasDepósito de líquido
de frenos/embrague
Varilla indicadora
de aceite de motorBatería
Bloque de fusibles
Tapa del sistema
de enfriamientoDepósito de refrigerante
de motor
Tapón de la boca de
llenador del aceite de motor SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 616 of 815

Depósito del líquido del lavaparabrisas
Depósito de líquido de frenosVarilla indicadora de nivel de aceite de motorBatería
Bloque de fusibles
Tapa del sistema de
enfriamiento
Depósito de refrigerante del
motorTapón de la boca de
llenado de aceite de motor
SKYACTIV-D 1.5
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 617 of 815

$FHLWHGHPRWRU
NOTA
El cambio del aceite de motor se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
▼$FHLWHUHFRPHQGDGR
'HPDQHUDGHPDQWHQHUHOLQWHUYDORGHPDQWHQLPLHQWR SiJLQD \SDUDSURWHJHUHOPRWRU
GHGDxRVFDXVDGRVSRUPDODOXEULFDFLyQHVGHYLWDOLPSRUWDQFLDXVDUDFHLWHGHPRWRUFRQOD
HVSHFLILFDFLyQFRUUHFWD1RXVHDFHLWHVTXHQRFXPSODQFRQODVVLJXLHQWHVHVSHFLILFDFLRQHVR
UHTXHULPLHQWRV(OXVRGHDFHLWHVLQDSURSLDGRVSXHGHGDxDUHOPRWRU\GHMDUORVLQFREHUWXUD
GHODJDUDQWtDGH0D]GD

Rango de temperatura para viscosidad SAE
Aceite original Mazda Ultra 5W-30
API SN o ACEA A5/B5 Aceite original Mazda Supra 0W-20
Calidad de aceite alternativaAceites recomendados
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
Grado
5W-30 0W-20
Europa y Taiwán
*1 En Kazajistán use API SM/SN.
*1
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 618 of 815

Grado
API SG/SH/SJ/SL/SM/SN o
ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V
(SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5)
Rango de temperatura para viscosidad SAE
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
Excepto Europa y Taiwán
Grado Rango de temperatura para viscosidad SAE
ACEA C3
–30 –20 –10 0
10 20 30
40
–20 0
20 40
60
80 100
–40
–40
(SKYACTIV-D 1.5)
/DYLVFRVLGDGRGHQVLGDGGHODFHLWHGHPRWRULQIOX\HQHQODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH\HQ
HOIXQFLRQDPLHQWRHQWLHPSRIUtR DUUDQTXH\IOXMRGHDFHLWH 
/RVDFHLWHVGHEDMDYLVFRVLGDGSHUPLWHQPD\RUHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH\PHMRU
UHQGLPLHQWRHQWLHPSRIUtR

$OHOHJLUXQDFHLWHFRQVLGHUHHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHQTXHVXYHKtFXORIXQFLRQDUiKDVWDHO
SUy[LPRFDPELRGHDFHLWH
/XHJRVHOHFFLRQHODYLVFRVLGDGUHFRPHQGDGDHQHOFXDGUR
35(&$8&,

Page 619 of 815

NOTA
(SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5)
xEs normal que todos los motores consuman aceite de motor en condiciones normales de
funcionamiento.
El consumo de aceite de motor puede llegar hasta 0,8 litros/1.000 km. Esto puede ser el
resultado de la evaporación, ventilación interna o quemado del aceite lubricante en el
motor en funcionamiento. El consumo de aceite puede ser mayor debido al período de
rodaje cuando el motor es nuevo. El consumo de aceite también es dependiente de la
velocidad y la carga del motor. En condiciones severas de conducción, el consumo de
aceite puede ser mayor.
(SKYACTIV-D 1.5)
xInspeccione el nivel de aceite de motor periódicamente. Cuando inspeccione el aceite del
motor, si el nivel de aceite del motor excede la marca "X" en la varilla, cambie el aceite
de motor. Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la
varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se
encuentre dentro del rango entre las marcas MIN y MAX tal como se indica en la figura.

Marca X MAX MIN
xSiempre que cambie el aceite de motor, la unidad de control del motor de los vehículos se
debe reiniciar lo antes posible. De lo contrario el indicador de llave o la luz de
advertencia de aceite de motor podrían encenderse. Para reponer la unidad de control
del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en
la página 6-27.
▼▼3URFHGLPLHQWRGHUHSRVLFLyQGHODXQLGDGGHFRQWUROGHOPRWRUGHOYHKtFXOR
NOTA
Este procedimiento es para vehículos con SKYACTIV-D 1.5 y vehículos con SKYACTIV-G
1.3 o SKYACTIV-G 1.5 en que se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de
motor.
'HVSXpVGHFDPELDUHODFHLWHGHOPRWRUKDJDTXHHQHOWDOOHUFRPRHOGHXQWpFQLFR
DXWRUL]DGR0D]GDLQLFLDOLFHQ UHSRVLFLyQGHORVGDWRVGHDFHLWHGHOPRWRU ORVYDORUHV
JUDEDGRV6LHOYDORUJUDEDGRSRUODFRPSXWDGRUDQRVHLQLFLDOL]DHOLQGLFDGRUGHOODYHGH
WXHUFDVQRVHDSDJDUiRVHHQFHQGHUiDQWHVGHORQRUPDO
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 620 of 815

NOTA
La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores grabados se
puede realizar usando el siguiente procedimiento:
1. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF.
2. Ponga el encendido en ON oprimiendo el selector y mantenga oprimido el selector
durante aproximadamente 5 segundos hasta que la advertencia principal
parpadee.

Selector
3. Después que destella la advertencia principal durante varios segundos, se
completa la inicialización.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 ... 820 next >