MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 91 of 811

%RWmRGR&RPSDUWLPHQWRGH%DJDJHQV
6DORRQ
3DUDDEULUDWDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVSUHVVLRQHHPDQWHQKD
SUHVVLRQDGRRERWmRGRFRPSDUWLPHQWRGH
EDJDJHQVDWpDWDPSDGRPHVPRDEULU
Tipo A Tipo B
%RWmRGHGHVDWLYDomRGRVHQVRUGH
LQWUXVmR
3DUDGHVDWLYDURVHQVRUGHLQWUXVmR SDUWH
GRVLVWHPDDQWLURXER SUHVVLRQHR
UHVSHWLYRERWmRGRFRPDQGRWUDQVPLVVRU
GHQWURGHVHJXQGRVDSyVWHU
SUHVVLRQDGRRERWmRSDUDWUDQFDUDVOX]HV
GHHPHUJrQFLDSLVFDPWUrVYH]HV
&RQVXOWH6LVWHPD$QWLUURXERQDSiJLQD

▼▼*DPD2SHUDFLRQDO
2VLVWHPDIXQFLRQDDSHQDVTXDQGRR
FRQGXWRUHVWiQRLQWHULRUGRYHtFXORRX
GHQWURGDJDPDRSHUDFLRQDOGRVLVWHPD
WUDQVSRUWDQGRFRQVLJRDFKDYH
/LJDUR0RWRU
NOTA
xPoderá ser possível ligar o motor
mesmo que a chave esteja fora do
veículo e extremamente próxima de uma
porta e de um vidro, contudo, ligue
sempre o motor apenas quando estiver
sentado no banco do condutor.
Se o motor for ligado e a chave não
estiver no veículo, o motor não será
ligado novamente após ser desligado e a
ignição é desligada.
xO compartimento de bagagens está fora
do raio de alcance, contudo, se a chave
(transmissor) estiver operacional, é
possível ligar o motor.
$QWHVGH&RQGX]LU
&KDYHV

$OJXQVPRGHORV

Page 92 of 811

&RPDIXQomRFKDYHDYDQoDGD

Antena interior
Gama Operacional
6HPDIXQomRFKDYHDYDQoDGD

Antena interior
Gama Operacional
NOTA
O motor pode não ligar se a chave for
colocada nas seguintes zonas:
xÀ volta do painel de instrumentos
xNos compartimentos de arrumação tais
como o porta-luvas ou a consola central
xNa prateleira traseira (saloon)
▼▼)XQomR6XVSHQVmRGD&KDYH
6HXPDFKDYHIRUGHL[DGDQRLQWHULRUGR
YHtFXORDVIXQo}HVGDFKDYHILFDP
WHPSRUDULDPHQWHVXVSHQVDVSDUDHYLWDUR
IXUWRGRYHtFXOR
3DUDUHVWDXUDUDVIXQo}HVSUHVVLRQHR
ERWmRGHGHVWUDQFDPHQWRQDFKDYHFRP
IXQomRGHVXVSHQVmRQRYHtFXOR
$QWHVGH&RQGX]LU
&KDYHV


Page 93 of 811

6LVWHPDGH(QWUDGDGH
&KDYH$YDQoDGD

AV I S O
As ondas rádio da chave podem afetar
dispositivos clínicos como, por exemplo,
pacemakers:
Antes de utilizar a chave junto de pessoas
que utilizam dispositivos clínicos, solicite
informação ao fabricante do dispositivo ou
ao seu médico se as ondas rádio da chave
podem afetar o dispositivo.
$IXQomRFKDYHDYDQoDGDSHUPLWHWUDQFDU
GHVWUDQFDUDSRUWDHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVRXDEULUD
WDPSDGRFRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
WUDQVSRUWDQGRDFKDYHFRQVLJR

$VDYDULDVRXDYLVRVGRVLVWHPDVmR
LQGLFDGRVSHORVVHJXLQWHVDYLVDGRUHV
VRQRURV
x6RPGH$YLVRGH,QWHUUXSWRUGH3HGLGR
,QRSHUDFLRQDO
&RQVXOWH6RPGH$YLVRGH,QWHUUXSWRU
GH3HGLGR,QRSHUDFLRQDO &RPIXQomR
FKDYHDYDQoDGD QDSiJLQD
x6RPGH$YLVRGH&KDYH'HL[DGDQR
&RPSDUWLPHQWRGH%DJDJHQV
&RQVXOWH6RPGH$YLVRGH&KDYH
'HL[DGDQR&RPSDUWLPHQWRGH
%DJDJHQV &RPIXQomRFKDYHDYDQoDGD
QDSiJLQD
x6RPGH$YLVRGH&KDYH'HL[DGDQR
9H t F X O R
&RQVXOWH$YLVR6RQRURGH&KDYH
'HL[DGDQR9HtFXOR &RPIXQomRFKDYH
DYDQoDGD QDSiJLQD
NOTA
As funções do sistema de entrada de chave
avançada podem ser desativadas para
evitar quaisquer possíveis efeitos adversos
num portador de pacemaker ou outro
dispositivo clínico. Se o sistema estiver
desativado, não poderá ligar o motor
simplesmente transportando consigo a
chave. Para mais informações, consulte
um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o
sistema de entrada de chave avançada
tiver sido desativado, poderá ligar o
motor através do seguinte procedimento
indicado quando a pilha da chave estiver
gasta.
Consulte Função de Arranque do Motor
Quando a Pilha da Chave Estiver Gasta
na página 4-9.
$QWHVGH&RQGX]LU
6LVWHPDGH(QWUDGDGH&KDYH$YDQoDGD

$OJXQVPRGHORV

Page 94 of 811

*DPD2SHUDFLRQDO
2VLVWHPDIXQFLRQDDSHQDVTXDQGRR
FRQGXWRUHVWiQRLQWHULRUGRYHtFXORRX
GHQWURGDJDPDRSHUDFLRQDOGRVLVWHPD
WUDQVSRUWDQGRFRQVLJRDFKDYH
NOTA
Quando a pilha está fraca ou em locais
com elevados níveis de ondas de rádio ou
ruído, o alcance de funcionamento do
sistema pode diminuir ou em casos
extremos, pode não funcionar. Para
determinar a substituição da pilha,
Consulte Sistema de Entrada sem Chave
na página 3-3.
â–¼7UDQFDU'HVWUDQFDUDV3RUWDVHD
7DPSDGR&RPSDUWLPHQWRGH
%DJDJHQV
Antena exterior
80 cm 80 cm
Gama Operacional
NOTA
xO sistema pode não funcionar se estiver
demasiado próximo dos vidros ou
manípulos das portas.
xSe a chave for deixada nas seguintes
áreas e o condutor se ausentar do
veículo, as portas poderão ser
trancadas em função das condições de
transmissão das ondas rádio, mesmo
que a chave tenha sido deixada no
veículo.
xÀ volta do painel de instrumentos
xNos compartimentos de arrumação
tais como o porta-luvas ou a consola
central
xNa prateleira traseira (saloon)
xJunto a um dispositivo de
comunicação como por exemplo, um
telemóvel
▼▼$EHUWXUDGD7DPSDGR
&RPSDUWLPHQWRGH%DJDJHQV
Antena exterior
80 cm
Gama Operacional
$QWHVGH&RQGX]LU
6LVWHPDGH(QWUDGDGH&KDYH$YDQoDGD


Page 95 of 811

)HFKRVGDV3RUWDV
AV I S O
Leve sempre todas as crianças ou animais
de estimação consigo ou deixe uma pessoa
responsável com eles:
É perigoso deixar crianças ou animais sem
vigilância num veículo estacionado.
Durante as estações quentes, a
temperatura dentro de um veículo
estacionado pode chegar a ser
suficientemente elevada para causar
danos cerebrais ou mesmo a morte.
Não deixe as chaves no interior do veículo
com crianças e mantenha as chaves num
local onde as crianças não consigam
encontrar ou brincar com as mesmas:
É perigoso deixar crianças no veículo com a
chave. Tal poderia resultar em ferimentos
graves ou mesmo na morte de alguém.
Feche sempre todos os vidros, tranque as
portas e a tampa do compartimento de
bagagens e leve a chave consigo quando
deixar o veículo:
É perigoso deixar o seu veículo destrancado
pois as crianças podem trancar-se no
interior do veículo durante as estações
quentes, podendo resultar na morte das
mesmas. Adicionalmente, um veículo
destrancado também se torna um alvo
fácil para ladrões e intrusos.
Após o fecho das portas e da tampa do
compartimento de bagagens, verifique
sempre se ficam fechadas corretamente:
É perigoso não fechar corretamente as
portas e a tampa do compartimento de
bagagens, se o veículo for conduzido com
uma porta e a tampa do compartimento
de bagagens mal fechadas, estas poderão
abrir inesperadamente e resultar num
acidente.
Confirme sempre se estão reunidas todas
as condições de segurança à volta do
veículo antes de abrir uma porta e a tampa
do compartimento de bagagens:
É perigoso abrir uma porta e a tampa do
compartimento repentinamente. Poderá
colidir num veículo ou num peão a passar
pelo veículo e causar um acidente.
CUIDADO
¾Confirme sempre as condições à volta do
veículo antes de abrir/fechar as portas e
a tampa do compartimento de
bagagens, e tenha cuidado durante os
ventos fortes ou quando estacionar
numa zona inclinada. Não estar ciente
das condições à volta do veículo é
perigoso, pois os dedos podem ficar
presos na porta e na tampa do
compartimento de bagagens, ou um
peão que esteja de passagem pode ser
atingido, resultando num acidente ou
ferimentos inesperados.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 96 of 811

NOTA
xDesligue sempre o motor e tranque as
portas. Adicionalmente, para evitar o
furto de objetos de valor, não os deixe
no interior do habitáculo.
xSe a chave for deixada nas seguintes
áreas e o condutor se ausentar do
veículo, as portas poderão ser
trancadas em função das condições de
transmissão das ondas rádio, mesmo
que a chave tenha sido deixada no
veículo.
xÀ volta do painel de instrumentos
xNos compartimentos de arrumação
tais como o porta-luvas ou a consola
central
xNa prateleira traseira (saloon)
xJunto a um dispositivo de
comunicação como por exemplo, um
telemóvel
xO mecanismo de prevenção de
trancamento não intencional evita que
tranque o veículo consigo fora do
veículo.
(Modelos Europeus)
Todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens serão
destrancadas automaticamente se forem
trancadas através dos manípulos com
qualquer uma das portas aberta.
Se todas as portas estiverem fechadas e
a tampa do compartimento de bagagens
estiver aberta, todas as portas trancam.
(Exceto modelos Europeus)
Todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens serão
destrancadas automaticamente se forem
trancadas através dos manípulos com
qualquer uma das portas ou tampa do
compartimento de bagagens aberta.
x(Sistema (de controlo) de
destrancamento das portas com deteção
de colisão)
*
O sistema destranca automaticamente
as portas e a tampa do compartimento
de bagagens, em caso de acidente, de
modo a permitir aos passageiros saírem
do veículo imediatamente e evitar que
fiquem presos no interior. Caso o
veículo receba um impacto
suficientemente forte que ative os
airbags, enquanto a ignição estiver
ligada, todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens são
automaticamente destrancadas cerca de
6 segundos após o acidente.
As portas e a tampa do compartimento
de bagagens poderão não ser
destrancadas, consoante a aplicação do
impacto, a força do impacto e outras
condições do acidente.
Se os sistemas relacionados com as
portas ou a bateria tiverem uma avaria,
as portas e a tampa do compartimento
de bagagens não serão destrancadas.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV

$OJXQVPRGHORV

Page 97 of 811

â–¼7UDQFDU'HVWUDQFDUFRPD&KDYH
$X[LOLDU
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVWUDQFDP
DXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRDSRUWDGR
FRQGXWRUpWUDQFDGDFRPDFKDYHDX[LOLDU
7RGDVGHVWUDQFDPTXDQGRDSRUWDGR
FRQGXWRUpGHVWUDQFDGDFRPDFKDYH
DX[LOLDU
5RGHDFKDYHDX[LOLDUSDUDDIUHQWHGR
YHtFXORSDUDWUDQFDUURGHDQRVHQWLGR
FRQWUiULRSDUDGHVWUDQFDU
TrancarDes-
trancar
▼▼6LVWHPDGH7UDQFDPHQWR'XSOR
2VLVWHPDGHWUDQFDPHQWRGXSORIRL
FRQFHELGRSDUDLPSHGLUTXHDOJXpPDEUD
XPDSRUWDSHORLQWHULRUGHSRLVGHSDUWLU
XPYLGUR

6HRFRUUHUDOJXPSUREOHPDFRPRVLVWHPD
GHWUDQFDPHQWRGXSORFRQVXOWHXP
UHSDUDGRUTXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
AV I S O
Nunca ative o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças:
É perigoso ativar o sistema de trancamento
duplo com passageiros no interior,
principalmente crianças. Os passageiros
não podem abrir as portas pelo interior.
Eles
ficariam presos e poderiam
ficar
sujeitos a elevadas temperaturas. Pode
resultar em ferimentos graves ou na morte
dos passageiros.
&RPR$WLYDURVLVWHPD
 )HFKHWRGRVRVYLGURV
 &RORTXHDLJQLomRQDSRVLomRRIIH
UHWLUHDFKDYH
 )HFKHWRGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV
 ,QWURGX]DDFKDYHDX[LOLDUQDSRUWDGR
FRQGXWRUURGHDFKDYHDX[LOLDUSDUDD
SRVLomRORFNHYROWHDFRORFiODQD
SRVLomRFHQWUDO'HVHJXLGDURGH
QRYDPHQWHSDUDDSRVLomR/2&.
GHQWURGHVHJXQGRV

Posição
central
Posição
LOCK
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV

$OJXQVPRGHORV

Page 98 of 811

NOTA
xTambém pode ativar o sistema
pressionando o botão de
trancamento no comando
transmissor duas vezes dentro de 3
segundos.
x(Com a função chave avançada)
Também pode ativar o sistema
pressionando o interruptor de
pedido duas vezes dentro de 3
segundos.
 $OX]LQGLFDGRUDOLJDGXUDQWHFHUFDGH
VHJXQGRVSDUDLQGLFDUTXHRVLVWHPD
IRLDWLYDGR

NOTA
O sistema não pode ser ativado
quando qualquer porta ou a tampa do
compartimento de bagagens estiver
aberta.
&RPR'HVDWLYDUR6LVWHPD
'HVWUDQTXHDSRUWDGRFRQGXWRURX
FRORTXHDLJQLomRQDSRVLomR21
NOTA
Se a alimentação for interrompida (fusível
fundido ou bateria desligada), o sistema
apenas pode ser desativado destrancando
a porta com a chave auxiliar.
â–¼7UDQFDPHQWR'HVWUDQFDPHQWRFRP
R,QWHUUXSWRUGH3HGLGR &RPD
IXQomRFKDYHDYDQoDGD
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSRGHPVHU
WUDQFDGDVGHVWUDQFDGDVSUHVVLRQDQGRR
LQWHUUXSWRUGHSHGLGRWUDQVSRUWDQGR
FRQVLJRDFKDYH
Interruptor de pedido
3DUDWUDQFDU
3DUDWUDQFDUDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSUHVVLRQHR
LQWHUUXSWRUGHSHGLGRHDVOX]HVGH
HPHUJrQFLDSLVFDPXPDYH]
([FHWRPRGHORV(XURSHXV
6HUiRXYLGRXPVLQDOVRQRURXPDYH]
3DUDGHVWUDQFDU
3DUDGHVWUDQFDUDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSUHVVLRQHR
LQWHUUXSWRUGHSHGLGRHDVOX]HVGH
HPHUJrQFLDSLVFDPGXDVYH]HV
([FHWRPRGHORV(XURSHXV
6HUiRXYLGRXPVLQDOVRQRURGXDVYH]HV
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 99 of 811

NOTA
xConfirme se todas as portas e a tampa
do compartimento de bagagens estão
trancadas corretamente.
Para a tampa do compartimento de
bagagens, desloque-a sem pressionar o
respetivo atuador para verificar que a
mesma não foi deixada aberta.
x(Modelos Europeus)
Todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens não
poderão ser trancadas quando qualquer
porta estiver aberta.
(Exceto modelos Europeus)
Todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens não
poderão ser trancadas quando qualquer
porta ou a tampa do compartimento de
bagagens estiver aberta.
xPodem ser necessários alguns segundos
para as portas destrancarem após o
interruptor de pedido ser pressionado.
x(Modelos Europeus)
A configuração pode ser alterada, de
modo a que o som de aviso seja ouvido
para confirmação, quando as portas e a
tampa do compartimento de bagagens
são trancadas/destrancadas através da
utilização de um interruptor de pedido.
(Exceto modelos Europeus)
É ouvido um sinal sonoro de
confirmação quando as portas e a
tampa do compartimento de bagagens
são trancadas/destrancadas utilizando o
interruptor de pedido. Se preferir, o
sinal sonoro pode ser desligado.
O volume do aviso sonoro também pode
ser alterado. Consulte Características
de Personalização na página 9-14.
Utilize o seguinte procedimento para
alterar as definições.
1. Coloque a ignição na posição OFF e
feche todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens.
2. Abra a porta do condutor.
3. Dentro de 30 segundos após a
abertura da porta do condutor,
pressione e mantenha pressionado o
botão LOCK na chave durante pelo
menos 5 segundos.
O sinal sonoro é ativado com a
regulação atual do volume. A
configuração varia cada vez que o
botão LOCK na chave é pressionado
e o sinal sonoro é atuado com o
volume definido. (Se o sinal sonoro
estiver configurado para não atuar,
então não será atuado.)
4. A alteração da configuração é
concluída através da realização de
um dos seguintes procedimentos:
xColoque a ignição na posição
ACC ou ON.
xA porta do condutor é fechada.
xAbertura da tampa do
compartimento de bagagens.
xNão utilizar a chave durante dez
segundos.
xÉ pressionado qualquer botão na
chave exceto LOCK.
xÉ pressionado o interruptor de
pedido.
x(Com sistema anti-roubo)
As luzes de emergência piscam quando
o sistema é armado ou desligado.
Consulte Sistema Antirroubo na página
3-45.
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page 100 of 811

x(Com sistema de trancamento duplo)
O sistema de trancamento duplo pode
ser ativado/desativado através do
interruptor de pedido.
Consulte Sistema de Trancamento
Duplo na página 3-13.
xA configuração pode ser alterada de
modo a que as portas e a tampa do
compartimento de bagagens sejam
trancadas automaticamente sem
pressionar o interruptor de pedido.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
(Função de trancamento automático
"Walk-away")
Um aviso sonoro é ouvido quando todas
as portas e tampa do compartimento de
bagagens são trancadas, enquanto
transporta consigo a chave avançada.
Todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagens são
trancadas automaticamente após três
segundos, quando a chave avançada se
encontra fora do raio de alcance.
Adicionalmente, as luzes de emergência
piscam uma vez. (Mesmo que o condutor
esteja dentro do raio de alcance, todas
as portas e a tampa do compartimento
de bagagens são trancadas
automaticamente após 30 segundos.) Se
estiver fora do raio de alcance antes das
portas e a tampa do compartimento de
bagagens serem completamente
fechadas ou outra chave for deixada no
interior do veículo, a função de
trancamento automático "walk-away"
não funciona. Verifique sempre se as
portas e a tampa do compartimento de
bagagens estão fechadas antes de deixar
o veículo. A função trancamento
automático "walk-away" não fecha os
vidros elétricos.
x(Função auto re-lock)
Depois de destrancar com o interruptor
de pedido, todas as portas incluindo a
tampa do compartimento de bagagens
trancar-se-ão automaticamente se uma
das portas ou a tampa do
compartimento de bagagens não for
aberta num período de tempo de 30
segundos. Se o seu veículo estiver
equipado com sistema anti-roubo, as
luzes de emergência piscam como sinal
de confirmação.
O tempo necessário para as portas
trancarem automaticamente pode ser
alterado.
Consulte Características de
Personalização na página 9-14.
xAbertura da porta ou tampa do
compartimento de bagagens.
xA ignição encontra-se em qualquer
posição exceto off.
â–¼7UDQFDU'HVWUDQFDUFRPR
&RPDQGR7UDQVPLVVRU
7RGDVDVSRUWDVHDWDPSDGR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQVSRGHPVHU
WUDQFDGDVGHVWUDQFDGDVRSHUDQGRR
FRPDQGRWUDQVPLVVRUGRVLVWHPDGH
HQWUDGDGHFKDYHDYDQoDGDFRQVXOWH
6LVWHPDGH(QWUDGDVHP&KDYH SiJ 
$QWHVGH&RQGX]LU
3RUWDVH)HFKRV


Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 820 next >