MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 231 of 811

NOTA
xOs indicadores de mudança de direção
não funcionam quando as luzes de
emergência estão ligadas.
xVerifique o código da estrada
relativamente às luzes de emergência em
caso de necessidade de rebocar o
veículo.
xSe o pedal dos travões for pressionado
quando o veículo é conduzido em
estradas de piso escorregadio, o sistema
de sinalização de paragem de
emergência poderá operar, atuando
todas as luzes de mudança de direção de
modo intermitente (a piscar). Consulte
Sistema de Sinalização de Paragem de
Emergência na página 4-85.
xSe o sistema de sinalização de paragem
de emergência estiver em
funcionamento, todas as luzes de
mudança de direção piscam
rapidamente de modo automático para
alertar o condutor do veículo que segue
atrás de si da ocorrência de uma
situação de travagem súbita. Consulte
Sistema de Sinalização de Paragem de
Emergência na página 4-85.
'XUDQWHD&RQGXomR
,QWHUUXSWRUHVH&RPDQGRV


Page 232 of 811

6LVWHPDGH7UDYDJHP
▼7UDY}HV
(VWHYHtFXORSRVVXLWUDY}HVDVVLVWLGRVTXH
VHDMXVWDPDXWRPDWLFDPHQWHGXUDQWHD
XWLOL]DomRQRUPDO

&DVRHVVDDVVLVWrQFLDIDOKHSRGHUi
FRQWLQXDUDWUDYDUFDUUHJDQGRQRSHGDOGRV
WUDY}HVFRPPDLVIRUoDGRTXH
KDELWXDOPHQWH1RHQWDQWRDGLVWkQFLDGH
WUDYDJHPVHUiVXSHULRUDRQRUPDO
AV I S O
Não conduza com o motor desligado,
encontre um local seguro para parar:
É perigoso continuar a conduzir com o
motor desligado. É necessário um esforço
superior para travar e a assistência à
travagem poderá ser reduzida se
pressionar repetidamente o pedal dos
travões. Assim poderão ser necessárias
maiores distâncias de paragem podendo
até provocar um acidente.
Engrene uma velocidade baixa quando
conduzir em descidas de elevado declive:
É perigoso conduzir continuamente com o
pé no pedal dos travões ou aplicar os
travões durante longas distâncias. Poderá
causar sobreaquecimento nos travões,
diminuindo a sua eficiência ou eliminando
totalmente a potência de travagem. Tal
poderá causar a perda de controlo do
veículo ou um grave acidente. Evite aplicar
continuamente os travões.
Seque os travões conduzindo muito
lentamente, libertando o pedal do
acelerador e aplicando ligeiramente os
travões até o desempenho dos mesmos
voltar à condição normal:
É perigoso conduzir com travões
molhados. As distâncias de travagem
aumentam e o veículo pode desviar para
um lado quando os travões são aplicados,
podendo resultar num grave acidente.
Uma travagem ligeira indicará se os
travões foram afetados.
CUIDADO
¾Não conduza com o pé apoiado no pedal
da embraiagem ou no pedal dos travões,
nem mantenha o pedal da embraiagem
pressionado até meio curso
desnecessariamente. Caso contrário
poderá resultar no seguinte:
¾Os componentes da embraiagem e dos
travões desgastar-se-ão mais
rapidamente.
¾Os travões podem sobreaquecer e
afetar negativamente o desempenho
da travagem.
'XUDQWHD&RQGXomR
7UDY}HV


Page 233 of 811

¾Pressione sempre o pedal dos travões
com o pé direito. A aplicação dos travões
com o pé esquerdo, que não é o pé
utilizado habitualmente, poderá reduzir
o seu tempo de reação a uma situação
de emergência resultando numa
operação de travagem insuficiente.
¾Utilize calçado apropriado para conduzir
de modo a evitar tocar no pedal dos
travões quando pressiona o pedal do
acelerador.
▼▼7UDYmRGH(VWDFLRQDPHQWR
CUIDADO
Conduzir com o travão de estacionamento
ativado causa um excessivo desgaste das
peças dos travões.
NOTA
Para mais informações sobre a utilização
do travão de estacionamento aquando do
estacionamento na neve, consulte
Conduzir Durante o Inverno (página
3-53).
$FLRQDURWUDYmRGHHVWDFLRQDPHQWR
3UHVVLRQHRSHGDOGRVWUDY}HVHGHVHJXLGD
SX[HGHPRGRILUPHDDODYDQFDGRV
WUDY}HVGHHVWDFLRQDPHQWRWRWDOPHQWHSDUD
FLPDFRPIRUoDVXILFLHQWHSDUDPDQWHUR
YHtFXORLPRELOL]DGR
/LEHUWDURWUDYmRGHHVWDFLRQDPHQWR
3UHVVLRQHRSHGDOGRVWUDY}HVHSX[HD
DODYDQFDGRWUDYmRGHHVWDFLRQDPHQWRSDUD
FLPDGHVHJXLGDSUHVVLRQHRERWmRGH
OLEHUWDomR(QTXDQWRPDQWpPRERWmR
SUHVVLRQDGREDL[HWRWDOPHQWHDDODYDQFD
GRWUDYmRGHHVWDFLRQDPHQWR
'XUDQWHD&RQGXomR
7UDY}HV


Page 234 of 811

▼/X]$YLVDGRUD
$OX]DYLVDGRUDDFHQGHVHRVLVWHPD
HVWLYHUDYDULDGR&RQVXOWH&RQWDFWHXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GDH6ROLFLWHD
,QVSHomRGR9HtFXORQDSiJLQD
▼,QGLFDGRUGH'HVJDVWHGDV3DVWLOKDV
GRV7UDY}HV
4XDQGRDVSDVWLOKDVGRVWUDY}HVGHGLVFR
ILFDUHPJDVWDVRVLQGLFDGRUHVGHGHVJDVWH
LQFRUSRUDGRVHQWUDPHPFRQWDFWRFRPRV
GLVFRVGRVWUDY}HV(VWHFRQWDFWRSURYRFD
XPUXtGRGHFKLDGHLUDSDUDDYLVDUTXHDV
SDVWLOKDVGHYHPVHUVXEVWLWXtGDV
4XDQGRGHWHWDUXPUXtGRGHVWDQDWXUH]DQR
VHXYHtFXORFRQVXOWHXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRRPDLVFHGRSRVVtYHO
UHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR
0D]GD
AV I S O
Não conduza com as pastilhas dos travões
gastas:
É perigoso conduzir com pastilhas dos
travões gastas. Os travões podem falhar e
provocar um grave acidente. Quando
detetar um ruído desta natureza no seu
veículo, consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
NOTA
Em condições de elevada humidade do ar
ambiente, é possível ouvir ruídos agudos
provenientes dos travões. Isto não
significa a existência de uma avaria.
▼▼$VVLVWrQFLDj7UDYDJHP
'XUDQWHVLWXDo}HVGHHPHUJrQFLDHPTXHp
QHFHVViULRFDUUHJDUQRSHGDOGRVWUDY}HV
FRPPDLVIRUoDRVLVWHPDGHDVVLVWrQFLDj
WUDYDJHPDVVLVWHDWUDYDJHPPHOKRUDQGRD
HILFLrQFLDGDWUDYDJHP

4XDQGRRSHGDOGRVWUDY}HVpSUHVVLRQDGR
GHIRUPDLQWHQVDRXPDLVUDSLGDPHQWHRV
WUDY}HVVmRDSOLFDGRVFRPPDLRUYLJRU
NOTA
xQuando o pedal dos travões é
pressionado de forma mais intensa ou
mais rapidamente, poderá sentir o pedal
mais suave mas os travões serão
aplicados com maior vigor. Trata-se de
um efeito normal do funcionamento da
assistência à travagem e não significa a
existência de uma avaria.
xQuando o pedal dos travões é
pressionado de forma mais intensa ou
mais rapidamente, é ouvido um som de
funcionamento de um motor/bomba.
Trata-se de um efeito normal do
funcionamento da assistência à
travagem e não significa a existência de
uma avaria.
xO equipamento de assistência à
travagem não se sobrepõe à
funcionalidade do sistema de travagem
principal.
'XUDQWHD&RQGXomR
7UDY}HV


Page 235 of 811

6LVWHPDGH6LQDOL]DomRGH
3DUDJHPGH(PHUJrQFLD
6HDSOLFDURVWUDY}HVVXELWDPHQWHTXDQGR
FRQGX]DXPDYHORFLGDGHLJXDORXVXSHULRU
DNPKRVLVWHPDGHVLQDOL]DomRGH
SDUDJHPGHHPHUJrQFLDDWXDDXWRPiWLFDH
UDSLGDPHQWHWRGDVDVOX]HVGHPXGDQoDGH
GLUHomRSDUDDYLVDURVFRQGXWRUHVjVXD
UHWDJXDUGDVREUHDVLWXDomRGHV~ELWD
WUDYDJHP
NOTA
xA piscar
Quando parar completamente o veículo
com todas as luzes de mudança de
direção a piscarem rapidamente, o
modo do piscar das luzes de mudança
de direção volta ao padrão normal.
Quando o interruptor das luzes de
emergência é pressionado, todas as
luzes de mudança de direção são
desligadas.
xFuncionamento
xQuando o ABS opera, é mais provável
que o sistema de sinalização de
paragem de emergência opere.
Portanto, se o pedal dos travões for
pressionado numa estrada com baixa
aderência, todas as luzes de mudança
de direção poderão piscar.
xO sistema de sinalização de paragem
de emergência não opera quando o
interruptor das luzes de emergência é
pressionado.
$VVLVWrQFLDDR$UUDQTXH
HP6XELGD +/$

2VLVWHPDGH$VVLVWrQFLDDR$UUDQTXHHP
6XELGD +/$ pXPDIXQomRTXHDVVLVWHR
FRQGXWRUDLQLFLDUDPDUFKDGRYHtFXOR
QXPDVXSHUItFLHLQFOLQDGD4XDQGRR
FRQGXWRUOLEHUWDRSHGDOGRVWUDY}HVH
SUHVVLRQDRSHGDOGRDFHOHUDGRUQXPD
LQFOLQDomRDIXQomRHYLWDTXHRYHtFXORVH
GHVORTXHQRVHQWLGRFRQWUiULR$IRUoDGH
WUDYDJHPpPDQWLGDDXWRPDWLFDPHQWH
TXDQGRRSHGDOGRVWUDY}HVpOLEHUWDGR
QXPDVXSHUItFLHFRPLQFOLQDomR
DFHQWXDGD
3DUDYHtFXORVFRPXPDFDL[DGH
YHORFLGDGHVPDQXDORVLVWHPDGH
$VVLVWrQFLDDR$UUDQTXHHP6XELGD
+/$ RSHUDQXPDGHVFLGDTXDQGRD
DODYDQFDGHYHORFLGDGHVVHHQFRQWUDQD
SRVLomRGHPDUFKDDWUiV 5 HQXPD
VXELGDTXDQGRDDODYDQFDGHYHORFLGDGHV
VHHQFRQWUDQXPDSRVLomRGLIHUHQWHGD
SRVLomRGHPDUFKDDWUiV 5 
3DUDYHtFXORVFRPXPDFDL[DGH
YHORFLGDGHVDXWRPiWLFDRVLVWHPDGH
$VVLVWrQFLDDR$UUDQTXHHP6XELGD
+/$ RSHUDQXPDGHVFLGDTXDQGRD
DODYDQFDGHYHORFLGDGHVVHHQFRQWUDQD
SRVLomRGHPDUFKDDWUiV 5 HQXPD
VXELGDTXDQGRDDODYDQFDGHYHORFLGDGHV
VHHQFRQWUDQXPDSRVLomRGHPDUFKDHP
VHQWLGRGHYLDJHP
'XUDQWHD&RQGXomR
7UDY}HV

$OJXQVPRGHORV

Page 236 of 811

AV I S O
Não confie completamente no sistema
HLA:
O sistema de Assistência ao Arranque em
Subida (HLA) é um sistema auxiliar que
ajuda ao arranque do veículo a partir do
estado de repouso numa superfície
inclinada. O sistema opera apenas durante
2 segundos e portanto, é perigoso
confiar
plenamente no sistema quando pretender
iniciar a marcha do veículo, pois este
poderá deslocar-se inesperadamente no
sentido contrário e causar um acidente.
O veículo poderá deslocar-se consoante a
carga do veículo ou se estiver a rebocar um
atrelado. Adicionalmente, em veículos com
caixa de velocidades manual, poderá
ocorrer um deslocamento do veículo no
sentido contrário consoante o modo como
o pedal da embraiagem ou o pedal do
acelerador é operado.
Confirme sempre se estão reunidas todas
as condições de segurança à volta do
veículo antes de iniciar a marcha do
veículo.
NOTA
xO HLA não opera em superfícies
ligeiramente inclinadas.
Adicionalmente, o gradiente da
superfície inclinada no qual o sistema
irá operar varia de acordo com a carga
do veículo.
xO HLA não opera se o travão de
estacionamento for aplicado, se o
veículo não tiver parado completamente
ou se o pedal da embraiagem for
libertado.
xDurante o funcionamento do HLA,
poderá sentir um endurecimento e
vibração do pedal dos travões, contudo,
isto não significa a existência de avaria.
xO HLA não opera quando a luz
indicadora TCS/DSC está ligada.
Consulte Contacte um Reparador
Autorizado Mazda e Solicite a Inspeção
do Veículo na página 7-38.
xO HLA não desliga mesmo que o
interruptor DSC OFF seja pressionado
para desligar o TCS/DSC.
x(Caixa de Velocidades Automática)
Embora o HLA não opere durante a
paragem ao ralenti, a função prevenção
de deslocamento do veículo opera para
evitar o deslocamento do veículo.
'XUDQWHD&RQGXomR
7UDY}HV


Page 237 of 811

6LVWHPDGH7UDYDJHP
$QWL%ORTXHLR $%6
$XQLGDGHGHFRQWURORGR$%6PRQLWRUL]D
FRQVWDQWHPHQWHDYHORFLGDGHGHFDGDURGD
6HXPDURGDHVWLYHUSUHVWHVDEORTXHDUR
VLVWHPD$%6UHVSRQGHDXWRPDWLFDPHQWH
OLEHUWDQGRHDSOLFDQGRRWUDYmRjURGDHP
FDXVD

2FRQGXWRUVHQWLUiXPDOLJHLUDYLEUDomRQR
SHGDOGRVWUDY}HVHSRGHUiRXYLUXPUXtGR
VXUGRSURGX]LGRSHORVLVWHPDGHWUDYDJHP
7UDWDVHGRIXQFLRQDPHQWRQRUPDOTXDQGR
R$%6RSHUD1mRWUDYHDIXQGRFRQWLQXH
DSUHVVLRQDUQRUPDOPHQWHRSHGDOGRV
WUDY}HV

$OX]DYLVDGRUDDFHQGHVHRVLVWHPD
HVWLYHUDYDULDGR
&RQVXOWH&RQWDFWHXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GDH6ROLFLWHD,QVSHomRGR
9HtFXORQDSiJLQD
AV I S O
O ABS não compensa uma condução
imprudente:
O ABS não compensa uma condução
imprudente e perigosa, velocidade
excessiva, seguir outro veículo a uma
distância muito reduzida, condução sobre
gelo e neve nem hidroplanagem (fricção e
contacto reduzidos dos pneus com a
estrada devido à presença de água na
superfície da mesma). Apesar do auxílio
deste sistema, podem ocorrer acidentes.
NOTA
xAs distâncias de travagem podem ser
superiores em superfícies não
homogéneas (neve ou gravilha, por
exemplo) as quais geralmente possuem
uma base compacta. Um veículo com
um sistema de travagem normal pode
requerer uma distância menor para
parar nestas circunstâncias, uma vez
que os pneus formam uma camada do
material da superfície, que lhes serve de
calço quando derrapam.
xO som de funcionamento do ABS pode
ser ouvido quando o motor é ligado ou
imediatamente após iniciar a marcha do
veículo, contudo, trata-se do
funcionamento normal e não significa a
existência de avaria.
'XUDQWHD&RQGXomR
$%67&6'6&


Page 238 of 811

6LVWHPDGH&RQWURORGH
7UDomR 7&6

26LVWHPDGH&RQWURORGH7UDomR 7&6
PHOKRUDDWUDomRHDVHJXUDQoDDWUDYpVGR
FRQWURORGRELQiULRGRPRWRUHGD
WUDYDJHP4XDQGRR7&6GHWHWDIDOWDGH
DGHUrQFLDQDVURGDVPRWUL]HVRPHVPR
GLPLQXLRELQiULRGRPRWRUHDFLRQDRV
WUDY}HVSDUDHYLWDUDSHUGDGHWUDomR

,VWRVLJQLILFDTXHQXPDVXSHUItFLH
HVFRUUHJDGLDRPRWRUDGDSWDVH
DXWRPDWLFDPHQWHSDUDSURSRUFLRQDUD
SRWrQFLDLGHDOjVURGDVPRWUL]HVVHPTXH
DVPHVPDVSDWLQHPRXSHUFDPWUDomR

$OX]DYLVDGRUDDFHQGHVHRVLVWHPD
HVWLYHUDYDULDGR
&RQVXOWH&RQWDFWHXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GDH6ROLFLWHD,QVSHomRGR
9HtFXORQDSiJLQD
AV I S O
Não se baseie no Sistema de Controlo de
Tração (TCS) como garantia de uma
condução segura:
O Sistema de Controlo de Tração (TCS) não
compensa uma condução imprudente e
perigosa, velocidade excessiva, seguir
outro veículo a uma distância muito
reduzida, hidroplanagem (fricção e
contacto reduzidos dos pneus com a
estrada devido à presença de água na
superfície da mesma). Apesar do auxílio
deste sistema, podem ocorrer acidentes.
Utilize pneus para neve ou correntes e
conduza a velocidades reduzidas quando
as estradas estiverem cobertas de gelo e/ou
neve:
É perigoso conduzir sem dispositivos
apropriados de tração em estradas
cobertas de neve e/ou gelo. O Sistema de
Controlo de Tração (TCS) por si só não
poderá fornecer uma tração adequada e
portanto não estará livre de sofrer um
acidente.
NOTA
Para desligar o TCS, pressione o
interruptor DSC OFF (página 4-90).
▼/X],QGLFDGRUD7&6'6&
(VWDOX]LQGLFDGRUDSHUPDQHFHOLJDGD
GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVTXDQGRDLJQLomR
pFRORFDGDQDSRVLomR216HR7&6RXR
'6&HVWLYHUHPDWLYRVDOX]LQGLFDGRUD
SLVFD

6HDOX]SHUPDQHFHUOLJDGDR7&6'6&
RXRVLVWHPDGHDVVLVWrQFLDjWUDYDJHP
SRGHUmRHVWDUDYDULDGRVQmRIXQFLRQDQGR
FRUUHWDPHQWH'LULMDVHDXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD
'XUDQWHD&RQGXomR
$%67&6'6&

$OJXQVPRGHORV

Page 239 of 811

NOTA
xAdicionalmente ao piscar da luz
indicadora, também poderá ser ouvido
um ligeiro som de funcionamento
proveniente do motor. Isto significa que
o TCS/DSC está a funcionar
corretamente.
xEm estradas escorregadias, tais como
estradas cobertas de neve acabada de
cair, será impossível atingir um elevado
regime do motor quando o TCS está
ligado.
&RQWUROR'LQkPLFRGH
(VWDELOLGDGH '6&

2FRQWURORGLQkPLFRGHHVWDELOLGDGH
'6& FRQWURODDXWRPDWLFDPHQWHD
WUDYDJHPHRELQiULRGRPRWRUHP
FRQMXQWRFRPRVVLVWHPDV$%6H7&6
SDUDDMXGDUDFRQWURODUDVSRVVtYHLV
GHUUDSDJHQVTXDQGRVHFRQGX]HPHVWUDGDV
HVFRUUHJDGLDVRXGXUDQWHXPDPDQREUDGH
HPHUJrQFLDUHIRUoDQGRDVHJXUDQoDGR
YHtFXOR

&RQVXOWH$%6 SiJLQD H7&6
SiJLQD 

2'6&SRGHDWXDUDYHORFLGDGHV
VXSHULRUHVDNPK

$OX]DYLVDGRUDDFHQGHVHRVLVWHPD
HVWLYHUDYDULDGR
&RQVXOWH&RQWDFWHXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GDH6ROLFLWHD,QVSHomRGR
9HtFXORQDSiJLQD
AV I S O
Não se baseie no Controlo Dinâmico de
Estabilidade como garantia de uma
condução segura:
O Controlo Dinâmico de Estabilidade (DSC)
não compensa uma condução imprudente
e perigosa, velocidade excessiva, seguir
outro veículo a uma distância muito
reduzida, hidroplanagem (fricção e
contacto reduzidos dos pneus com a
estrada devido à presença de água na
superfície da mesma). Apesar do auxílio
deste sistema, podem ocorrer acidentes.
'XUDQWHD&RQGXomR
$%67&6'6&

$OJXQVPRGHORV

Page 240 of 811

CUIDADO
¾O DSC pode não funcionar corretamente
se não forem tomadas as seguintes
precauções:
¾Utilize pneus do tamanho especificado
pela Mazda nas quatro rodas.
¾Utilize pneus do mesmo fabricante,
marca e piso nas quatro rodas.
¾Não misture pneus usados.
¾O DSC pode não funcionar corretamente
se utilizar correntes para os pneus ou um
pneu sobressalente temporário devido à
diferença de diâmetro.
▼/X],QGLFDGRUD7&6'6&
(VWDOX]LQGLFDGRUDSHUPDQHFHOLJDGD
GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVTXDQGRDLJQLomR
pFRORFDGDQDSRVLomR216HR7&6RXR
'6&HVWLYHUHPDWLYRVDOX]LQGLFDGRUD
SLVFD

6HDOX]SHUPDQHFHUOLJDGDR7&6'6&
RXRVLVWHPDGHDVVLVWrQFLDjWUDYDJHP
SRGHUmRHVWDUDYDULDGRVQmRIXQFLRQDQGR
FRUUHWDPHQWH'LULMDVHDXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD
▼/X],QGLFDGRUD'6&2))
(VWDOX]LQGLFDGRUDSHUPDQHFHOLJDGD
GXUDQWHDOJXQVVHJXQGRVTXDQGRDLJQLomR
pFRORFDGDQDSRVLomR21
7DPEpPOLJDTXDQGRRLQWHUUXSWRU'6&
2))pSUHVVLRQDGRHR7&6'6&p
GHVOLJDGR
&RQVXOWH,QWHUUXSWRU'6&2))QDSiJLQD


6HDOX]SHUPDQHFHUOLJDGDHR7&6'6&
QmRIRUGHVOLJDGRFRQVXOWHXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD2'6&SRGHUiHVWDU
DYDULDGR
▼,QWHUUXSWRU'6&2))
3UHVVLRQHRLQWHUUXSWRU'6&2))SDUD
GHVOLJDUR7&6'6&$OX]LQGLFDGRUD
'6&2))QRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRVOLJD
3UHVVLRQHQRYDPHQWHRLQWHUUXSWRUSDUD
YROWDUDOLJDUR7&6'6&$OX]
LQGLFDGRUD'6&2))GHVOLJD
'XUDQWHD&RQGXomR
$%67&6'6&


Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 820 next >