MAZDA MODEL 2 2019 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 111 of 803

AV V E R T E N Z A
¾USARE ESCLUSIVAMENTE BENZINA SENZA PIOMBO.
La benzina al piombo danneggia il catalizzatore e i sensori ossigeno, oltre a deteriorare il
sistema di controllo delle emissioni e causare guasti.
¾Il veicolo è compatibile con la benzina E10 (con il 10% di etanolo) diffusa in Europa. Il
veicolo potrebbe subire danni se il tasso di etanolo supera il limite raccomandato.
¾Non aggiungere mai additivi che non siano prodotti originali Mazda al sistema di
alimentazione, altrimenti si potrebbe danneggiare il sistema di controllo delle emissioni.
Per i dettagli consultare un riparatore specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
▼$GGLWLYRSHUULPR]LRQHGHSRVLWL
3HURWWHQHUHOHPLJOLRULSUHVWD]LRQLGHOPRWRUHDEHQ]LQD6.<$&7,9GLQXRYLVVLPD
WHFQRORJLDVXLYHLFROLLQFLUFROD]LRQHQHLVHJXHQWLSDHVLHUHJLRQLqULFKLHVWDODULPR]LRQH
SHULRGLFDGHLGHSRVLWLFKHDGHULVFRQRDLFRPSRQHQWLFRUUHODWLDOVLVWHPDGLDOLPHQWD]LRQH
FRPHJOLLQLHWWRULFDUEXUDQWHXVDQGRXQDGGLWLYRRULJLQDOH0D]GD
3DHVLLQWHUHVVDWL%UXQHL&DPERJLD,QGRQHVLD/DRV0DOHVLD%LUPDQLD)LOLSSLQH
7KDLODQGLD9LHWQDP
AV V E R T E N Z A
¾Usare periodicamente un additivo originale Mazda.
Se l'additivo non viene usato periodicamente, l'indicatore luminoso di malfunzionamento
potrebbe accendersi ad indicare un malfunzionamento del motore e, se si continua a
guidare il veicolo in queste condizioni, potrebbero verificarsi problemi al regime minimo e
all'accelerazione.
¾L'additivo originale Mazda non è una garanzia per le prestazioni del motore
indipendentemente dalla qualità del carburante usato.
Se si verificano problemi, nonostante vengano usati il carburante specifico e l'additivo
originale Mazda come da istruzioni, consultare un riparatore specializzato; noi
raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
¾Se non si usa un additivo originale Mazda, il sistema di alimentazione o il motore
potrebbero danneggiarsi; pertanto, usare solamente prodotti originali Mazda.
Usare un additivo originale Mazda: K002 W0 001
¾Se non viene eseguita la pulizia periodica con l'additivo originale Mazda, i costi di
riparazione per i malfunzionamenti del motore dovuti all'accumulo di depositi sono a
carico del cliente.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 112 of 803

&RPHXVDUHO
DGGLWLYR
&RQLOVHUEDWRLRFDUEXUDQWHSLHQRDJJLXQJHUHERWWLJOLDGLDGGLWLYRRULJLQDOH0D]GD
GLUHWWDPHQWHQHOVHUEDWRLRFDUEXUDQWH
NOTA
xL'aggiunta di additivo con serbatoio carburante pieno fornisce la concentrazione
appropriata di additivo, ed è possibile conseguire i migliori risultati di pulizia quando
l'addittivo ha la possibilità di restare nel serbatoio per un lungo periodo di tempo.
xSe l'additivo viene aggiunto quando il serbatoio carburante non è pieno, riempire il
serbatoio carburante il prima possibile. Fare riferimento alla manutenzione programmata
(Pagina 6-3) per aggiungere l'additivo.
▼5HTXLVLWLGHOFDUEXUDQWH 6.<$&7,9'
,OYHLFRORIRUQLUjRWWLPHSUHVWD]LRQLXVDQGRJDVROLRVHFRQGRVSHFLILFD(1RHTXLYDOHQWH
AV V E R T E N Z A
¾Non usate mai un gasolio non conforme alla specifica EN590 o equivalente per il vostro
veicolo. L'uso di benzina o
paraffina danneggia i motori diesel.
¾Non aggiungere mai additivi che non siano prodotti originali Mazda al sistema di
alimentazione, altrimenti si potrebbe danneggiare il sistema di controllo delle emissioni.
Per i dettagli consultare un riparatore specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
NOTA
Quando si effettua il rifornimento, introdurre sempre almeno 10 L di carburante.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 113 of 803

▼6LVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQL 6.<$&7,9*6.<$&7,9*
4XHVWRYHLFRORqGRWDWRGLXQVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQL GHOTXDOHIDSDUWHLO
FDWDOL]]DWRUH FRQIRUPHDLUHTXLVLWLSUHYLVWLGDOOHQRUPDWLYHDWWXDOPHQWHLQYLJRUH
ATTENZIONE
Non parcheggiare mai sopra o vicino a materiali
infiammabili:
Parcheggiare sopra o vicino a materiali infiammabili, come erba secca, è pericoloso. Anche
spegnendo il motore, il sistema di scarico rimane molto caldo dopo il normale uso e potrebbe
incendiare il materiale
infiammabile. L'innesco di un incendio può provocare gravi lesioni e
mettere a repentaglio la vita.
AV V E R T E N Z A
Ignorare le precauzioni elencate di seguito può avere come conseguenza l'accumulo di
piombo sul catalizzatore interno alla marmitta catalitica o il surriscaldamento della
marmitta stessa. Ambedue le condizioni danneggiano la marmitta catalitica
compromettendone il buon funzionamento.
¾USARE ESCLUSIVAMENTE BENZINA SENZA PIOMBO.
¾Non usate la vostra Mazda in presenza di sintomi di malfunzionamento del motore.
¾Non marciare a motore spento sfruttando l'inerzia.
¾Non percorrere discese con la marcia inserita e il motore spento.
¾Non tenere il motore ad un regime minimo alto per più di 2 minuti.
¾Non manomettere il sistema di controllo delle emissioni. Qualsiasi ispezione o regolazione
deve essere effettuata da un riparatore specializzato.
¾Non tentare di avviare il motore spingendo o trainando il veicolo.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 114 of 803

▼6LVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQL 6.<$&7,9'
4XHVWRYHLFRORqGRWDWRGLXQVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQL GHOTXDOHIDSDUWHLO
FDWDOL]]DWRUH FRQIRUPHDLUHTXLVLWLSUHYLVWLGDOOHQRUPDWLYHDWWXDOPHQWHLQYLJRUH
AT T E N Z I O N E
Non parcheggiare mai sopra o vicino a materiali
infiammabili:
Parcheggiare sopra o vicino a materiali infiammabili, come erba secca, è pericoloso. Anche
spegnendo il motore, il sistema di scarico rimane molto caldo dopo il normale uso e potrebbe
incendiare il materiale
infiammabile. L'innesco di un incendio può provocare gravi lesioni e
mettere a repentaglio la vita.
AV V E R T E N Z A
Ignorare le precauzioni elencate di seguito può avere come conseguenza l'accumulo di
piombo sul catalizzatore interno alla marmitta catalitica o il surriscaldamento della
marmitta stessa. Ambedue le condizioni danneggiano la marmitta catalitica
compromettendone il buon funzionamento.
¾Non usate la vostra Mazda in presenza di sintomi di malfunzionamento del motore.
¾Non marciare a motore spento sfruttando l'inerzia.
¾Non percorrere discese con la marcia inserita e il motore spento.
¾Non tenere il motore ad un regime minimo alto per più di 2 minuti.
¾Non manomettere il sistema di controllo delle emissioni. Qualsiasi ispezione o regolazione
deve essere effettuata da un riparatore specializzato.
¾Non tentare di avviare il motore spingendo o trainando il veicolo.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 115 of 803

▼(PLVVLRQLDOORVFDULFR PRQRVVLGRGLFDUERQLR
ATTENZIONE
Non guidare il veicolo se si sente odore di gas di scarico nell'abitacolo:
Il gas di scarico del motore è pericoloso. Questo gas contiene monossido di carbonio (CO), una
sostanza incolore, inodore e tossica. Se inalato può provocare la perdita di conoscenza e
quindi la morte. Se si sente odore di gas di scarico nell'abitacolo, tenere tutti i finestrini aperti
e contattare immediatamente un riparatore specializzato; noi consigliamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
Non tenere acceso il motore in un ambiente chiuso:
Tenere acceso il motore in un ambiente chiuso, tipo un garage, è pericoloso. Il gas di scarico
contenente il pericoloso monossido di carbonio può facilmente penetrare nell'abitacolo.
Potrebbe provocare la perdita di conoscenza e anche la morte.
Aprire i finestrini o regolare il climatizzatore in modo che nell'abitacolo entri aria fresca
quando si tiene il motore al minimo:
Il gas di scarico è pericoloso. Se il veicolo rimane per lungo tempo fermo, anche all'aperto, con
il motore acceso e i finestrini chiusi, il gas di scarico contenente il pericoloso monossido di
carbonio può facilmente penetrare nell'abitacolo. Potrebbe provocare la perdita di
conoscenza e anche la morte.
Togliere la neve sotto e attorno al veicolo, soprattutto all'altezza del tubo di scarico, prima di
avviare il motore:
Tenere acceso il motore quando il veicolo è immerso nella neve è pericoloso. La neve potrebbe
ostruire il tubo di scarico, consentendo al gas di scarico di penetrare nell'abitacolo. Dato che il
gas di scarico contiene il pericoloso monossido di carbonio, gli occupanti del veicolo
potrebbero perdere conoscenza e rischiare di morire.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 116 of 803

6SRUWHOORHWDSSRVHUEDWRLR
FDUEXUDQWH
AT T E N Z I O N E
Quando si toglie il tappo del serbatoio,
allentarlo leggermente e attendere che non
si senta nessun fischio, quindi rimuoverlo:
lo spruzzo di carburante è pericoloso. Il
carburante può irritare gli occhi e la pelle e,
se ingerito, causare avvelenamento. Lo
spruzzo di carburante avviene se si toglie
troppo velocemente il tappo mentre il
serbatoio è ancora in pressione.
Spegnere sempre il motore prima di fare
rifornimento, e non avvicinare fiamme o
scintille al bocchettone del serbatoio:
Il vapore di carburante è pericoloso.
Venendo a contatto con fiamme o scintille
può incendiarsi e causare gravi ustioni o
lesioni.
Inoltre, l'impiego di un tappo del serbatoio
inappropriato o la sua mancanza possono
dare origine a una perdita di carburante,
con conseguente rischio di riportare gravi
ustioni o perdere la vita in caso d'incidente.
Non continuare il rifornimento dopo che
l'erogatore della pompa di rifornimento si è
arrestato automaticamente:
Continuare il rifornimento dopo che
l'erogatore della pompa di rifornimento si è
arrestato automaticamente è pericoloso
poiché un riempimento eccessivo del
serbatoio potrebbe causare fuoriuscita di
carburante o eventuali perdite. La
fuoriuscita di carburante o eventuali
perdite potrebbero danneggiare il veicolo e
l'accensione del carburante potrebbe
causare incendi o esplosioni con
conseguenti lesioni, anche letali.
AVVERTENZA
Usare sempre un tappo del serbatoio
originale Mazda o un tappo equivalente
approvato, richiedendolo ad un riparatore
specializzato; noi consigliamo di rivolgersi
ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
L'utilizzo di un tappo inappropriato può
provocare seri problemi ai sistemi di
alimentazione e controllo delle emissioni.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 117 of 803

▼5LIRUQLPHQWR
3ULPDGHOULIRUQLPHQWRFKLXGHUHWXWWHOH
SRUWHLILQHVWULQLHLOSRUWHOORQHFRIDQR
EDXOHHFRPPXWDUHO
DFFHQVLRQHVX2))
 3HUDSULUHORVSRUWHOORGHOVHUEDWRLR
FDUEXUDQWHWLUDUHLOFRPDQGRGL
VEORFFRDGLVWDQ]D

Comando di sblocco a distanza
sportello serbatoio carburante
 3HUWRJOLHUHLOWDSSRGHOVHUEDWRLR
FDUEXUDQWHUXRWDUORLQVHQVRDQWLRUDULR
 $WWDFFDUHLOWDSSRULPRVVRVXOODWR
LQWHUQRGHOORVSRUWHOORVHUEDWRLR
FDUEXUDQWH

Sportello serbatoio carburante
Tappo serbatoio
carburante
 ,QVHULUHFRPSOHWDPHQWHO
XJHOORGL
ULIRUQLPHQWRHLQL]LDUHLOULIRUQLPHQWR
(VWUDUUHO
XJHOORGLULIRUQLPHQWRXQD
YROWDFKHLOULIRUQLPHQWRVLqDUUHVWDWR
DXWRPDWLFDPHQWH
 3HUFKLXGHUHLOWDSSRGHOVHUEDWRLR
FDUEXUDQWHUXRWDUORLQVHQVRRUDULR
ILQRDGDYYHUWLUHXQRVFDWWR
 3HUFKLXGHUHSUHPHUHORVSRUWHOORGHO
VHUEDWRLRFDUEXUDQWHILQFKpQRQVL
EORFFDVDOGDPHQWH

3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
&DUEXUDQWHHGHPLVVLRQL


Page 118 of 803

6SHFFKLHWWLUHWURYLVRUL
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLDUHJRODUHJOL
VSHFFKLHWWLUHWURYLVRULLQWHUQLHGHVWHUQL
▼6SHFFKLHWWLUHWURYLVRULHVWHUQL
AT T E N Z I O N E
Dare un'occhiata dietro prima di cambiare
corsia:
Cambiare corsia senza aver prima valutato
con attenzione
l'effettiva distanza dei
veicoli riflessi nello specchietto retrovisore
convesso è pericoloso. Si potrebbe
provocare un serio incidente. Nello
specchietto retrovisore convesso le distanze
vengono falsate per cui quanto appare è in
realtà più vicino di quel che sembra.
NOTA
(Specchietto retrovisore lato conducente
grandangolare
*)
xLo specchietto retrovisore
grandangolare ha una superficie con 2
curvature, separate da una linea
divisoria, che rappresentano la zona
esterna e la zona interna. La zona
interna è costituita da un normale
specchietto retrovisore convesso, mentre
la zona esterna consente una visuale a
più ampio raggio nel medesimo campo
visivo. Questa combinazione offre
maggiore garanzia di sicurezza nei
cambi di corsia.

Linea divisoria
xLa percezione della distanza degli
oggetti riflessi nelle zone esterna ed
interna dello specchietto retrovisore
grandangolare è differente. Gli oggetti
che appaiono nella zona esterna sono in
realtà più lontani di quanto non
sembrino guardandoli nella zona
interna.
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
6SHFFKLHWWLUHWURYLVRUL

$OFXQLPRGHOOL

Page 119 of 803

5HJROD]LRQHVSHFFKLHWWRUHWURYLVRUH
HOHWWULFR
/
DFFHQVLRQHGHYHHVVHUHFRPPXWDWDVX
$&&R21

3HUODUHJROD]LRQH
 5XRWDUHO
LQWHUUXWWRUHVSHFFKLHWWR
UHWURYLVRUHYHUVRVLQLVWUD
RYHUVR
GHVWUD
SHUVHOH]LRQDUHORVSHFFKLHWWR
UHWURYLVRUHVLQLVWURRGHVWUR
 3UHPHUHO
LQWHUUXWWRUHSHULPHWUDOHGHOOR
VSHFFKLHWWRUHWURYLVRUHQHOODGLUH]LRQH
DSSURSULDWD

Posizione centrale
Interruttore perimetrale
specchietto retrovisore
8QDYROWDUHJRODWRORVSHFFKLHWWR
UHWURYLVRUHUXRWDUHO
LQWHUUXWWRUHLQ
SRVL]LRQHFHQWUDOHLQPRGRGDHVFOXGHUHLO
FRQWUROOR
5LSLHJDPHQWRGHOORVSHFFKLHWWR
UHWURYLVRUHHVWHUQR
AT T E N Z I O N E
Riportare sempre gli specchietti retrovisori
esterni nella posizione operativa prima di
mettersi in marcia:
Viaggiare con gli specchietti retrovisori
esterni ripiegati è pericoloso. La visuale
posteriore risulterà ristretta con il
conseguente rischio di causare un
incidente.
6SHFFKLHWWRUHWURYLVRUHHVWHUQRD
ULSLHJDPHQWRPDQXDOH
5LSLHJDUHORVSHFFKLHWWRUHWURYLVRUH
HVWHUQRDOO
LQGLHWURSRUWDQGRORUDGHQWHDO
YHLFROR

3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
6SHFFKLHWWLUHWURYLVRUL


Page 120 of 803

6SHFFKLHWWRUHWURYLVRUHHVWHUQRD
ULSLHJDPHQWRHOHWWULFR
AT T E N Z I O N E
Non toccare lo specchietto retrovisore
esterno a ripiegamento elettrico mentre si
muove:
Toccare lo specchietto retrovisore esterno a
ripiegamento elettrico mentre si muove è
pericoloso. Se la mano resta intrappolata,
può subire lesioni o danneggiare lo
specchietto retrovisore.
Utilizzare l’interruttore per riportare lo
specchietto in posizione operativa:
Portare lo specchietto retrovisore esterno a
ripiegamento elettrico in posizione
operativa usando le mani è pericoloso. Lo
specchietto retrovisore non verrebbe
bloccato in posizione, compromettendo
così la visuale posteriore.
Azionare gli specchietti retrovisori esterni a
ripiegamento elettrico solo quando il
veicolo è parcheggiato in un luogo sicuro:
Azionare lo specchietto retrovisore esterno
a ripiegamento elettrico durante la marcia
è pericoloso. Lo specchietto retrovisore
potrebbe collassare sotto la forza del vento
e non ritornare in posizione operativa,
compromettendo la visuale posteriore.
/
DFFHQVLRQHGHYHHVVHUHFRPPXWDWDVX
$&&R21
7LSR$
3HUULSLHJDUORUXRWDUHO
LQWHUUXWWRUH
VSHFFKLHWWRUHWURYLVRUHHVWHUQR
3HUULSRUWDUHORVSHFFKLHWWRUHWURYLVRUHLQ
SRVL]LRQHRSHUDWLYDUXRWDUHO
LQWHUUXWWRUH
LQSRVL]LRQHFHQWUDOH
Posizione centrale
7LSR%
3HUULSLHJDUHJOLVSHFFKLHWWLUHWURYLVRUL
SUHPHUHLOVLPEROR
VXOO
LQWHUUXWWRUH
ULSLHJDPHQWRVSHFFKLHWWRUHWURYLVRUH
HVWHUQR
3HUULSRUWDUHJOLVSHFFKLHWWLUHWURYLVRUL
QHOOHORURSRVL]LRQLRSHUDWLYHSUHPHUHLO
VLPEROR
VXOO
LQWHUUXWWRUHULSLHJDPHQWR
VSHFFKLHWWRUHWURYLVRUHHVWHUQR
Ripiegamento
Dispiegamento
3ULPDGLPHWWHUVLLQPDUFLD
6SHFFKLHWWLUHWURYLVRUL


Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 810 next >