sensor MAZDA MODEL 2 2019 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 201 of 803

3RVL]LRQLFDPELR
x/
LQGLFD]LRQHSRVL]LRQHFDPELRQHO
TXDGURVWUXPHQWLVLDFFHQGH9HGL
6HJQDOD]LRQLOXPLQRVHDSDJLQD
x3HUSRWHUD]LRQDUHLOPRWRULQRGL
DYYLDPHQWRODOHYDVHOHWWULFHGHYHHVVHUH
LQSRVL]LRQH3R1
3 SDUFKHJJLR
,QSRVL]LRQH3LOFDPELRqEORFFDWRHOH
UXRWHDQWHULRULQRQSRVVRQRJLUDUH
ATTENZIONE
Portare la leva selettrice in posizione P e
inserire il freno di stazionamento sempre:
Immobilizzare il veicolo solamente
mettendo la leva selettrice in posizione P,
senza usare il freno di stazionamento, è
pericoloso. Se il blocco attuato dalla
posizione P non riesce ad immobilizzare il
veicolo, questo può muoversi e causare un
incidente.
AV V E R T E N Z A
¾Selezionare la posizione P, N o R a veicolo
in movimento può danneggiare il
cambio.
¾Selezionare una marcia avanti o la
retromarcia con il motore non al regime
minimo può danneggiare il cambio.
5 UHWURPDUFLD
,QSRVL]LRQH5LOYHLFRORVLPXRYH
VRODPHQWHDOO
LQGLHWUR3ULPDGLVHOH]LRQDUH
RGHVHOH]LRQDUHODSRVL]LRQH5RFFRUUHFKH
LOYHLFRORVLDFRPSOHWDPHQWHIHUPRVDOYR
QHLUDULFDVLGHVFULWWLLQ3HUWRJOLHUHLO
YHLFRORGDOSDQWDQR SDJLQD 
NOTA
(Con sistema sensore parcheggio)
Quando la leva selettrice viene portata in
posizione R con l'accensione commutata
su ON, il sistema sensore parcheggio si
attiva e viene emessa una segnalazione
acustica.
Vedi Sistema sensori di parcheggio a
pagina 4-251.
1 IROOH
,QSRVL]LRQH1OHUXRWHHGLOFDPELRQRQ
VRQREORFFDWL6HQRQV
LQVHULVFHLOIUHQRGL
VWD]LRQDPHQWRRVLDSSOLFDQRLIUHQLEDVWD
XQDOLHYHLQFOLQD]LRQHGHOODVWUDGDSHUFKp
LOYHLFRORVLPXRYD
AT T E N Z I O N E
Non passare dalla posizione N o P ad una
marcia quando il regime del motore non è
al minimo:
Passare dalla posizione N o P ad una
marcia quando il regime del motore non è
al minimo è pericoloso. Così facendo il
veicolo potrebbe muoversi all'improvviso e
causare un incidente con gravi
conseguenze.
Non selezionare la posizione N a veicolo in
marcia:
Selezionare la posizione N a veicolo in
marcia è pericoloso. In caso di
decelerazione verrebbe a mancare il
supporto del freno motore, e questo
potrebbe causare un incidente con gravi
conseguenze.
$OYRODQWH
&DPELRDXWRPDWLFR


Page 215 of 803

&RQWUROOROXFLDXWRPDWLFR
(FFHWWR7DLZDQ
4XDQGRO
LQWHUUXWWRUHIDULqLQSRVL]LRQH$872HO
DFFHQVLRQHqLQSRVL]LRQH21LOVHQVRUH
OXFHULOHYDVHF
qOXPLQRVLWjRRVFXULWjHGLFRQVHJXHQ]DDFFHQGHRVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWH
LIDULHOHDOWUHOXFLHVWHUQH
7DLZDQ
4XDQGRO
LQWHUUXWWRUHIDULqLQXQDSRVL]LRQHGLYHUVDGD
HO
DFFHQVLRQHqFRPPXWDWD21
LOVHQVRUHOXFHULOHYDVHF
qOXPLQRVLWjRRVFXULWjHGLFRQVHJXHQ]DDFFHQGHRVSHJQH
DXWRPDWLFDPHQWHLIDULHOHDOWUHOXFLHVWHUQH
AV V E R T E N Z A
¾Non oscurare il sensore luce
affiggendo adesivi o etichette sul parabrezza. In tal caso il
sensore luce non funzionerà correttamente.

¾Il sensore luce agisce anche come sensore pioggia per il comando automatico dei
tergicristalli. Non toccare il parabrezza con le mani o raschietti quando la leva del
tergicristallo è in posizione AUTO e l'accensione è ON per evitare che le dita restino
schiacciate o i tergicristalli e le relative spazzole si danneggino quando si attivano
automaticamente. Se si vuole pulire il parabrezza, verificare che i tergicristalli siano
completamente disattivati, soprattutto quando si deve rimuovere ghiaccio o neve, vale a
dire in situazioni ove si tende a tenere acceso il motore.
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL

$OFXQLPRGHOOL

Page 216 of 803

NOTA
xI fari, le altre luci esterne e l'illuminazione del cruscotto potrebbero non spegnersi
immediatamente quando l'ambiente esterno diventa luminoso; ciò in quanto il sensore
luce determina che è notte se l'ambiente esterno rimane a lungo in condizioni di oscurità,
come avviene ad esempio quando si percorrono lunghe gallerie, quando si rimane fermi
in galleria a causa del traffico o quando ci si trova in parcheggi chiusi.
In questo caso, le luci si spengono mettendo l'interruttore luci in posizione OFF.
xQuando l'interruttore fari è in posizione AUTO e l'accensione viene commutata su ACC o
OFF, i fari, le altre luci esterne e l'illuminazione del cruscotto si spegneranno.
xLa luminosità del cruscotto può essere regolata ruotando la manopola sul cruscotto
medesimo. Inoltre, la modalità antiabbagliamento può essere variata ruotando la
manopola finché non si sente una segnalazione acustica. Per regolare l'intensità
d'illuminazione del cruscotto: Vedi Illuminazione cruscotto a pagina 4-31.
xLa sensibilità dei fari automatici può essere modificata da un Riparatore Autorizzato
Mazda. Vedi Opzioni personalizzate a pagina 9-14.
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL


Page 223 of 803

/DVHQVLELOLWjGHOVHQVRUHSLRJJLDSXz
HVVHUHUHJRODWDUXRWDQGRO
LQWHUUXWWRUHVXOOD
OHYDGHOWHUJLFULVWDOOR
'DOODSRVL]LRQHFHQWUDOH QRUPDOH UXRWDUH
O
LQWHUUXWWRUHYHUVRO
DOWRSHUDXPHQWDUHOD
VHQVLELOLWj DQWLFLSDUHO
LQWHUYHQWR RYHUVR
LOEDVVRSHUGLPLQXLUHODVHQVLELOLWj
ULWDUGDUHO
LQWHUYHQWR 
Maggiore sensibilità
Minore sensibilitàInterruttore
Posizione
centrale
AV V E R T E N Z A
¾Non oscurare il sensore pioggia
affiggendo adesivi o etichette sul
parabrezza. Viceversa il sensore pioggia
non funzionerà correttamente.
¾Quando la leva del tergicristallo è in
posizione AUTO e l'accensione è
commutata su ON, i tergicristalli possono
attivarsi automaticamente nei seguenti
casi:
¾Se si pulisce con uno straccio o si tocca
il parabrezza sopra il sensore pioggia.
¾Se si colpisce il parabrezza con una
mano o un oggetto sia dall'esterno che
dall'interno del veicolo.
Non toccare il parabrezza con le mani o
raschietti quando la leva del tergicristallo
è in posizione AUTO e l'accensione è ON
per evitare che le dita restino schiacciate
o i tergicristalli e le relative spazzole si
danneggino quando si attivano
automaticamente.
Se si vuole pulire il parabrezza, verificare
che i tergicristalli siano completamente
disattivati, soprattutto quando si deve
rimuovere ghiaccio o neve (cioè quando
si è portati a lasciare acceso il motore).
NOTA
xSe la leva del tergicristallo viene portata
dalla posizione OFF alla posizione
AUTO mentre si marcia, il
tergiparabrezza esegue un ciclo,
dopodiché assume la modalità operativa
adeguata all'intensità della pioggia.
xIl controllo automatico dei tergicristalli
può non funzionare quando la
temperatura del sensore pioggia è pari o
inferiore a circa -10 °C oppure pari o
superiore a circa 85 °C.
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL


Page 224 of 803

xSe il parabrezza è trattato con un
rivestimento idrorepellente, il sensore
pioggia potrebbe non essere in grado di
rilevare l'intensità della pioggia
correttamente, per cui il controllo
automatico del tergicristallo potrebbe
non funzionare a dovere.
xSe sul parabrezza, sopra il sensore di
pioggia, si deposita della sporcizia o
qualche corpo estraneo (es. ghiaccio o
poltiglia contenente acqua salata)
oppure il parabrezza congela, i
tergicristalli potrebbero azionarsi
automaticamente. Tuttavia se i
tergicristalli non sono in grado di
rimuovere tale ghiaccio, sporcizia o
corpi estranei, il controllo automatico
s'interromperà. In tal caso, portare la
leva del tergicristallo in posizione di
azionamento manuale a bassa velocità o
ad alta velocità, oppure rimuovere
ghiaccio, sporcizia e corpi estranei a
mano e ripristinare il funzionamento
automatico tergicristallo.
xSe la leva del tergicristallo viene
lasciata in posizione AUTO, i
tergicristalli potrebbero entrare in
funzione automaticamente in seguito
all'effetto prodotto da una forte sorgente
luminosa, onde elettromagnetiche o luce
ad infrarossi, in quanto il sensore
pioggia è un sensore ottico. Si
raccomanda di lasciare sempre la leva
del tergicristallo in posizione OFF,
salvo quando si guida sotto la pioggia.
xLe funzioni di controllo automatico del
tergicristallo si possono disattivare.
Vedi Opzioni personalizzate a pagina
9-14.
▼/DYDSDUDEUH]]D
3HUVSUX]]DUHLOIOXLGRODYDYHWULWLUDUHOD
OHYDYHUVRGLVpHWHQHUODLQTXHVWD
SRVL]LRQH

Lavavetri OFF
NOTA
Se il lavaparabrezza viene attivato mentre
i tergiparabrezza non sono operanti,
questi eseguono alcuni cicli.
6HLOODYDFULVWDOOLQRQIXQ]LRQDFRQWUROODUH
LOOLYHOORGHOIOXLGR SDJLQD 6HLO
OLYHOORGHOIOXLGRqQRUPDOHFRQVXOWDUHXQ
ULSDUDWRUHVSHFLDOL]]DWRQRL
UDFFRPDQGLDPRGLULYROJHUVLDGXQ
5LSDUDWRUH$XWRUL]]DWR0D]GD
$OYRODQWH
,QWHUUXWWRULHFRPDQGL


Page 252 of 803

▼,QWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGD
3UHPHUHO
LQWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGDLQ
DYDQWL 
 SHUVHOH]LRQDUHLOPRGR
VSRUW
7LUDUHO
LQWHUUXWWRUHVHOH]LRQHJXLGD
LQGLHWUR 
 SHUDQQXOODUHLOPRGR
VSRUW

NOTA
xNei seguenti casi, la selezione guida
viene annullata.
xL'accensione viene commutata su
OFF.
xIl sistema regolatore di velocità con
sensore radar Mazda (sistema
MRCC)/regolatore automatico di
velocità è impostato.
xQuando è selezionato il modo sport, il
veicolo potrebbe scalare marcia o
accelerare leggermente a seconda delle
condizioni di guida.
▼▼,QGLFDWRUHOXPLQRVRPRGR
VHOH]LRQDWR
4XDQGRqVHOH]LRQDWRLOPRGRVSRUWVXO
TXDGURVWUXPHQWLVLDFFHQGHO
LQGLFDWRUH
OXPLQRVRGHOPRGRVHOH]LRQDWR
NOTA
Se non è possibile commutare la selezione
guida nel modo sport, l'indicatore
luminoso modo selezionato lampeggia per
notificarlo al conducente.
$OYRODQWH
6HOH]LRQHJXLGD


Page 269 of 803

ATTENZIONE
Controllare sempre con lo sguardo l'area attorno al veicolo prima di effettuare un cambio di
corsia:
Il sistema è concepito solo per assistere il conducente nel controllare la presenza di veicoli in
avvicinamento da dietro quando si effettua un cambio di corsia. A causa di taluni limiti
operativi del sistema, indicatore luminoso spia BSM, spia acustica e display indicatore
schermata di segnalazione potrebbero non attivarsi o attivarsi in ritardo nonostante sia
presente un veicolo nella corsia di marcia adiacente. Spetta sempre al conducente la
responsabilità di controllare che non ci siano veicoli dietro.
NOTA
xBSM opererà quando saranno presenti tutte le condizioni seguenti:
xL'accensione viene commutata su ON.
xL'interruttore BSM OFF è premuto e l'indicatore luminoso interruttore BSM OFF è
spento.
xLa velocità del veicolo è pari o superiore a 30 km/h circa.
xBSM non opererà in presenza delle seguenti condizioni.
xLa velocità del veicolo scende sotto i 25 km/h anche se l'indicatore luminoso
interruttore BSM OFF è spento.
xLa leva del cambio (cambio manuale)/leva selettrice (cambio automatico) viene messa
in posizione R e il veicolo va in retromarcia.
xIl raggio di sterzata è stretto (effettuazione di una curva a gomito o svolta ad un
incrocio).
xNei casi indicati di seguito, l'indicatore luminoso BSM OFF si accende e l'operazione del
sistema viene arrestata. Se l'indicatore luminoso BSM OFF rimane acceso, far
ispezionare il veicolo da un riparatore specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad
un Riparatore Autorizzato Mazda.
xViene rilevato qualche problema nel sistema BSM, indicatori luminosi spia inclusi.
xUn sensore radar (posteriore) risulta sensibilmente spostato rispetto alla sua posizione
d'installazione sul veicolo.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 270 of 803

xSi è accumulata una massiccia quantità di neve o ghiaccio sul paraurti posteriore in
prossimità di un sensore radar (posteriore). Rimuovere ogni traccia di neve, ghiaccio o
fango dal paraurti posteriore.
xGuida prolungata su strade coperte da neve.
xLa temperatura nelle vicinanze dei sensori radar (posteriori) si alza notevolmente a
seguito di una guida prolungata su strade in ripida pendenza durante l'estate.
xLa tensione di batteria si è abbassata.
xIn presenza delle condizioni indicate di seguito, i sensori radar (posteriori) non riescono
a rilevare gli obiettivi o possono riscontrare difficoltà a rilevarli.
xUn veicolo si trova all'interno dell'area di rilevamento retrostante in una corsia di
marcia adiacente ma non si avvicina. BSM determina la condizione basandosi sui dati
rilevati dal radar.
xUn veicolo sta viaggiando a velocità pressappoco uguale alla vostra per cui rimane
affiancato al vostro veicolo per un lungo periodo di tempo.
xVeicoli in avvicinamento dalla direzione opposta.
xUn veicolo che viaggia in una corsia di marcia adiacente sta tentando di sorpassarvi.
xUn veicolo è presente in una corsia adiacente lungo una strada con corsie di marcia
estremamente larghe. L'area di rilevamento dei sensori radar (posteriori) è impostata
per una strada larga come una superstrada.
xNei casi indicati di seguito, il lampeggio dell'indicatore luminoso spia BSM e l'attivazione
di spia acustica e display indicatore schermata di segnalazione potrebbero non verificarsi
o verificarsi in ritardo.
xUn veicolo effettua un cambio di corsia da una corsia di marcia che si trova a 2 corsie
dalla corsia adiacente.
xGuidando su strade in ripida pendenza.
xAttraversando la cima di una collina o un valico di montagna.
xQuando c'è un dislivello tra la vostra corsia di marcia e la corsia adiacente.
xImmediatamente dopo che il sistema BSM è diventato operativo avendo cambiato
impostazione.
xSe la strada è estremamente stretta, potrebbero essere rilevati i veicoli che viaggiano a 2
corsie di distanza. L'area di rilevamento dei sensori radar (posteriori) è impostata per
una strada larga come una superstrada.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 289 of 803

NOTA
xNei casi indicati di seguito, la spia indicazione/spia luminosa monitoraggio punto cieco
(spia indicazione/spia luminosa BSM) si accende e l'operazione del sistema viene
arrestata. Se la spia indicazione/spia luminosa monitoraggio punto cieco (la spia
indicazione/spia luminosa BSM) rimane accesa, far ispezionare il veicolo il più presto
possibile da un Concessionario Autorizzato Mazda.
xSi è verificato qualche problema nel sistema monitoraggio punto cieco (sistema BSM),
indicatori luminosi spia inclusi.
xUn sensore radar (posteriore) risulta sensibilmente spostato rispetto alla sua posizione
d'installazione sul veicolo.
xSi è accumulata una massiccia quantità di neve o ghiaccio sul paraurti posteriore in
prossimità di un sensore radar (posteriore).
xGuida prolungata su strade coperte da neve.
xLa temperatura nelle vicinanze dei sensori radar si alza notevolmente a seguito di una
guida prolungata su strade in ripida pendenza durante l'estate.
xLa tensione di batteria si è abbassata.
xIn presenza delle condizioni indicate di seguito, i sensori radar (posteriori) non riescono
a rilevare gli obiettivi o possono riscontrare difficoltà a rilevarli.
xLa velocità del veicolo in retromarcia è pari o superiore a 10 km/h circa.
xL'area di rilevamento del sensore radar (posteriore) è ostruita da una parete o un
veicolo parcheggiato nelle vicinanze. (Fare retromarcia in una posizione dove l'area di
rilevamento del sensore radar non è più ostruita.)
Il vostro veicolo
xUn veicolo proveniente da dietro si avvicina direttamente al vostro veicolo.
Il vostro veicolo
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 315 of 803

/LPLWDWRUHGLYHORFLWjUHJRODELOH $6/
/
$6/qXQDIXQ]LRQHDWWDDSUHYHQLUHLOVXSHUDPHQWRGHOODYHORFLWjLPSRVWDWD/DYHORFLWj
GHOYHLFRORYLHQHFRQWUROODWDLQPRGRFKHULPDQJDDOGLVRWWRGHOODYHORFLWjLPSRVWDWDDQFKH
VHYLHQHSUHPXWRLOSHGDOHDFFHOHUDWRUH
/
$6/SXzHVVHUHLPSRVWDWRWUDNPKHNPK4XDQGRLOYHLFRORYLDJJLDLQGLVFHVD
ODVXDYHORFLWjSRWUHEEHVXSHUDUHODYHORFLWjLPSRVWDWDWXWWDYLDLQTXHVWRFDVRLOVLVWHPDOR
QRWLILFDDOFRQGXFHQWHIDFHQGRODPSHJJLDUHLOGLVSOD\HDWWLYDQGRXQDVSLDDFXVWLFD
ATTENZIONE
Disattivare sempre il sistema quando si cambia conducente:
Se il nuovo conducente non è a conoscenza della funzione ASL, il veicolo potrebbe non
accelerare quando il conducente preme il pedale acceleratore, causando un incidente.
,OVLVWHPDqFRPSRVWRGDOGLVSOD\$6/HGDOO
LQWHUUXWWRUHOLPLWDWRUHGLYHORFLWjVLWXDWRVXO
YRODQWH

Sistema regolatore automatico di velocitàRegolatore di velocità con sensore radar Mazda (MRCC)
Active Driving Display Display nel quadro strumenti
Interruttore MODE
Interruttore RES/+
Interruttore SET-Interruttore RES
Interruttore
MODE
Interruttore SET- Interruttore SET+
Interruttore OFF/CANCELInterruttore
OFF/CANCEL
$OYRODQWH
L$&7,96(16(

$OFXQLPRGHOOL

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 60 next >