MAZDA MODEL 2 2019 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 291 of 803

5HJRODWRUHGLYHORFLWjFRQVHQVRUHUDGDU0D]GD 05&&
,OVLVWHPD05&&qFRQFHSLWRSHUPDQWHQHUHLOFRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWj
LQ
IXQ]LRQHGHOODYHORFLWjYHLFRORPHGLDQWHXVRGLXQVHQVRUHUDGDU DQWHULRUH DYHQWHLO
FRPSLWRGLULOHYDUHODGLVWDQ]DGDOYHLFRORFKHVWDGDYDQWLFRQVHQWHQGRFRVuDOFRQGXFHQWH
GLHYLWDUHXQXVRFRVWDQWHGHLSHGDOLGLIUHQRHDFFHOHUDWRUH

 &RQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWj&RQWUROORGHOODGLVWDQ]DWUDLOSURSULRYHLFRORHLO
YHLFRORFKHVWDGDYDQWLULOHYDWRGDOVLVWHPD05&&
,QROWUHVHLOYHLFRORWHQGHDULGXUUHODGLVWDQ]DGDTXHOORFKHVWDGDYDQWLSHUFKpSHU
HVHPSLRTXHVW
XOWLPRIUHQDDOO
LPSURYYLVRVLDWWLYDQRFRQWHPSRUDQHDPHQWHXQDVSLD
DFXVWLFDHXQDVSLDLQGLFD]LRQHQHOGLVSOD\SHUDOOHUWDUHLOFRQGXFHQWHGLPDQWHQHUHOD
GLVWDQ]DGLVLFXUH]]DWUDLYHLFROL
,FDPSLG
LPSRVWD]LRQHGHOODYHORFLWjYHLFRORGLVSRQLELOLVRQRLVHJXHQWL
x 0RGHOOL(XURSHL
'DNPKDNPKFLUFD
x (FFHWWRPRGHOOL(XURSHL
'DNPKDNPKFLUFD
8VDUHLOVLVWHPD05&&VXDXWRVWUDGHRVXSHUVWUDGHGRYHQRQVLGHYHUDOOHQWDUHHDFFHOHUDUH
LQFRQWLQXD]LRQH
ATTENZIONE
Non affidarsi totalmente al sistema MRCC e guidare sempre con prudenza:
Il MRCC è concepito per alleviare la fatica della guida al conducente e, sebbene provveda a
mantenere costanti sia la velocità del veicolo che la distanza dal veicolo che sta davanti, la
capacità di rilevamento del sistema è soggetta a limitazioni che dipendono dal tipo di veicolo
che sta davanti, dalle condizioni atmosferiche e dalle condizioni del traffico. Inoltre, il sistema
può non essere in grado di rallentare sufficientemente per evitare di tamponare il veicolo che
sta davanti in caso questo freni di colpo, o un altro veicolo che s'immetta repentinamente
nella corsia tagliando la strada, con conseguente rischio d'incidente. Verificare sempre la
presenza delle necessarie condizioni di sicurezza prima di frenare o accelerare e mantenersi
sempre a distanza di sicurezza dai veicoli che stanno davanti o sopraggiungono.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(

$OFXQLPRGHOOL

Page 292 of 803

Non utilizzare il sistema MRCC nei luoghi seguenti. In caso contrario si potrebbe provocare un
incidente:
¾Strade con curve strette e dove il traffico veicolare è intenso per cui i veicoli viaggiano uno
vicino all'altro. Strade dove si deve continuamente accelerare e rallentare (queste
condizioni non consentono di usare il sistema MRCC).
¾Quando si entra o esce da svincoli, aree di servizio e aree di sosta di autostrade (se si esce da
un'autostrada con il controllo automatico della velocità attivo, il veicolo che stava davanti
non viene più rilevato per cui il veicolo potrebbe accelerare per raggiungere la velocità
impostata).
¾Strade sdrucciolevoli a causa della presenza di ghiaccio o neve sul selciato (gli pneumatici
potrebbero slittare facendo perdere il controllo del veicolo).
¾Lunghe strade in discesa (per mantenere la distanza tra i veicoli, il sistema continua a
frenare automaticamente con il rischio di surriscaldare i freni).
Per ragioni di sicurezza, disattivare il sistema MRCC quando non lo si usa.
AV V E R T E N Z A
Se il veicolo viene trainato o traina a sua volta un rimorchio, disattivare il sistema MRCC per
evitare che ne venga fatto un cattivo uso.
NOTA
xIl sistema MRCC opera quando esistono tutte le condizioni seguenti.
xLa velocità del veicolo è la seguente:
x(Modelli Europei)
Da 30 km/h a 200 km/h circa
x(Eccetto modelli Europei)
Da 30 km/h a 145 km/h circa
xIl sistema MRCC è attivato.
xIl freno di stazionamento non è applicato.
xIl sistema supporto intelligente di frenata (sistema SBS) non è malfunzionante.
xIl Controllo dinamico di stabilità (DSC) funziona normalmente.
xTutte le porte sono chiuse.
xLa cintura di sicurezza del conducente è allacciata.
(Cambio manuale)
xLa leva del cambio è in posizione diversa da quella di retromarcia (R) o folle (N).
xIl pedale della frizione non è premuto.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 293 of 803

(Cambio automatico)
xLa leva selettrice è in posizione di marcia (D) o in posizione manuale (M) (modo
manuale).
xNei casi indicati di seguito, le spie potrebbero non attivarsi nonostante il veicolo riduca la
distanza da quello che sta davanti.
xLa velocità del veicolo è uguale a quella del veicolo che sta davanti.
xSubito dopo che il sistema MRCC è stato impostato.
xQuando il pedale acceleratore viene premuto o immediatamente dopo che il pedale
acceleratore viene rilasciato.
xUn veicolo s'immette nella corsia tagliando la strada.
xQuelli indicati di seguito non vengono rilevati come oggetti fisici.
xVeicoli in avvicinamento dalla direzione opposta
xPedoni
xOggetti stazionari (veicoli fermi, ostacoli)
xSe il veicolo che sta davanti viaggia ad una velocità estremamente bassa, il sistema
potrebbe non rilevarlo correttamente.
xQuando si usa il controllo automatico della velocità, non impostare il sistema sui veicoli a
due ruote come motociclette e biciclette.
xNon usare il sistema MRCC in condizioni nelle quali le spie di riduzione distanza
verrebbero attivate frequentemente.
xQuando si usa il controllo automatico della velocità, il sistema provvede ad accelerare e
rallentare il veicolo a seconda della velocità del veicolo che sta davanti. Tuttavia, se è
necessario accelerare per un sorpasso o se il veicolo che sta davanti frena di colpo per
cui la distanza si riduce velocemente, accelerare usando il pedale acceleratore o
decelerare usando il pedale del freno a seconda delle condizioni.
xMentre il sistema MRCC è in uso, non viene annullato anche se si aziona la leva selettrice
(cambio automatico)/la leva del cambio (cambio manuale) per cui non si avrà l'effetto
freno motore auspicato. Se occorre decelerare, abbassare la velocità del veicolo
impostata o premere il pedale del freno.
xQuando interviene la frenata automatica da parte di MRCC, le luci stop si accendono,
tuttavia potrebbero non accendersi se il veicolo viaggia in discesa alla velocità impostata
o viaggia a velocità costante seguendo un veicolo che sta davanti.
xLa spia luminosa MRCC (ambra) si accende quando il sistema è malfunzionante.
Vedi Spie luminose a pagina 4-40.
xIl controllo automatico della velocità può essere annullato e il sistema può essere
commutato solo nel convenzionale regolatore automatico di velocità.
Vedi Funzione regolatore automatico di velocità a pagina 4-150.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 294 of 803

▼,QGLFD]LRQHGLVSOD\UHJRODWRUHGLYHORFLWjFRQVHQVRUHUDGDU0D]GD 05&&
6WDWRLPSRVWDWRHFRQGL]LRQLRSHUDWLYHGHOVLVWHPD05&&YHQJRQRLQGLFDWLQHOO
DFWLYH
GULYLQJGLVSOD\
Visualizzazione veicolo davanti
MRCC Distanza
dal veicolo
visualizzato
MRCC Velocità veicolo impostata
▼▼6SLDGLULGX]LRQHGLVWDQ]D
6HPHQWUHqDWWLYRLOFRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWjLOYHLFRORULGXFHUDSLGDPHQWHOD
GLVWDQ]DGDTXHOORFKHVWDGDYDQWLSHUFKpTXHVW
XOWLPRIUHQDDOO
LPSURYYLVRVLDWWLYDODVSLD
DFXVWLFDHQHOGLVSOD\YLHQHLQGLFDWDODVSLDGHOIUHQR9HULILFDUHVHPSUHODSUHVHQ]DGHOOH
QHFHVVDULHFRQGL]LRQLGLVLFXUH]]DTXLQGLIUHQDUHSHUPDQWHQHUVLDGLVWDQ]DGLVLFXUH]]DGDO
YHLFRORFKHVWDGDYDQWL0DQWHQHUHLQROWUHODGLVWDQ]DGLVLFXUH]]DDQFKHGDLYHLFROLFKH
VWDQQRGLHWUR
▼▼,PSRVWD]LRQHGHOVLVWHPD
Interruttore
CANCELInterruttore RES
Interruttore OFF interruttore interruttore
Interruttore
MODE
Interruttore SET- Interruttore SET+
4XDQGRYLHQHSUHPXWRO
LQWHUUXWWRUH02'(O
LQGLFD]LRQHSULQFLSDOH05&& ELDQFD VL
DFFHQGHHVLSRVVRQRLPSRVWDUHYHORFLWjGHOYHLFRORHGLVWDQ]DWUDLYHLFROLVRWWRLOFRQWUROOR
DXWRPDWLFRGHOODYHORFLWj
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 295 of 803

NOTA
xQuando l'accensione viene commutata su ACC o OFF mentre MRCC è attivato, MRCC
rimane attivato automaticamente.
xQuando l'interruttore MODE viene premuto mentre il sistema MRCC è attivato, il sistema
commuta alla funzione regolatore automatico di velocità.
&RPHLPSRVWDUHODYHORFLWj
 ,PSRVWDUHODYHORFLWjGHOYHLFRORVXOYDORUHGHVLGHUDWRXVDQGRLOSHGDOHGHOO
DFFHOHUDWRUH
 ,OFRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWjLQL]LDTXDQGRVLSUHPHO
LQWHUUXWWRUH6(7
R6(7
1HOGLVSOD\YHQJRQRYLVXDOL]]DWHODYHORFLWjLPSRVWDWDHODGLVWDQ]DWUDLYHLFROLLQ
OLQHHELDQFKH&RQWHPSRUDQHDPHQWHVLDFFHQGHO
LQGLFD]LRQHLPSRVWD]LRQH05&&
YHUGH 
6WDWRGLJXLGD 'LVSOD\
9LDJJLDQGRDYHORFLWjFRVWDQWH
9LDJJLDQGRFRQFRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWjDW(
WLYR
NOTA
xSe viene rilevato un veicolo che sta davanti mentre si viaggia a velocità costante, viene
visualizzata l'indicazione del veicolo che sta davanti e viene attuato il controllo
automatico della velocità. Inoltre, se non viene più rilevato nessun veicolo che sta
davanti, l'indicazione del veicolo che sta davanti si spegne e il sistema torna nel modo
velocità costante.
xIl controllo automatico della velocità non è possibile se la velocità del veicolo che sta
davanti è superiore a quella impostata. Regolare il sistema alla velocità veicolo
desiderata usando il pedale acceleratore.
x(Modelli Europei)
Quando ci s'immette nella corsia di sorpasso e si azionano gli indicatori di direzione, il
sistema provvede ad accelerare automaticamente laddove determina che ciò è necessario.
Guidare tenendo l'attenzione sulla strada perché la distanza dal veicolo che sta davanti
potrebbe ridursi eccessivamente.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 296 of 803

&RPHLPSRVWDUHODGLVWDQ]DWUDLYHLFROLFRQLOFRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWjDWWLYR
/DGLVWDQ]DWUDLYHLFROLLPSRVWDWDVLDFFRUFLDRJQLYROWDFKHVLSUHPHO
LQWHUUXWWRUH/D
GLVWDQ]DWUDLYHLFROLLPSRVWDWDVLDOOXQJDRJQLYROWDFKHVLSUHPHO
LQWHUUXWWRUH
/D
GLVWDQ]DWUDLYHLFROLSXzHVVHUHLPSRVWDWDVXOLYHOOLGLVWDQ]DOXQJDPHGLDFRUWDHG
HVWUHPDPHQWHFRUWD
/LQHDJXLGDSHUGLVWDQ]DWUDLYHLFROL
FRQYHORFLWjYHLFRORGLNPK 'LVSOD\
/XQJD FLUFDP
0HGLD FLUFDP
&RUWD FLUFDP
(VWUHPDPHQWHFRUWD FLUFDP
NOTA
xLa distanza tra i veicoli varia a seconda della velocità del veicolo, più la velocità del
veicolo è lenta, più la distanza si accorcia.
xQuando l'accensione viene commutata su ACC o OFF e quindi si riavvia il motore, il
sistema imposta automaticamente la stessa distanza tra i veicoli che era impostata
precedentemente.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 297 of 803

9DULD]LRQHGHOODYHORFLWjYHLFROR
LPSRVWDWD
9DULD]LRQHGHOODYHORFLWjYHLFROR
LPSRVWDWDPHGLDQWHXVR
GHOO
LQWHUUXWWRUH6(7
3UHPHUHO
LQWHUUXWWRUH6(7
SHU
DFFHOHUDUH
3UHPHUHO
LQWHUUXWWRUH6(7
SHU
GHFHOHUDUH
$GRJQLD]LRQDPHQWRGHOO
LQWHUUXWWRUH6(7
ODYHORFLWjYHLFRORLPSRVWDWDYDULDFRPH
VHJXH
0RGHOOL(XUR(
SHL(FFHWWRPRGHOOL
(XURSHL
$]LRQDPHQWR
EUHYHNPK NPK
$]LRQDPHQWR
OXQJRNPK
NOTA
Per esempio, se l'interruttore SET viene
premuto quattro volte, la velocità veicolo
impostata varia come segue:
(Modelli Europei)
La velocità del veicolo aumenta o
diminuisce di 4 km/h.
(Eccetto modelli Europei)
La velocità del veicolo aumenta o
diminuisce di 20 km/h.
3HUDFFHOHUDUHXVDQGRLOSHGDOH
DFFHOHUDWRUH
3UHPHUHLOSHGDOHDFFHOHUDWRUHTXLQGL
SUHPHUHHULODVFLDUHO
LQWHUUXWWRUH6(7
R
6(7
XQDYROWDUDJJLXQWDODYHORFLWj
GHVLGHUDWD6HXQLQWHUUXWWRUHQRQSXz
HVVHUHD]LRQDWRLOVLVWHPDULWRUQDDOOD
YHORFLWjLPSRVWDWDXQDYROWDULODVFLDWRLO
SHGDOHDFFHOHUDWRUH
AV V E R T E N Z A
Le spie e il controllo del freno non sono
operativi quando il pedale acceleratore è
premuto.
NOTA
xQuando si accelera usando l'interruttore
SET
mentre è attivo il controllo
automatico della velocità, la velocità del
veicolo impostata può essere regolata
ma non è possibile accelerare. Se non
c'è più nessun veicolo davanti, il veicolo
continua ad accelerare sino al
raggiungimento della velocità
impostata. Controllare la velocità del
veicolo impostata osservandola
visualizzata nell'active driving display.
xMentre si preme il pedale acceleratore,
il colore dell'indicazione MRCC cambia
da verde a bianco.
xLa velocità minima impostabile è 30
km/h. Se la velocità veicolo impostata
azionando l'interruttore arriva a 30
km/h, la velocità di crociera del veicolo
rimarrà costantemente attorno ai 30
km/h anche se si continua a premere
l'interruttore SET
. Il sistema MRCC
non è annullato.
3HUGLVDWWLYDUH
05&&YLHQHGLVDWWLYDWRSUHPHQGRGXH
YROWHO
LQWHUUXWWRUH&$1&(/
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 298 of 803

4XDQGRLOVLVWHPDYLHQHDQQXOODWR
WHPSRUDQHDPHQWH
1HLFDVLLQGLFDWLGLVHJXLWR05&&YLHQH
DQQXOODWRWHPSRUDQHDPHQWHO
LQGLFD]LRQH
LPSRVWD]LRQH05&& YHUGH VLVSHJQHH
O
LQGLFD]LRQHSULQFLSDOH05&& ELDQFD VL
DFFHQGH
x/
LQWHUUXWWRUH&$1&(/YLHQHSUHPXWR
XQDYROWD
x,OSHGDOHGHOIUHQRqSUHPXWR
x,OIUHQRGLVWD]LRQDPHQWRqDSSOLFDWR
x &DPELRDXWRPDWLFR
/DOHYDVHOHWWULFHqPHVVDLQSRVL]LRQHGL
SDUFKHJJLR 3 IROOH 1 RUHWURPDUFLD
5 
x &DPELRPDQXDOH
/DOHYDGHOFDPELRqLQSRVL]LRQHGL
UHWURPDUFLD 5 
x1HLFDVLLQGLFDWLGLVHJXLWRYLHQH
YLVXDOL]]DWDO
LQGLFD]LRQH05&&
DQQXOODWRHYLHQHHPHVVDXQDVROD
VHJQDOD]LRQHDFXVWLFD
x/DYHORFLWjGHOYHLFRORVFHQGHVRWWRL
NP
x,O'6&qVWDWRD]LRQDWR
x,O7&6qULPDVWRD]LRQDWRSHUXQFHUWR
SHULRGRGLWHPSR
x,OVXSSRUWRLQWHOOLJHQWHGLIUHQDWDLQ
FLWWj>0DUFLDDYDQWL@ 6&%6) RLO
VXSSRUWRLQWHOOLJHQWHGLIUHQDWDLQFLWWj
DYDQ]DWR 6&%6DYDQ]DWR qHQWUDWRLQ
IXQ]LRQH
x,OVXSSRUWRLQWHOOLJHQWHGLIUHQDWD
6%6 qVWDWRD]LRQDWR
x4XDQGRVLYLDJJLDVXXQDVWUDGDLQ
GLVFHVDSHUXQFHUWRSHULRGRGLWHPSR
x&
qXQSUREOHPDQHOVLVWHPD
x9LHQHDSHUWDXQDTXDOVLDVLSRUWD
x/DFLQWXUDGLVLFXUH]]DGHOFRQGXFHQWH
qVODFFLDWD
x &DPELRPDQXDOH
x/DOHYDGHOFDPELRqULPDVWDLQ
IROOH 1 SHUXQFHUWRSHULRGRGL
WHPSR
x/DIUL]LRQHqULPDVWDSUHPXWDSHUXQ
FHUWRSHULRGRGLWHPSR
x,OPRWRUHVLVSHJQH
NOTA
xIl sistema MRCC potrebbe essere
annullato in caso di pioggia, nebbia,
neve o altre condizioni climatiche
avverse, oppure nel caso che la
superficie anteriore della griglia
radiatore sia sporca.
xSe MRCC è stato annullato
temporaneamente, è possibile tornare
alla velocità del veicolo impostata
precedentemente premendo l'interruttore
RES dopo che sono state soddisfatte
tutte le condizioni operative.
xSe il sistema MRCC viene disattivato, il
sistema non torna alla velocità del
veicolo impostata precedentemente
anche se si preme l'interruttore RES.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 299 of 803

▼'LVSOD\ULFKLHVWDGLPDUFLDVXSHULRUHPDUFLDLQIHULRUH FDPELRPDQXDOH
3XzFDSLWDUHFKHQHOO
$FWLYH'ULYLQJ'LVSOD\YHQJDLQGLFDWRLOGLVSOD\ULFKLHVWDGLPDUFLD
VXSHULRUHPDUFLDLQIHULRUHPHQWUH05&&qRSHUDQWH4XDQGRFLzVLYHULILFDFDPELDUH
PDUFLDLQTXDQWRODPDUFLDLQQHVWDWDDOPRPHQWRQRQqDSSURSULDWD
5LFKLHVWD 'LVSOD\
0DUFLDVXSHULRUH
0DUFLDLQIHULRUH
NOTA
Se non viene effettuata una cambiata alla marcia superiore nonostante nel display sia
visualizzata l'indicazione della corrispondente richiesta, il conseguente carico applicato al
motore potrebbe causare l'annullamento automatico del sistema MRCC o potrebbe
danneggiare il motore stesso.
$OYRODQWH
L$&7,96(16(


Page 300 of 803

▼)XQ]LRQHUHJRODWRUHDXWRPDWLFRGL
YHORFLWj
0HQWUHqRSHUDQWHTXHVWDIXQ]LRQHLO
FRQWUROORDXWRPDWLFRGHOODYHORFLWjq
DQQXOODWRHULPDQHRSHUDQWHVROROD
IXQ]LRQHUHJRODWRUHDXWRPDWLFRGLYHORFLWj
/DYHORFLWjGHOYHLFRORSXzHVVHUH
LPSRVWDWDDGXQYDORUHVXSHULRUHD
NPKFLUFD
8VDUHODIXQ]LRQHUHJRODWRUHDXWRPDWLFRGL
YHORFLWjVXDXWRVWUDGHRVXSHUVWUDGHGRYH
QRQVLGHYHUDOOHQWDUHHDFFHOHUDUHLQ
FRQWLQXD]LRQH
AT T E N Z I O N E
Non utilizzare la funzione regolatore
automatico di velocità nei luoghi seguenti:
In caso contrario si potrebbe provocare un
incidente.
¾Strade con curve strette e dove il
traffico
veicolare è intenso per cui i veicoli
viaggiano uno vicino all'altro. (In queste
condizioni non è possibile guidare
usando la funzione regolatore
automatico di velocità)
¾Discese ripide (La velocità impostata
potrebbe essere superata causa
l'impossibilità di usufruire di un
effetto
freno motore
sufficiente)
¾Strade sdrucciolevoli a causa della
presenza di ghiaccio o neve sul selciato
(gli pneumatici potrebbero slittare
facendo perdere il controllo del veicolo)
Guidare sempre con prudenza:
Le spie e il controllo del freno non
opereranno una volta che la funzione
controllo automatico della velocità è stata
annullata e il sistema è stato commutato
nella sola funzione regolatore automatico
di velocità. Premere il pedale freno per
decelerare come dettato dalle circostanze
mantenendo nel contempo una distanza di
sicurezza dal veicolo che sta davanti e
guidando sempre con prudenza.
&RPPXWD]LRQHDOODIXQ]LRQHUHJRODWRUH
DXWRPDWLFRGLYHORFLWj
4XDQGRO
LQWHUUXWWRUH02'(YLHQH
SUHPXWRILQFKpLOVLVWHPDFRPPXWD
DOO

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 810 next >