MAZDA MODEL 2 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 621 of 811

2. Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé et maintenir le sélecteur
enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal
clignote.

Sélecteur
3. Une fois que le voyant principal clignote pendant plusieurs secondes,
l'initialisation est terminée.
▼▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXG
KXLOH
PRWHXU
 9HLOOHUjFHTXHOHYpKLFXOHVHWURXYH
VXUXQHVXUIDFHGHQLYHDX
 5pFKDXIIHUOHPRWHXUMXVTX
jFHTX
LO
DWWHLJQHVDWHPSpUDWXUHQRUPDOHGH
IRQFWLRQQHPHQW
 $UUrWHUOHPRWHXUHWDWWHQGUHDXPRLQV
PLQXWHVDILQGHODLVVHUO
KXLOH
UHWRXUQHUGDQVOHGHPLFDUWHULQIpULHXU
 5HWLUHUODMDXJHO
HVVX\HUHWO
LQWURGXLUH
jQRXYHDXjIRQG
6.<$&7,9*HW6.<$&7,9*


MAX
MINOK
6.<$&7,9'

MAX
OK
MIN Marque X
REMARQUE
(SKYACTIV-D 1.5)
Lors de l'inspection du niveau d'huile
moteur, retirer la jauge de niveau
d'huile directement sans torsion. En
outre, lors de l'insertion de la jauge,
l'insérer toujours sans torsion de telle
sorte que la marque “X” fasse face à
l'avant du véhicule.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 622 of 811

 5HWLUHUjQRXYHDXODMDXJHHWYpULILHUOH
QLYHDX
/HQLYHDXHVWQRUPDOV
LOVHWURXYH
HQWUHOHVPDUTXHV0,1HW0$;
6
LOHVWSUqVRXSOXVEDVTXH

Page 623 of 811

Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds :
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de jaillir
sous pression et causer de graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de
refroidissement du moteur devraient être
faits par un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.
9pULILHUODSURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWOH
QLYHDXGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGDQV
OHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
DXPRLQVXQHIRLVSDUDQ

Page 624 of 811

6LOHQLYHDXVHWURXYHDXQLYHDXRXj
SUR[LPLWpGXUHSqUH/DMRXWHU
VXIILVDPPHQWGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWVSpFLILpGDQVOHUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWSRXUOD
SURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWODFRUURVLRQHW
SRUWHUOHQLYHDXMXVTX
DXUHSqUH)RX
)8//
6HUUH]IHUPHPHQWOHERXFKRQGXUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWDSUqVDYRLU
DMRXWpGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Le liquide de refroidissement abîme la
peinture.
Rincer immédiatement tout liquide qui
s'est renversé.
¾Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près
du bouchon du circuit de
refroidissement, il est recommandé
d'utiliser un liquide de refroidissement de
type FL-22 lors du remplacement du
liquide de refroidissement du moteur.
L'utilisation d'un liquide de
refroidissement autre que le FL-22 peut
causer de graves dommages au moteur
et au circuit de refroidissement.

6LOHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWHVWYLGHRXV
LOIDXWIDLUH
O
DSSRLQWGHOLTXLGHIUpTXHPPHQW
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 625 of 811

/LTXLGHGHIUHLQ
HPEUD\DJH
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGHOLTXLGHGH
IUHLQHPEUD\DJH
358'(1&(
Si le niveau du liquide de frein/embrayage
est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/embrayage
bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure
des garnitures de frein ou une fuite du
système de freinage rendant les freins
inutilisables et pourrait résulter en un
accident.
/HVIUHLQVHWO
HPEUD\DJHXWLOLVHQWOH
OLTXLGHGXPrPHUpVHUYRLU
9pULILHUUpJXOLqUHPHQWOHQLYHDXGXOLTXLGH
GDQVOHUpVHUYRLU/HQLYHDXGRLWrWUH
PDLQWHQXHQWUHOHVUHSqUHV0$;HW0,1
&HFLHVWXQHFRQGLWLRQQRUPDOHDVVRFLpHj
O
XVXUHGHJDUQLWXUHVGHVIUHLQVHW
G
HPEUD\DJH6LOHQLYHDXGXOLTXLGHHVW
H[FHVVLYHPHQWEDVIDLUHYpULILHUOHFLUFXLW
GHIUHLQDJHHPEUD\DJHSDUXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
HVWUHFRPPDQGp
0RGqOHDYHFYRODQWjJDXFKH
0RGqOHDYHFYRODQWjGURLWH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 626 of 811

/LTXLGHGHODYHJODFHHWGH
ODYHSKDUHV
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGXOLTXLGHGH
ODYHJODFH
358'(1&(
N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de
l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
9pULILHUOHQLYHDXVXUOHUpVHUYRLUGX
OLTXLGHGHODYHJODFHDMRXWHUGXOLTXLGHVL
QpFHVVDLUH

E

8WLOLVHUGHO
HDXSXUHVLGXOLTXLGHGH
ODYHJODFHQ
HVWSDVGLVSRQLEOH
3DUWHPSVIURLGQ
XWLOLVHUTX
XQHVROXWLRQ
GHODYHJODFHDQWLJHO
REMARQUE
Les lave-glaces avant et arrière utilisent le
même réservoir.
/XEULILFDWLRQGHOD
FDUURVVHULH
7RXWHVOHVSDUWLHVPRELOHVGXYpKLFXOH
WHOOHVTXHOHVFKDUQLqUHVHWOHVVHUUXUHVGH
SRUWLqUHVHWGXFDSRWGRLYHQWrWUH
OXEULILpHVjFKDTXHFKDQJHPHQWG
KXLOH
3DUWHPSVIURLGXWLOLVHUXQOXEULILDQW
DQWLJHOSRXUOHVVHUUXUHV

6
DVVXUHUTXHOHORTXHWVHFRQGDLUHGXFDSRW
HPSrFKHOHFDSRWGHV
RXYULUORUVTXHOH
ORTXHWSULPDLUHHVWUHOkFKp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 627 of 811

%DODLVG
HVVXLHJODFH
$77(17,21
¾Les cires chaudes appliquées par des
lave-auto automatiques peuvent réduire
la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
¾Afin d'éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence,
kérosène, diluant pour peinture ou autres
dissolvants sur ou à proximité des balais
d'essuie-glace.
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position AUTO et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
¾Si le pare-brise est percuté par une
main ou par un objet.
¾Si le capteur de pluie est frappé avec la
main ou un autre objet à partir de
l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer les
mains ou les doigts car ils peuvent subir
des blessures ou endommager les
essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda
est lavé ou réparé, veiller à ce que le
levier d'essuie-glace est à la position OFF.
/DFRQWDPLQDWLRQGXSDUHEULVHRXGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFHSDUGHVPDWLqUHV
pWUDQJqUHVSHXWUpGXLUHO
HIILFDFLWpGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFH/HVVRXUFHV
IUpTXHQWHVGHFRQWDPLQDWLRQVRQWOHV
LQVHFWHVODVqYHG
DUEUHHWOHVWUDLWHPHQWVj
ODFLUHFKDXGHXWLOLVpHGDQVFHUWDLQV
DSSDUHLOVGHODYHDXWRDXWRPDWLTXHV

6LOHVEDODLVQ
HVVXLHQWSDVFRUUHFWHPHQW
QHWWR\HUODYLWUHHWOHVEDODLVDYHFXQERQ
SURGXLWGHQHWWR\DJHRXGXGpWHUJHQWGRX[
HWULQFHUHQWLqUHPHQWjO
HDXOLPSLGH
5pSpWHUO
RSpUDWLRQVLQpFHVVDLUH
▼5HPSODFHPHQWGHVEDODLV
G
HVVXLHJODFHGHSDUHEULVH
/RUVTXHOHVHVVXLHJODFHQHQHWWRLHQWSOXV
FRUUHFWHPHQWOHSDUHEULVHOHVEDODLVVRQW
SUREDEOHPHQWXVpVRXDEvPpV
/HVUHPSODFHU
$77(17,21
Pour éviter d'endommager les bras
d'essuie-glace et les autres composants, ne
pas déplacer manuellement les
essuie-glace.
REMARQUE
Lorsque vous levez les bras des deux
essuie-glaces, levez en premier celui du
côté conducteur. Lorsque vous rabaissez
les bras des essuie-glaces, baissez
précautionneusement celui du côté
passager en premier tout en le soutenant
avec votre main. Forcer le bras de
l'essuie-glace à se rabaisser pourrait
endommager le bras et la lame, voire
rayer ou briser le pare-brise.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 628 of 811

5HPSODFHUOHVEDODLVG
HVVXLHJODFHVVHORQ
ODSURFpGXUHVXLYDQWH
7\SH$
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFH
 2XYULUODSLQFHHWIDLUHJOLVVHU
O
HQVHPEOHGHEDODLGDQVOHVHQVGHOD
IOqFKH
 ,QFOLQHUO
HQVHPEOHGHEDODLHWOHUHWLUHU
GXEUDV
$77(17,21
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
 7LUHUOHEDODLHWOHIDLUHFRXOLVVHUSRXU
OHVRUWLUGXVXSSRUWGHEDODL
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 629 of 811

 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGX
EDODLGDQVO
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGX
UHWUDLW
7\SH%
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFHHW
WRXUQHUO
HQVHPEOHGXEDODLSRXUPHWWUH
HQpYLGHQFHO
DWWDFKHGHEORFDJHHQ
SODVWLTXH
3RXVVHUVXUO
DWWDFKHHWIDLUHFRXOLVVHU
O
HQVHPEOHGXEDODLYHUVOHEDVOH
VRXOHYHUHQVXLWHDILQGHOHGpWDFKHUGX
EUDV
Attache de blocage en plastique
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
 6DLVLUO
H[WUpPLWpGXFDRXWFKRXFGH
EDODLHWWLUHUMXVTX
jFHTXHOHVDWWDFKHV
VRLHQWGpJDJpHVGXVXSSRUWPpWDOOLTXH
Support métallique
Languette
 5HWLUHUOHVEDUUHVPpWDOOLTXHVGX
FDRXWFKRXFGHFKDTXHEDODLj
HVVXLHJODFHHWOHVPRQWHUVXUXQ
FDRXWFKRXFGHEDODLG
HVVXLHJODFH
QHXI
$77(17,21
¾Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
¾Si les barres métalliques sont
inversées, l'efficacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
¾S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 630 of 811

 ,QWURGXLUHSUXGHPPHQWXQFDRXWFKRXF
GHEDODLQHXI
,QVWDOOHUO
HQVHPEOHGXEDODLGDQV
O
RUGUHLQYHUVHGHFHOXLGXUHWUDLW
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les
attaches vers le bas du bras
d'essuie-glace.
▼▼5HPSODFHPHQWGXEDODL
G
HVVXLHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH 
SRUWHV
/RUVTXHO
HVVXLHJODFHQHQHWWRLHSOXV
FRUUHFWHPHQWODOXQHWWHDUULqUHOHEDODLHVW
SUREDEOHPHQWXVpRXDEvPp
/HUHPSODFHU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour éviter d'endommager le bras
d'essuie-glace et les autres composants, ne
pas déplacer manuellement l'essuie-glace.
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFHHW
WRXUQHUOHEDODLG
HVVXLHJODFHYHUVOD
GURLWHMXVTX
jFHTX
LOVHGpYHUURXLOOH
SXLVUHWLUHUOHEDODL

$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour ne pas abîmer la lunette arrière,
ne pas laisser retomber le bras
d'essuie-glace contre celle-ci.
 7LUHUOHEDODLHWOHIDLUHFRXOLVVHUSRXU
OHVRUWLUGXVXSSRUWGHEDODL

(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page:   < prev 1-10 ... 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 ... 820 next >