phone MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 453 of 689

5-119
Komfort wn
trza
Bluetooth®
tNawizywanie poáczenia
Korzystanie ze spisu telefonów
Wykonanie poáczenia jest mo*liwe poprzez
wypowiedzenie imienia osoby (oznaczenia
gáosowego), której numer telefonu zostaá
uprzednio zarejestrowany w zestawie
gáonomówicym Bluetooth
®. Patrz
„Rejestracja spisu telefonów“.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call“
3.Zapytanie: „Name please.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (Np.
„John’s phone“) XXXX (Np. „at
home“). Is this correct?“ (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Dialing“
Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sáu*y do zapami
tywania
numerów telefonów.1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„New entry“
5.Zapytanie: „Name please.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (Np.
„Mary’s phone“) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?“
10.Powiedz: [Beep] „Mobile“ (Powiedz
„Home“, „Work“, „Mobile“ lub „Other“
w celu okrelenia miejsca kontaktu.)
11.
Zapytanie: „Mobile“ (Miejsce kontaktu
do zarejestrowania). Is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
13.Zapytanie: „Number, please.“
14.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX“ (powiedz
numer telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-
Up button to save the number.“
Zestaw gáonomówicy
Bluetooth
® (Typ A/Typ B)*
UWAGA
Polecenie gáosowe „Call“ i oznaczenie
mog byü áczone.
Np. W Punkcie 2 powiedz „Call John's
phone“, wówczas Krok 3 i 4 mo*na
pominü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.
*Wybrane wersje.

Page 454 of 689

5-120
Komfort wn
trza
Bluetooth®
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania
rozmowy lub powiedz „Enter“,
anast
pnie przejd( do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie
numeru telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“. System
odpowie „Go Back. The last entered
numbers have been removed.“
Nast
pnie przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved.“ Would
you like to add another number for
this entry?“
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“.
19. Po wypowiedzeniu „Yes“ mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz
zaimportowaü do zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® spis
telefonów z Twojego urzdzenia (telefonu
komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact“
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact process
requires the user to operate the phone.
Refer to the phone's manual for
information on how to operate the phone
to perform the import operation.“
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (Np.
„Mary’s phone“) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?“
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
10.Zapytanie: „Number saved.“ Would
you like to import another contact?“
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
12. Jeli „Yes“, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® mo*na edytowaü.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
i mo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 455 of 689

5-121
Komfort wn
trza
Bluetooth®
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit“
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
„List names“.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „Mary’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home“ (Podaj miejsce kontaktu do
wyedytowania: „Home“, „Work“,
„Mobile“ lub „Other“).
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np. „Mary’s
phone“) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home“) (miejsce
kontaktu). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234“)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please“.
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (np. „555-5678“)“
(powiedz numer telefonu do
zarejestrowania).
13.
Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to re-
enter the last entered numbers, or press
the Pick-Up button to save the number“.
14.(Zmiana numeru)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy,
a nast
pnie przejd( do Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie
numeru telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please“.
Nast
pnie przejd( do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed“.
Usuwanie danych w spisie telefonów
(Usuwanie pojedynczych danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu gáonomó-
wicego Bluetooth
® mo*na usuwaü poje-
dyncze dane.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Delete“
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to delete, or
say „List names“.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe do
usuni
cia ze spisu telefonów).
UWAGA
Jeli w danej lokalizacji nie byáo
wczeniej zapisanego numeru
(Np. „Work“), zapytanie b
dzie
brzmiaáo „Number, please“.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 456 of 689

5-122
Komfort wn
trza
Bluetooth®
7.Zapytanie: „Deleting XXXXX...
(Np. „John’s phone“) (Zarejestrowane
oznaczenie gáosowe) Home (Miejsce
kontaktu). Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np. „John’s
phone“) (Zarejestrowane oznaczenie
gáosowe) Home (Miejsce kontaktu)
deleted“.
(Usuwanie wszystkich danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu gáonomó-
wicego Bluetooth
® mo*na usunü
wszystkie zarejestrowane dane.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase all“
5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?“.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „You are about to delete eve-
rything from your Hands Free system
phonebook. Do you want to continue?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook“.
10.Zapytanie:„Hands-Free system
phonebook deleted“.Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact“.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„List names“
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Np. „John’s phone“,
Mary’s phone, Bill’s phone)“ (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
• „Continue“: Kontynuacja odczytu.
• „Call“: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Edit“: Edycja zarejestrowanego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Delete“: Usuni
cie zarejestrowanego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Previous“: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No“
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 458 of 689

5-124
Komfort wn
trza
Bluetooth®
tZakoczenie rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy. Sygnaá d(wi
kowy
potwierdzi zakoczenie rozmowy.
tWyciszanie
Podczas rozmowy mikrofon mo*na wyciszyü.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute“
3.Zapytanie: „Microphone muted“
Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute off“
3.Zapytanie: „Microphone unmuted“
tPrzekierowanie rozmowy
zzestawu gáonomówicego na
urzdzenie (telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
imo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call“
3.Zapytanie: „Transferred call to phone“.
tPrzenoszenie rozmowy z urzdzenia
(telefonu komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem (telefo-
nem komórkowym) mo*na przeáczaü
do zestawu gáonomówicego Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call“
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system“.
tPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.“
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Swap calls“
3.Zapytanie: „Swapping calls.“
Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.“
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Swap calls“
3.Zapytanie: „Swapping calls.“
Funkcja telekonferencji
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Join calls“
3.Zapytanie: „Joining calls“
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce poáczenie,
nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi
w tryb zawieszenia.

Page 459 of 689

5-125
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Nawizywanie poáczenia z u*yciem
numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial“
3.Zapytanie: „Number, please“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer telefonu)“
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing“.
6.(Wybieranie numeru)
Nacinij przycisk odbierania lub powiedz,
„Dial“, po czym przejd( do Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie
numeru telefonu)
Powiedz „XXXXX“ (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz, „Go Back“. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.“ Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing“
Wykonywanie poácze z wykorzysta-
niem spisu telefonów
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call“
3.Zapytanie: „Name please.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. „John’s phone“)“
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX...
(Np. „John’s phone“) XXXX
(Np. „at home“). Is this correct?“
(Oznaczenie gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Dialing“Funkcja powtórnego wybierania
numeru
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Redial“
3.Zapytanie: „Dialing“
Rozáczenie aktualnej rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy.
tTransmisja DTMF (system
wybierania dwutonowego)
Funkcja ta jest wykorzystywana podczas
transmisji DTMF z wykorzystaniem
menu gáosowego. Odbiornikiem
transmisji DTMF jest zazwyczaj domowa
automatyczna sekretarka albo
automatyczny system informacji
telefonicznej (kiedy wysyáasz sygnaáy
tonowe zgodnie z nagranymi
wskazówkami gáosowymi).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX... send“ (Podaj kod DTMF).
3.Zapytanie: „Sending XXXXX... (kod
DTMF)“.

Page:   < prev 1-10 11-20