language MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 364 of 689

5-30
Komfort wn
trza
System Audio
Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umo*liwia funkcj
,
dzi
ki której d(wi
k oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mog byü
zapisywane w ró*nych j
zykach i dost
pny
j
zyk mo*na swobodnie wybraü.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i páyty maj przypisane
kody dla ka*dego regionu i mo*na
odtwarzaü wówczas páyty wyprodukowane
wyácznie dla danego regionu.
Páyty nie mo*na odtworzyü, jeli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie
jest na niej podany.
Ponadto, nawet jeli kod regionu nie
widnieje na páycie, odtwarzanie páyty
mo*e byü zabronione, co jest zale*ne od
regionu. W takim przypadku odtworzenie
páyty w tym odtwarzaczu DVD mo*e byü
niemo*liwe.
tZasady korzystania z plików OGG
OGG jest to format kompresji audio
opracowany przez Xiph. Org Foundation.
Dane audio mog byü zapisane z wi
kszym
stopniem kompresji ni* pliki MP3.
Urzdzenie odtwarza pliki z rozszerzeniem
(.ogg) jako pliki OGG.
•Pliki OGG nie speániajce powy*szej
specyfikacji mog byü odtwarzane niepo-
prawnie, a ich nazwa i nazwa ich folderu
mog byü niepoprawnie wywietlane.
•Rozszerzenie mo*e nie byü dodawane
do nazwy pliku, w zale*noci od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywajcego oraz
ich ustawie. W takim przypadku
dopisz rozszerzenie „.ogg“ na kocu
nazwy i ponownie zapisz plik na dysku.
tZasady korzystania
zurzdzenia USB
Urzdzenie odtwarza nast
pujce typy
plików audio:
*1 Typ C/Typ D
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeli to zrobisz,
urzdzenie nie rozpozna prawidáowo
pliku, co b
dzie skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
PRZESTROGA
RozszerzenieOdtwarzanie w tym
urzdzeniu
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeli to zrobisz,
urzdzenie nie rozpozna prawidáowo
pliku, co b
dzie skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
UWAGA
•W zale*noci od typu i stanu
pami
ci USB odtwarzanie plików
mo*e nie byü mo*liwe, nawet jeli
plik audio jest zgodny z powy*ej
wskazanym standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione
prawami autorskimi nie mog byü
odtwarzane w tym urzdzeniu.
PRZESTROGA

Page 432 of 689

5-98
Komfort wn
trza
Bluetooth®
tPrzygotowanie Bluetooth®
(Typ A/Typ B)
Przygotowanie zestawu
gáonomówicego Bluetooth ®
Ustawianie kodu do programowania
4-cyfrowy kod do zaprogramowania
posiadanego telefonu komórkowego
(sparowania) mo*na uprzednio ustawiü.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin Code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Set
pin code“
7.Zapytanie: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to
a different pairing pin code?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please say a 4-digit
pairing code“.
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „YYYY“
11.Zapytanie: „YYYY is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
13. Jeli „Yes“, przejd( do punktu 14. Jeli
„No“, procedura powraca do punktu 9.
14.Zapytanie: „Your new pairing pin code
is YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands free system.
Do you want to pair a device now?“
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“16. Jeli „Yes“, system przeácza na tryb
rejestracji urzdzenia. Po
wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
Parowanie urzdzenia
Aby móc korzystaü z zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®, urzdzenie
wyposa*one w Bluetooth® musi zostaü
sparowane z moduáem Bluetooth® w ni*ej
opisany sposób.
W poje(dzie mo*na sparowaü do siedmiu
urzdze bezprzewodowych z funkcj
Bluetooth
®, ácznie z telefonami
komórkowymi.
1. Wácz funkcj
Bluetooth® w urzdzeniu.
UWAGA
Pocztkowe ustawienie to „0000“.
UWAGA
•Urzdzenie mo*e zostaü sparowane
tylko podczas postoju pojazdu. Je*eli
samochód ruszy, procedura
parowania zostanie przerwana.
Parowanie podczas jazdy jest
niebezpieczne - wykonaj t
czynnoü
przed wyruszeniem w podró*.
Zaparkuj w bezpiecznym miejscu
przed rozpocz
ciem parowania.
•Je*eli urzdzenie Bluetooth
®
zostaáo sparowane w poje(dzie
jako urzdzenie Bluetooth
® audio,
nie ma potrzeby ponownego
parowania go jako telefonu.
Analogicznie nie ma potrzeby
ponownego parowania jako
urzdzenia Bluetooth
® audio, jeli
zostaáo sparowane jako telefon.
•Poniewa* zasi
g urzdzenia
z funkcj Bluetooth
® wynosi okoáo
10 metrów, jeli takie urzdzenie
znajduje si
w promieniu 10 metrów
od pojazdu, mo*e zostaü wykryte
i sparowane przypadkowo podczas
parowania innego urzdzenia.

Page 433 of 689

5-99
Komfort wn
trza
Bluetooth®
2. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
3.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
4.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
5.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
6.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Pair“
8.Zapytanie: „Start the pairing process
on your Bluetooth
® device. Your pin
code is 0000 (XXXX). Input this on
your Bluetooth
® device. See device
manual for instructions.“
9. Za pomoc telefonu komórkowego
wyszukaj urzdzenie Bluetooth
®
(urzdzenie peryferyjne).
10. Wybierz z listy urzdze wyszukanych
przez telefon komórkowy pozycj

„Mazda“.
11. Wprowad( w urzdzeniu 4-cyfrowy
kod do parowania.
12.Zapytanie: „Please say the name of
the device after the beep“.
13.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX - - -“ (Powiedz „device tag“,
dowolnie wybran nazw
urzdzenia).
Przykáad: „Stan’s device“.14.Zapytanie: „Adding XXXXXX - - -
(Np. „Stan’s phone“) (Oznaczenie
urzdzenia). Is this correct?“
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
16.Zapytanie: „Pairing complete“
Po zaprogramowaniu urzdzenia system
automatycznie je rozpozna. Po ponownym
wáczeniu zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® lub po pierwszym aktywowaniu
zestawu gáonomówicego Bluetooth® po
obróceniu wácznika zapáonu z pozycji OFF
do ACC, system wypowie komunikat
„XXXXXX - - - (Np. „Stan’s device“)
(Oznaczenie urzdzenia) is connected“.
UWAGA
Obsáuga urzdzenia jest opisana
wdoáczonej do niego instrukcji obsáugi.
UWAGA
Obsáuga urzdzenia jest opisana
wdoáczonej do niego instrukcji obsáugi.
UWAGA
Nazw
parowanego urzdzenia nale*y
wypowiedzieü w cigu 10 sekund.
Jeli sparowane maj byü dwa
urzdzenia, nie mog byü sparowane
pod t sam lub zbli*on nazw.
UWAGA
•Po ukoczeniu procedury
parowania na wywietlaczu pojawia
si
symbol .
•Niektóre urzdzenia Bluetooth® audio
potrzebuj okrelonego czasu, zanim
symbol zostanie wywietlony.
•Programowanie urzdzenia mo*na
wykonaü tak*e u*ywajc przycisków
sterowania systemu audio.
•W zale*noci od urzdzenia, status
zaprogramowania mo*e ulec
skasowaniu po pewnym czasie.
Jeli tak si
stanie, powtórz caá
procedur
zaczynajc od kroku 1.

Page 434 of 689

5-100
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Odczyt zarejestrowanych urzdze
Zestaw gáonomówicy Bluetooth
® mo*e
odczytaü list
urzdze zarejestrowanych
w systemie.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List“7.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Np. Device A, device B,
device C)“ (odczyt oznacze urzdze
zarejestrowanych w zestawie
gáonomówicym).
W czasie odczytywania *danej
pozycji nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
• „Select phone“: Wybranie
urzdzenia (telefonu komórkowego)
przy krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Select music player“: Wybranie
urzdzenia (odtwarzacza audio)
przy krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Edit“: Edycja urzdzenia przy
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
• „Continue“: Kontynuacja odczytu.
• „Delete“: Usuni
cie zarejestrowanego
urzdzenia przy krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
• „Previous“: Powrót do poprzedniego
urzdzenia przy krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
8.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?“
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No“
10.Zapytanie: „Returning to main menu.“
Wybór urzdzenia
Je*eli zostaáo sparowanych kilka urzdze,
system Bluetooth® podáczy to, które
zostaáo sparowane jako ostatnie. Je*eli
chcesz domylnie áczyü si
z innym
sparowanym urzdzeniem, konieczne b
dzie
dokonanie zmiany parametrów poáczenia.
Zmieniony porzdek zaprogramowanych
urzdze zostanie zapami
tany, i nie ulegnie
skasowaniu nawet po wyáczeniu zapáonu.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.

Page 435 of 689

5-101
Komfort wn
trza
Bluetooth®
(Telefon komórkowy)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Select
phone“
5.Zapytanie: „Please say the name of the
device you would like to select. Available
devices are XXXXX... (Np. urzdzenie A),
XXXXX... (Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C) Which device please?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer telefonu komórkowego,
który chcesz podáczyü).
7.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (oznaczenie zarejestrowanego
urzdzenia) is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (Oznaczenie urzdzenia) selected“.
(Odtwarzacz audio)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Select
music player“
5.Zapytanie: „Please say the name of the
device you would like to select. Available
devices are XXXXX... (Np. urzdzenie A),
XXXXX... (Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C) Which device please?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer odtwarzacza audio, który
chcesz podáczyü).
7.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (oznaczenie zarejestrowanego
urzdzenia) is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „XXXXX... (Np. urzdzenie
B...) (Oznaczenie urzdzenia) selected“.
Usuwanie urzdzenia
Zarejestrowane urzdzenia (telefony
komórkowe) mo*na usunü pojedynczo
lub zbiorowo.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
UWAGA
•Po nawizaniu poáczenia z wybra-
nym urzdzeniem na wywietlaczu
pojawia si
symbol lub .
•Niektóre urzdzenia Bluetooth®
audio potrzebuj okrelonego czasu,
zanim symbol lub zostanie
wywietlony.
•Wybór urzdzenia (odtwarzacza
audio) mo*e byü dokonany równie*
przy pomocy przycisków sterowania
na panelu.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.
UWAGA
Zarejestrowane urzdzenie (telefon
komórkowy) mo*e byü usuni
ty za
pomoc listy zarejestrowanych urzdze.

Page 436 of 689

5-102
Komfort wn
trza
Bluetooth®
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Delete“
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to delete.
Available devices are XXXXX...
(Np. urzdzenie A), XXXXX...
(Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C), or all. Which
device please?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer urzdzenia do usuni
cia).
9.Zapytanie: „Deleting XXXXX... (Np.
urzdzenie B...) (Oznaczenie zarejestro-
wanego urzdzenia). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „Deleted“
Edycja zarejestrowanych urzdze
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit“
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to edit. Avai-
lable devices are XXXXX... (Np. urz-
dzenie A), XXXXX... (Np. urzdzenie
B), XXXXX... (Np. urzdzenie C)
Which device please?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer urzdzenia do edycji).
9.Zapytanie: „New name please?“10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. urzdzenie C)“
(podaj oznaczenie urzdzenia,
dowoln nazw
dla urzdzenia).
11.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urzdzenie C) (Oznaczenie
urzdzenia). Is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
13.Zapytanie: „New name saved.“
Przygotowanie Bluetooth
® Audio
Ustawianie urzdzenia Bluetooth® audio
Mo*na wykonaü sparowanie,
wprowadzenie zmian, skasowanie oraz
wywietlenie informacji o sparowanych
urzdzeniach Bluetooth
® audio.
1. Tryb zmienia si
przy ka*dorazowym
nacini
ciu przycisku menu ( ).
Wybierz „BT SETUP“.
Ty p A
UWAGA
Powiedz „All“, aby usunü wszystkie
urzdzenia (telefony komórkowe).
*
*

Page 442 of 689

5-108
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Wywietlanie informacji o urzdzeniu
Bluetooth® audio
1. U*ywajc pokr
táa ustawie
parametrów d(wi
ku wybierz tryb
wywietlania informacji „DEVICE
INFO“ w „BT SETUP“. (Wi
cej
szczegóáów, patrz „Ustawianie
urzdzenia Bluetooth
®“).
2. Nacinij pokr
táo, aby wybraü tryb.
3. Zostanie wywietlona nazwa
podáczonego urzdzenia Bluetooth
®.
4. Obróü pokr
táem ustawie d(wi
ku, aby
wybraü informacje o urzdzeniu
Bluetooth
®, które chciaáby wywietliü.
tDost
pny j
zyk (Typ A/Typ B)
Dost
pne s j
zyki: angielski, francuski,
hiszpaski, wáoski, niemiecki, holenderski
i portugalski. Jeli nastpi zmiana j
zyka,
wszystkie wskazówki wypowiadane s
w nowym wybranym j
zyku i w takim te*
nale*y wypowiadaü polecenia gáosowe.
(Metoda 1 )
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Language“
5.Zapytanie: „Select a language:
English, French, Spanish, Italian,
German, Dutch or Portuguese“.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „French“
(Powiedz nazw
*danego j
zyka:
„English“, „French“, „Spanish“, „Italian“,
„German“, „Dutch“ lub „Portuguese“).
UWAGA
Jeli wystpiá bád podczas usuwania
sparowanego urzdzenia, na
wywietlaczu b
dzie migaü „Err“ przez
trzy sekundy, a nast
pnie wywietlacz
wróci do „LINK DELETE“.
UWAGA
Jeli naciniesz pokr
táo ustawie
d(wi
ku w trakcie wywietlania „GO
BACK“, wywietlacz wróci do
„DEVICE INFO“.
Nazwa urządzenia
Adres BT
UWAGA
•Po zmianie j
zyka ustawienia
zapisane w pami
ci urzdzenia s
zachowywane.
•Zapisy w spisie telefonów nie s
usuwane, ale ka*dy j
zyk dysponuje
osobnym spisem telefonów.
Wzwizku z tym wpisy
wprowadzone w jednym j
zyku
musz byü ponownie wprowadzone
do spisu telefonów w innym j
zyku.
•Poni*sze czynnoci nale*y
przeprowadziü przed rozpocz
ciem
jazdy. Rzadziej u*ywane funkcje
zbyt mocno rozpraszaj uwag

podczas jazdy, dopóki nie zapoznasz
si
dobrze z dziaáaniem systemu.

Page 443 of 689

5-109
Komfort wn
trza
Bluetooth®
7.Zapytanie: „French (*dany j
zyk)
selected. Is this correct?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(wypowiedziane w nowo wybranym
j
zyku).
(Metoda 2 )
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„French“ (Powiedz nazw
*danego
j
zyka: „English“, „French“, „Spanish“,
„Italian“, „German“, „Dutch“ lub
„Portuguese“). (Zmie *dany j
zyk,
wypowiadajc nazw
tego j
zyka.)
3.Zapytanie: „Would you like to change
the language to French (Desired
language)?“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
5.Zapytanie: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.“
(wypowiedziane w nowo wybranym
j
zyku).
tRozpoznawanie gáosowe (Typ A/
Ty p B )
W tym rozdziale objaniono podstawowe
zasady obsáugi funkcji rozpoznawania
gáosowego.
Aktywacja rozpoznawania gáosowego
Aby uruchomiü Menu gáówne: Nacinij
krótko przycisk odbierania poáczenia lub
przycisk wybierania gáosowego.
Wyáczanie rozpoznawania gáosowego
Zastosuj jedn z poni*szych metod:
•Nacinij i przytrzymaj przycisk
wybierania gáosowego.
•Nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
Pomijanie informacji gáosowych
(dla szybszej obsáugi)
Nacinij i puü przycisk wybierania
gáosowego.
Tutorial (przewodnik)
Przewodnik wyjania jak u*ywaü zestawu
gáonomówicego Bluetooth®.
Aby uruchomiü przewodnik, wykonaj
nast
pujce czynnoci:
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Tutorial“
3. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
UWAGA
Inny dost
pny j
zyk mo*e byü wybrany
w bie*cym kroku, jeli wypowiesz jego
nazw
w jego oryginalnym brzmieniu.
UWAGA
Inny dost
pny j
zyk mo*e byü wybrany
w bie*cym kroku, jeli wypowiesz
jego nazw
w jego oryginalnym
brzmieniu.
UWAGA
•Zestaw gáonomówicy Bluetooth®
dziaáa po kilku sekundach po
przeáczeniu wácznika zapáonu
wpozycj
ACC lub ON (wymaga
mniej ni* 15 sekund).
•Podczas obsáugi systemu audio lub
klimatyzacji w trakcie u*ywania
zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sygnaáy d(wi
kowe lub
informacje gáosowe (systemu
audio) mog byü niesáyszalne.

Page 444 of 689

5-110
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Polecenia mo*liwe do zastosowania
w dowolnym momencie dziaáania trybu
rozpoznawania gáosowego
„Help“ lub „Go Back“ to polecenia, które
mo*na zastosowaü w dowolnym momencie
dziaáania trybu rozpoznawania gáosowego.
Korzystanie z funkcji pomocy
Funkcja pomocy informuje u*ytkownika
o wszystkich dost
pnych w danych
warunkach poleceniach gáosowych.
1.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Help“
2. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
Powrót do poprzedniej operacji
Dzi
ki temu poleceniu mo*esz powróciü
do poprzedniej operacji, jeli znajdujesz
si
w trybie rozpoznawania gáosowego.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Go Back“
Aby zapobiec pogorszeniu wybierania
gáosowego oraz jakoci gáosu, nale*y
stosowaü si
do nast
pujcych wskazówek:
•Funkcja rozpoznawania gáosowego nie
mo*e byü wykonana podczas
podawania wskazówki gáosowej lub
emisji sygnaáu d(wi
kowego. Zanim
wypowiesz Twoje polecenie poczekaj
a* informacja gáosowa lub sygnaá
d(wi
kowy zakocz si
.
•U*ycie dialektu lub gwary uniemo*liwi
rozpoznanie wyra*e przez zestaw gáo-
nomówicy. Korzystaj z wyra*e sfor-
muáowanych jako polecenia gáosowe.
•Nie ma koniecznoci mówienia wprost
do mikrofonu lub zbli*ania si
do
niego. Polecenia gáosowe nale*y
wydawaü przy zachowaniu bezpiecznej
pozycji za kierownic.
•Nie mów zbyt wolno, ani zbyt gáono.
•Mów wyra(nie, nie robic zbyt dáugich
przerw pomi
dzy sáowami, czy numerami.
•Zamknij okna i/lub otwierany dach,
aby uniknü haáasu z zewntrz
pojazdu, lub wyácz wentylator klima-
tyzacji podczas korzystania z zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®.
•Upewnij si
, czy nadmuch z nadmuch
z wentylacji nie wieje w stron
mikrofonu.
tUstawienia zabezpiecze (Typ A/
Ty p B )
Jeli zostaáo ustawione hasáo, zestawu nie
mo*na uruchomiü bez wprowadzenia hasáa.
Ustawianie hasáa
1. Nacinij krótko przycisk odbierania poá-
czenia lub przycisk wybierania gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Password“
5.Zapytanie: „Password is disabled.
Would you like to enable it?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
UWAGA
Je*eli dziaáanie systemu wybierania
gáosowego nie jest satysfakcjonujce,
patrz rozdziaá
Patrz „Funkcja nauki wybierania
gáosowego (rejestracja u*ytkownika)“
(Typ A/Typ B) na stronie 5-112.
„Rozwizywanie problemów“ na
stronie 5-149.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwa-
g
, aby wykonywaü j podczas jazdy,
imo*esz popeániü zbyt wiele bá
dów.

Page 445 of 689

5-111
Komfort wn
trza
Bluetooth®
7.Zapytanie: „Please say a 4-digit
password. Remember this password. It
will be required to use this system“.
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „XXXX“
(Podaj-czterocyfrowe hasáo, „PCode“).
9.Zapytanie: „Password XXXX
(Password, PCode). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „Password is enabled.“
Korzystanie z zestawu gáonomówicego
Bluetooth ® z hasáem
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Zapytanie: „Hands-Free system is
locked. State the password to continue“.
3.Powiedz: [Beep] „XXXX“ (Podaj
hasáo „PCode“).
4. Jeli zostaáo wprowadzone poprawne
hasáo, zostaje podany komunikat
„XXXXXX... (Np. „Mary’s device)
(Oznaczenie urzdzenia) is connected“.
Jeli hasáo nie jest poprawne, zostaje
podany komunikat „XXXX (4-cyfrowe
hasáo) incorrect password, please try
again“.
Usuwanie hasáa
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Password“
5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
7.Zapytanie: „Password is disabled.“
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowi potwierdzenie treci
polecenia dla u*ytkownika przed
przejciem do dalszej cz
ci *danej
przez niego operacji. Kiedy funkcja ta jest
wáczona, system odczytuje wczeniej
odebrane polecenie gáosowe i potwierdza,
czy polecenie jest poprawne przed
przejciem do jego wykonania.
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wáczona usáyszysz:
(Np. „Calling John’s device. Is this correct?“)
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyáczona:
(Np. „Calling John's device.“)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Confirmation prompts“
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwag
, aby wykonywaü j podczas
jazdy, i mo*esz popeániü zbyt wiele
bá
dów.
UWAGA
Jeli funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyáczona, w razie nawizywania
poáczenia z numerem alarmowym
system odczytuje i potwierdza
polecenie przed jego wykonaniem.