MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 521 of 733

*Algunos modelos.5–161
Características interiores
Equipamiento interior
Sin luces para lectura de mapas
NOTA
(Con luces para lectura de mapas)
La luz en el techo trasera también se
enciende y apagan cuando se acciona el
interruptor de luz en el techo delantera.
Luces para lectura de mapas
*
Cuando el interruptor de la luz del techo
está en la posición de puerta o apagada,
presione la lente para encender las luces
para lectura de mapas, y luego presione
otra vez la lente para apagarlas.
NOTA
Las luces para lectura de mapas no se
encenderán incluso si se presiona la
lente en los siguientes casos:
 
 El interruptor de luz del techo se
encuentra en la posición ON.
  El interruptor de luz del techo está
en la posición de puerta con la puerta
abierta.
  El sistema de entrada iluminada está
encendido.
Luces del compartimiento para
equipajes (Modelo con compuerta
trasera)
Posición del
interruptor Luz del compartimiento para
equipajes
La luz se apaga
La luz se enciende cuando se abre la
compuerta trasera
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 522 of 733

5–162
Características interiores
Equipamiento interior
Luz del maletero (Sedán)
La luz del maletero se enciende al abrir la
tapa del maletero y se apaga al cerrarla.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no deje el maletero abierto durante un
mucho tiempo cuando el motor no está
funcionando.
Sistema de entrada iluminado
Cuando el sistema de entrada iluminado
funciona, la luz en el techo (interruptor en
la posición DOOR ) se encenderán:




 Aproximadamente 30 segundos después
que se abre la puerta del conductor y se
desconecta el encendido.
 


 Aproximadamente 15 segundos después
que se cierran todas las puertas y se
desconecta el encendido.
 


 Aproximadamente 5 segundos después
que se cierran todas las puertas y se
desconecta el encendido cuando la llave
está fuera del vehículo.
 


 Se enciende durante aproximadamente
15 segundos cuando el encendido se
cambia de ACC a OFF. La luz también se apagará cuando:
 


 El encendido se conecta y se cierran
todas las puertas.
 


 Se cierre con seguro la puerta del
conductor.
NOTA
 Ahorro de batería Si se deja una de las puertas abiertas
con el interruptor de la luz en el
techo en la posición DOOR , o se
deja la tapa del maletero/compuerta
trasera abierta, la luz en el techo o la
luz del maletero/compuerta trasera
se apagará aproximadamente 30
minutos después para evitar que se
descargue la batería.
  El funcionamiento del sistema de
entrada iluminado se puede cambiar.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-16 .
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 523 of 733

5–163
Características interiores
Equipamiento interior
Conectores de accesorios
Use sólo accesorios originales Mazda o
equivalentes que no requieran más de 120
W (CC 12 V, 10 A).
El encendido debe cambiarse a ACC u
ON.
Tipo A/Tipo B (Sin reproductor de
discos compactos)
Delantero
Centro
Tipo A/Tipo B (Con reproductor de
discos compactos)
Tipo C/Tipo D
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 524 of 733

5–16 4
Características interiores
Equipamiento interior
PRECAUCION
  Para evitar que el conector de
accesorios resulte dañado o ocurra
una falla en el sistema eléctrico,
tenga cuidado con lo siguiente:
 


 No use accesorios que requieran
más de 120 W (CC 12 V, 10 A).
 


 No use accesorios que no sean
accesorios originales Mazda o
equivalentes.
 


 Cierre la cubierta cuando el
conector de accesorios no esté
en uso para evitar que objetos
extraños y líquido entren en el
conector de accesorios.
 


 Inserte correctamente el enchufe en
el conector de accesorios.
 


 No inserte el encendedor de
cigarrillos en el conector de
accesorios.


 Pueden escucharse ruidos en la
reproducción de audio dependiendo
del dispositivo conectado al conector
de accesorio.
  Dependiendo del dispositivo
conectado en el conector de
accesorios, el sistema eléctrico del
vehículo se podría ver afectado, lo
que puede resultar en que se encienda
la luz de advertencia. Desconecte el
dispositivo conectado y asegúrese
que se ha resuelto el problema. Si se
ha resuelto el problema, desconecte
el dispositivo del conector y
desconecte el encendido. Si se ha
resuelto el problema, consulte con un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no use el conector durante largos
períodos de tiempo con el motor
apagado o en marcha en vacío.
Conectando el conector de accesorios
1. Abra la tapa.
2. Pase el cable de enchufe de conexión
a través del recorte de la consola e
inserte el conector en el conector de
accesorios.
Enchufe
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 525 of 733

*Algunos modelos.5–165
Características interiores
Equipamiento interior
Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
Nunca use el soporte para bebidas con
líquidos calientes mientras el vehículo
en movimiento:
Es peligroso usar un soporte para
bebidas con líquidos calientes mientras
el vehículo está en movimiento. Si los
líquidos se volcaran podría resultar en
quemaduras.
No ponga nada que no sean vasos o
latas de bebidas en el soporte para
bebidas:
Es peligroso poner objetos que no
sean vasos o latas en un soporte para
bebidas.
En caso de una frenada o maniobra
brusca, los ocupantes podrían
golpearse o herirse, o los objetos
podrían salir proyectados dentro del
vehículo, molestando al conductor y
siendo la causa de un accidente. Use el
soporte para bebidas solo para colocar
vasos o latas.
Delantero
Trasero *
El soporte para bebidas trasero se
encuentran en el apoyabrazos central.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 526 of 733

5–16 6
Características interiores
Equipamiento interior
Soporte para botella
Los soportes para botellas se encuentran
del lado interior de las puertas.
Soporte para botella
PRECAUCION
No use los soportes para botellas para
recipientes sin tapas. Se podría derramar
el contenido de los mismos al abrir o
cerrar la puerta.
Compartimientos para
guardar objetos
ADVERTENCIA
Mantenga las cajas para guardar
cerradas mientras conduce:
Conducir con las cajas para guardar
objetos abiertas es peligroso. Para
reducir la posibilidad de heridas en
caso de un accidente o una frenada
repentina, mantenga el compartimiento
para guardar objetos cerrado mientras
conduce.
No ponga artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa:
Poner artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa es peligroso
pues podrían salir proyectados en la
cabina si se acelera repentinamente
el vehículo y podría causar heridas
dependiendo de como fue guardado el
artículo.
PRECAUCION
No deje los encendedores o las gafas en
la caja para guardar mientras estaciona
bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las
gafas se podría deformar y rajar debido
a la alta temperatura.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 527 of 733

*Algunos modelos.5–167
Características interiores
Equipamiento interior
Consola del techo *
Esta consola fue diseñada para guardar
gafas y otros accesorios.
Empuje del seguro para abrir.
Guantera
Para abrir la guantera, tire del seguro hacia
adelante.
Para cerrar la guantera, oprima fi rmemente
en el centro de la tapa de la guantera.
Consola central
Para abrir, tire del seguro de liberación.
Bandeja de almacenamiento
La bandeja de almacenamiento se puede
retirar.
Bandeja de
almacenamiento
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 528 of 733

*Algunos modelos.5–16 8
Características interiores
Equipamiento interior
Compartimiento secundario de
carga*
Levante la alfombra del maletero.
(Modelo con compuerta trasera)
(Sedán)
Ganchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
afi lados en las agarraderas y ganchos
para ropa:
Colgar objetos pesados o afi lados
como una percha de las agarraderas
o ganchos para ropa es peligroso pues
podrían salir proyectados y golpear
un ocupante de la cabina si una de las
bolsas de aire de cortina se infl an, lo
que puede resultar en heridas graves o
una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.
Gancho para ropa
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 529 of 733

*Algunos modelos.5–169
Características interiores
Equipamiento interior
Cenicero desmontable *
El cenicero desmontable se puede colocar
y usar en cualquiera de los soportes para
bebidas delanteros.
ADVERTENCIA
Use sólo un cenicero desmontable en
su posición fi ja, y asegúrese que está
completamente insertado:
Usando un cenicero desmontado de
su posición fi ja o no completamente
insertado es peligroso. Los cigarrillos
podrían rodar o salir del cenicero
dentro del vehículo y provocar un
incendio. Además, las colillas no se
apagarán completamente aunque se
cierre la tapa del cenicero.
PRECAUCION
No use los ceniceros para depositar
basura. Podría provocar un incendio.
Para desmontar el cenicero, tire de el hacia
arriba.
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page 530 of 733

5–170
NOTAS
.B[EB@&'41"@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 740 next >