MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Návod k obsluze (in Czech)

Page 361 of 689

5-27
Výbava interiéru
Audiosystém
tRady pro používání pehrávaþe
DVD disk$
Problém kondenzace
Bezprostedn po zapnutí systému topení
m$že ve studeném voze v d$sledku konden-
zace dojít k zamlžení DVD nebo optických
souþástí (hranol$ a þoþek) v pehrávaþi
DVD disk$. V takovém pípad bude DVD
disk okamžit po vložení do jednotky vysu-
nut. Zamlžení DVD disku je možné snadno
odstranit setením m kkým hadíkem.
Zamlžené optické souþásti se odmlží piro-
zeným zp$sobem pibližn za hodinu. Ped
novým pokusem o použití pístroje vyþkejte,
dokud nebude jeho funkce op t v poádku.
Manipulace s pehrávaþem DVD disk$
Dodržujte následující upozorn ní.
•Nepoužívejte zdeformované nebo
popraskané disky DVD. Takový disk
nemusí být vysunut a m$že zp$sobit
poškození pístroje.
•Používejte pouze disky b žného tvaru, ne
disky ve tvaru srdce atp. Disk by nemusel
být správn vysunut a výsledkem by
mohla být porucha pístroje.
•Je-li þást DVD disku se záznamem pr$-
svitná nebo pr$hledná, nepoužívejte jej.•Nové DVD disky mohou mít na svém
vn jším i vnitním obvodu drsné hrany.
Pokud byste takový disk s drsnými
hranami použili, nebylo by možné jeho
správné uložení v pístroji a pehrávaþ
DVD disk$ by disk nepehrál. Navíc
takový disk nemusí být vysunut a m$že
zp$sobit poškození pístroje. Hrany
vyhlate pomocí kuliþkového pera
nebo tužky zp$sobem uvedeným níže.
Nerovnosti z hran DVD odstrate
obroušením jeho vn jší i vnitní hrany
pomocí pera nebo tužky.
•Pi jízd po nerovném povrchu m$že
reprodukce zvuku peskakovat.
•Pehrávat lze disky DVD oznaþené
logem, které je vyobrazeno v ilustraci,
nebo disky DVD-R/DVD R/DVD-RW/
DVD RW obsahující zapsaná video
data (soubor DVD-Video/DVD-VR).
•Používejte pouze disky vyrobené
zákonnou cestou. Nezákonné kopie,
jako jsou napíklad pirátské nahrávky,
nemusí v systému správn fungovat.
Průsvitná

Page 362 of 689

5-28
Výbava interiéru
Audiosystém
•Pi manipulaci s DVD diskem se nikdy
nedotýkejte strany se záznamem. DVD
disk uchopte prsty za vn jší hrany nebo
za hranu otvoru a vn jší hranu.
•DVD disk nepolepujte papírovými
štítky ani páskami. Zabrate poškrábání
spodní strany (strany bez etikety).
Takový disk nemusí být vysunut a m$že
zp$sobit poškození pístroje.
•Prach, otisky prst$ a neþistoty snižují
množství sv tla odraženého od signálové
plochy a to zhoršuje kvalitu zvuku. Je-li
DVD disk zneþišt ný, jemn jej otete
m kkým hadíkem pohybem od stedu
DVD sm rem k jeho okraji.
•Nepoužívejte konzervaþní spreje, anti-
statické prostedky ani þisticí spreje
pro použití v domácnostech. T kavé
chemikálie, jako je napíklad benzin
nebo edidlo, také mohou poškodit
povrch DVD disku, a proto nesm jí být
používány. Pro þišt ní DVD disk$ nes-
mí být používáno nic, co by mohlo
zapíþinit jejich poškození, zdeformo-
vání nebo zmatov ní plast$.
•Pehrávaþ DVD disk$ vysune DVD
disk, pokud ho vložíte obrácen . Také
ušpin né anebo poškozené DVD disky
mohou být vysunuty.
•Do pehrávaþe DVD disk$ nevkládejte
þisticí disky.
•Nepoužívejte disky s oloupanými nebo
uvoln nými etiketami.
•M$že se stát, že pístroj nebude schopen
pehrát urþité disky DVD-R/DVD R/
DVD-RW/DVD RW vytvoené na
poþítaþi nebo DVD rekordéru kv$li vlast-
nostem disku, škrábanc$m, neþistotám
nebo kv$li usazení prachu nebo konden-
zaci vlhkosti na þoþce uvnit pístroje.
•Budete-li DVD disky skladovat ve vozi-
dle na míst , kde budou vystaveny pí-
mému sluneþnímu záení nebo vysokým
teplotám, m$že dojít k takovému poško-
zení disk$ typu DVD-R/DVD R/
DVDRW/ DVD RW, že je nebude
možné pehrávat.
•Tento pístroj není schopen pehrávat
urþité disky, jejichž záznam byl
poízen pomocí poþítaþe, a to kv$li
použitému nastavení uživatelského
programu (nahrávacímu programu).
(Porate se u obchodníka, který Vám
daný program prodal.)
•Peþt te si celý návod vþetn výstrah
týkajících se disk$ typu DVD-R/
DVD R/ DVD-RW/DVD RW.
•Nepoužívejte disky s nalepenými lepicí-
mi páskami, þásteþn odloupnutými
nálepkami nebo lepivými okraji nálepek.
Taktéž nepoužívejte disky s pilepenými
komerþn dostupnými nálepkami pro
DVD-R. Takový disk nemusí být vysu-
nut a m$že zp$sobit poškození pístroje.
•Podmínky, za kterých je možné pehrá-
vat DVD video, mohou být urþeny pe-
dem v závislosti na zám ru tv$rce
softwaru na disku. Jednotlivé funkce
nemusí fungovat tak, jak by si uživatel
pedstavoval, protože pehrávaþ DVD
disk$ pracuje podle zám r$ tv$rce soft-
waru. Vždy nahlédn te do pokyn$, kte-
ré doprovázejí pehrávaný disk.
•Vyrobeno na základ licence poskytnuté
firmou Dolby Laboratories, Inc.. Dolby
a symbol dvojitého D jsou obchodní
znaþky spoleþnosti Dolby Laboratories.

Page 363 of 689

5-29
Výbava interiéru
Audiosystém
Znaþky používané na discích
Znaþky používané na discích nebo jejich
obalech mají následující význam:Slovníþek
DVD-Video
DVD-Video je standard pro ukládání video
obrazu stanovený organizací DVD Forum.
Byl schválen „MPEG2“, globální standard
pro technologii digitální komprese,
který komprimuje obrazová data pr$m rn
na 1/40 a ukládá je. Navíc byla schválena
technologie kódování s prom nnou rych-
lostí, která m ní objem ukládaných infor-
mací podle charakteru obrazu na displeji.
Audio informace mohou být uloženy
pomocí technologie Dolby Digital namísto
PCM (impulzní kódové modulace), a tak je
možné dosáhnout realistiþt jšího zvuku.
Pro v tší zážitek jsou navíc k dispozici r$z-
né dodateþné funkce jako napíklad
dostupnost více jazyk$.
DVD-VR
DVD-VR je zkratka pro DVD Video
Recording Format; tedy standard pro
ukládání video obrazu stanovený
organizací DVD forum.
Výb r úhlu
Jedna z funkcí pehrávaþe DVD disk$.
Protože scény mohou být snímány
zr$zných úhl$ (podle polohy kamery),
uživatelé si mohou úhel vybrat.
POZNÁMKA
•Je možné pehrávat video data
(soubory DVD-Video/DVD-VR)
zapsaná na DVD/DVD-R/
DVD R/DVD-RW/DVD RW.
•Tato jednotka je kompatibilní pro
pehrávání dvouvrstvých disk$
DVD/DVD-R.
•ýíslo regionu pro tuto jednotku je
[2] nebo [3] (þíslo regionu závisí na
konkrétním trhu).
•Soubory DVD-Video/DVD-VR
zapsané s jinými parametry, než jak
byly uvedeny výše, nemusí být
pehrávány správn , popípad se
názvy soubor$ nebo složek nemusí
zobrazovat správn .
ZnaþkaVýznam
NTSC PALOznaþuje standardní
kódování analogového
signálu (konkrétní typ
závisí na daném trhu).
Obsahuje poþet audio stop.
ýíslo znamená poþet audio
záznam$.
Obsahuje poþet jazyk$
titulk$.
ýíslo znamená poþet
zaznamenaných jazyk$.
Poþet úhl$.
ýíslo znamená poþet
zaznamenaných úhl$.
Obsahuje režimy zobrazení,
ze kterých je možné vybrat.
„16:9“ oznaþuje širokoúhlý
obraz a „4:3“ standardní
obraz.
Obsahuje kód regionu, ve
kterém m$že být disk
pehráván.
ALL oznaþuje globální
použitelnost a þíslo
odpovídá kódu regionu.
ZnaþkaVýznam

Page 364 of 689

5-30
Výbava interiéru
Audiosystém
Výb r jazyka
Pehrávaþ DVD disk$ umožuje, aby
zvuk nebo titulky pro stejné video byly
uloženy ve více jazycích a uživatel si pak
m$že libovoln vybrat.
Kód regionu
Pehrávaþ$m DVD disk$ i samotným
disk$m jsou piazeny kódy regionu a lze
pehrávat pouze disky vyrobené pro
konkrétní daný region.
Disk není možné pehrát, pokud kód
regionu piazený pehrávaþi neodpovídá
kódu na disku.
Navíc, i když na disku není uveden kód
regionu, m$že být pehrávání disku zakázá-
no v závislosti na konkrétním regionu. Tak
se m$že stát, že n který disk nebude možné
pehrát v tomto pehrávaþi DVD disk$.
tTipy k používání soubor$ OGG
OGG je kompresní formát pro audio
soubory organizace Xiph. Org Foundation.
Audiodata je možné vytváet a ukládat
s vyšším kompresním pom rem než
vpípad formátu MP3.
Tento pístroj pehrává soubory
spíponou (.ogg) jako soubory OGG.
•Soubory OGG zapsané s jinými
parametry, než jak byly uvedeny výše,
nemusí být pehrávány správn ,
popípad se názvy soubor$ nebo
složek nemusí zobrazovat správn .•Pípona souboru nemusí být
v závislosti na operaþním systému
poþítaþe, verzi softwaru nebo nastavení
piazována. V takovém pípad
doplte píponu „.ogg“ za název
souboru a poté jej uložte na disk.
tRady pro používání USB zaízení
Tento pístroj pehrává následující audio
soubory:
*1 Typ C / Typ D
Píponu audio soubor$ nepoužívejte
u jiných než zvukových soubor$.
Krom toho nem te píponu audio
souboru. V opaþném pípad nebude
pístroj takový soubory moci správn
rozpoznat, což bude mít za následek
šum a nesprávnou funkci.
UPOZORNĚNÍ
PíponaPehrávání pomocí
toho pístroje
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
Píponu audio soubor$ nepoužívejte
u jiných než zvukových soubor$.
Krom toho nem te píponu audio
souboru. V opaþném pípad nebude
pístroj takový soubory moci správn
rozpoznat, což bude mít za následek
šum a nesprávnou funkci.
POZNÁMKA
•Pehrávání nemusí být možné
v závislosti na typu a stavu USB
pam ti flash, a to i když audiosoubory
vyhovují výše uvedeným normám.
•Chrán né soubory WMA/AAC není
možné na této jednotce pehrávat.
UPOZORNĚNÍ

Page 365 of 689

5-31
Výbava interiéru
Audiosystém
•Soubory MP3/WMA/AAC/OGG*1
zapsané s jinými parametry, než jak
byly uvedeny výše, nemusí být
pehrávány správn , popípad se
názvy soubor$ nebo složek nemusí
zobrazovat správn .
*1 Typ C / Typ D
tRady pro používání zaízení iPod
Tato jednotka podporuje pehrávání
hudebních soubor$ zaznamenaných na
zaízení iPod.
•iPod je obchodní znaþka spoleþnosti
Apple Inc. registrovaná v USA
a v jiných zemích.
Zaízení iPod nemusí být kompatibilní
v závislosti na konkrétním modelu nebo
verzi OS. V takovém pípad se zobrazí
chybové hlášení.
POZNÁMKA
•Poadí hudebních dat uložených na
zaízení se m$že lišit od poadí pi
pehrávání.
•Aby nedošlo ke ztrát nebo poško-
zení uložených dat, doporuþujeme,
abyste si svá data vždy zálohovali.
•Pokud zaízení pekroþí maximální
elektrický proud ve výši 1 000 mA,
nemusí zaízení fungovat nebo se
nabíjet pi pipojení.
•Neodpojujte USB zaízení, když je
systém v režimu USB (odpojte ho,
když je v režimu radiopijímaþe
FM/AM nebo CD pehrávaþe).
•Zaízení nebude fungovat, pokud
jsou data chrán na heslem.•Odpojte zaízení iPod, když ho
nepoužíváte. Protože zaízení iPod
nebylo zkonstruováno, aby odolalo
velkým zm nám teplot, ke kterým
dochází v kabin vozu, mohlo by
dojít k jeho poškození nebo ke
zhoršení vlastností jeho baterie
následkem píliš vysoké teploty
nebo vlhkosti panující v kabin ,
pokud byste ho nechali ve vozidle.
•Pokud dojde ke ztrát dat na zaízení
iPod pi jeho pipojení k jednotce,
spoleþnost Mazda nem$že zaruþit
obnovení ztracených dat.
•Pokud je baterie zaízení iPod
znehodnocená, nemusí se nabít a po
pipojení k jednotce nemusí být
pehrávání možné.
•Bute opatrní, abyste pi otevírání/
zavírání stedové konzoly nepiveli
propojovací kabel pro iPod.
•Podrobnosti o použití zaízení iPod
najdete v návodu k tomuto zaízení.
•Když je zaízení iPod pipojeno na
USB port, veškeré ovládání probíhá
na audiojednotce. Ovládání ze
zaízení iPod není možné.
POZNÁMKA
Audiojednotka není schopná zobrazo-
vat obrázky nebo videa uložená na
zaízení iPod.
UPOZORNĚNÍ

Page 366 of 689

5-32
Výbava interiéru
Audiosystém
1Hlavní spínaþ/Ovladaþ hlasitosti/Kvalita zvuku .............................................strana 5-34
2Hodiny .............................................................................................................strana 5-36
3Ovládání radiopijímaþe (Typ A) ....................................................................strana 5-38
4Ovládání radiopijímaþe (Typ B) ...................................................................strana 5-40
5Ovládání pehrávaþe kompaktních disk$ (CD) ...............................................strana 5-44
6Jak používat pomocný vstup / USB port .........................................................strana 5-47
7Indikace závad .................................................................................................strana 5-47
Audio jednotka (typ A / typ B)
Typ B (kompatibilní s RDS) Typ A (nekompatibilní s RDS)

Page 367 of 689

5-33
POZNÁMKY

Page 368 of 689

5-34
Výbava interiéru
Audiosystém
tHlavní spínaþ/Ovladaþ hlasitosti/Kvalita zvuku
Zapnutí/vypnutí
Pepn te spínaþ zapalování do polohy ACC
nebo ON. Stisknutím hlavního spínaþe/ovla-
daþe hlasitosti zapn te audiosystém. Dalším
stisknutím tohoto spínaþe/ovladaþe hlasitosti
systém vypnete.
Nastavení hlasitosti
Otáþením hlavního spínaþe/ovladaþe hla-
sitosti m$žete nastavit hlasitost. Otoþením
tohoto ovladaþe po sm ru hodinových
ruþiþek hlasitost zvýšíte, otoþením proti
sm ru hodinových ruþiþek ji snížíte.
Úprava kvality reprodukovaného zvuku
1. Stisknutím tlaþítka Menu ( )
vyberte funkci. Zvolená funkce se
zobrazí na displeji.
2. Otoþením ovladaþe funkcí audio upravte
vybranou funkci následujícím zp$sobem:
*1 Typ B
*2 V závislosti na konkrétním modelu
nemusí být tato funkce k dispozici.
Hlavní spínač / ovladač hlasitosti / ovladač funkcí audio
Na obrázku je příklad zobrazující jednotku typu A.Tlačítko Menu Zobrazení funkcí audiosystému
Indikace
Hodnota nastavení
Otoþení
proti sm ruOtoþení
po sm ru
AF*1
(Nastavení alternativní
frekvence (AF))Vyp. Zap.
REG*1
(Nastavení regionálního
programu (REG))Vyp. Zap.
IndikaceHodnota nastavení
Otoþení proti
sm ruOtoþení po
sm ru
ALC
(Automatické
nastavení hlasitosti)Snížení
úrovn Zvýšení
úrovn
BASS
(hluboké tóny)
Utlumení
basových tón$Zesílení
basových
tón$
TREB
(vysoké tóny)
Utlumení
vysokých tón$Zesílení
vysokých
tón$
FADE
(Vyvážení hlasitosti
pední/zadní)
Zvýrazn ní
reprodukce
vpedních
reproduktorechZvýrazn ní
reprodukce
vzadních
reprodukto-
rech
BAL
(Vyvážení hlasitosti
levý/pravý)
Zvýrazn ní
reprodukce
v levých
reproduktorechZvýrazn ní
reprodukce
v pravých
reprodukto-
rech
BEEP (Zvuk tlaþítek audia)Vyp. Zap.
BT SETUP
*2Výb r režimu
12Hr 24Hr
(Nastavení
12 hodinového/
24 hodinového
þasového cyklu)12Hr
(blikající)24Hr
(blikající)

Page 369 of 689

5-35
Výbava interiéru
Audiosystém
AF (Nastavení alternativní
frekvence (AF)) (Typ B)
Funkci AF systému Radio Data System
(RDS) je možné zapnout nebo vypnout.
Viz Ovládání radiopijímaþe (typ B) na
stran 5-40.
REG (Nastavení regionálního
programu (REG)) (Typ B)
Funkci REG systému Radio Data System
(RDS) je možné zapnout nebo vypnout.
Viz Ovládání radiopijímaþe (typ B) na
stran 5-40.
ALC (Automatické nastavení hlasitosti)
Automatická úprava úrovn hlasitosti
(ALC) m ní hlasitost zvuku automaticky
podle rychlosti vozidla. ýím rychleji
vozidlo jede, tím více hlasitost roste. Pro
funkci ALC je možné nastavit ALC OFF
(ALC VYP) nebo ALC LEVEL
(ÚROVE ALC) 1 až 7. Když je zvolená
ALC LEVEL 7 (ÚROVE ALC 7), bude
hlasitost zvýšena v maximální možné míe.
Vyberte režim podle jízdních podmínek.
BEEP (Zvuk tlaþítek audia)
Nastavení zvuku vydávaného pi stisknutí
a podržení tlaþítka lze zm nit. Výchozí
nastavení je ON (Zapnuto). Chcete-li
zvuk pi stisknutí tlaþítek ztišit, vyberte
nastavení OFF (Vypnuto).Režim BT SETUP (nastavení BT)*
Hudba a jiné audio, jako napíklad hlas
zaznamenaný na komerþn dostupných
penosných audiozaízeních a mobilních
telefonech vybavených komunikaþní
funkcí Bluetooth
®, je možné poslouchat
pes reproduktory vozidla. Pomocí
režimu BT SETUP (NASTAVENÍ BT)
je možné tato zaízení naprogramovat na
jednotku Bluetooth
®, popípad zm nit
(strana 5-98).
12Hr 24Hr (Nastavení 12hodinového /
24hodinového þasového cyklu)
Otoþením ovladaþe audio pepn te mezi
zobrazením hodin ve 12 a 24hodinovém
formátu (strana 5-36).
POZNÁMKA
Pokud dlouho nestisknete žádné
tlaþítko, displej se vrátí k pedchozí
obrazovce. Chcete-li vrátit hodnoty
bass, treble, fade a balance k p$vodn
nastaveným hodnotám, stiskn te
tlaþítko Menu ( ) na 2 sekundy.
Pístroj zapípá a zobrazí se zpráva
„CLEAR (VYMAZÁNO)“.
*N které modely.

Page 370 of 689

5-36
Výbava interiéru
Audiosystém
tHodiny
Nastavení þasu
Hodiny je možné nastavit kdykoliv, když je
spínaþ zapalování v poloze ACC nebo ON.
1. Chcete-li nastavit þas, podržte tlaþítko
hodin ( ) stisknuté pibližn
2 sekundy, dokud neuslyšíte pípnutí.
2. Aktuální údaj hodin zaþne blikat.
Nastavení þasu
• Chcete-li þas zm nit, stiskn te tlaþítko
pro nastavení hodin/minut ( , ),
když þasový údaj hodin bliká.
•ýíslo uvedené na pozici hodin se zvy-
šuje, je-li stisknuto tlaþítko pro nasta-
vení hodin ( ). ýíslo uvedené na
pozici minut se zvyšuje, je-li stisknuto
tlaþítko pro nastavení minut ( ).
3. Op tovným stisknutím tlaþítka hodin
( ) hodiny spustíte.
Vy n u l o v á n í þasu
1. Podržte tlaþítko hodin ( ) stisknuté
pibližn 2 sekundy, až uslyšíte pípnutí.
2. Stiskn te tlaþítko : 00 (1).
3. Když tlaþítko stisknete, bude þas
vynulován takto:
(Píklad)
12:01—12:29→12:00
12:30—12:59→1:00
Zobrazení funkcí audiosystému Ovladač funkcí audio
Spínač pro nastavení hodin/minutTlačítko :00
Tlačítko Menu Tlačítko hodin
Na obrázku je příklad zobrazující jednotku typu A.
POZNÁMKA
•Když stisknete tlaþítko : 00 (1),
zaþnou sekundy b žet od „00“.
•Pepnutí mezi 12 a 24hodinovým
zobrazením þasu:
Opakovan stiskn te tlaþítko Menu
( ), než se zobrazí þasový údaj
hodin ve 12 a 24hodinovém
formátu. Otoþením ovladaþe funkcí
audio v libovolném sm ru vyberte
požadované nastavení hodin, když
bude údaj blikat.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 690 next >