ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instruktionsbog (in Danish)
Page 187 of 727
tIndikator for skruenøgle*
Indikator for skruenøgle tændes kortvarigt,
når tændingen skiftes til TIL og slukkes
herefter efter et par sekunder.
Tænder på følgende tidspunkter
Indikatoren for skruenøgle lyser, når den
forudindstillede vedligeholdelsesperiode
er nået. Kontrollér indholdet, og udfør
vedligeholdelsen.
Se afsnittet
"Vedligeholdelsesovervågning" på side
6-17.
(SKYACTIV-D 1.5)
Indikatoren for skruenøgle tændes under
følgende betingelser:
•Motorolien er forringet.
•Motoroliestanden er omkring
MIN-mærket på oliepinden, eller den er
under MIN-mærket.
*
•Motoroliestanden er omkring X-mærket
på oliepinden, eller den er over
X-mærket.
*
Kontrollér motorolien. Se afsnittet
"Kontrol af motoroliestand" på side 6-31.
Skift motorolien, hvis indikator for
skruenøgle ikke slukkes, selv om
motorolieniveauet ligger inden for det
normale område.
BEMÆRK
•Afhængig af bilens brugsbetingelser
kan skruenøgleindikatoren tændes af
andre årsager end det forudindstillede
vedligeholdelsesinterval.
•Når motorolien er blevet skiftet, skal
bilens motorkontrolenhed nulstilles.
Dit autoriserede Mazda-værksted vil
kunne nulstille motorkontrolenheden.
På side 6-30 kan du se proceduren
til nulstilling af bilens
motorkontrolenhed.
Ved blinken (SKYACTIV-D 1.5,
SKYACTIV-D 2.2)
Slamsamleren separerer vand fra
brændstoffet.
Hvis der akkumuleres vand i dette filter,
blinker advarselslampen. I en sådan
situation skal du hurtigst muligt kontakte
en specialist. Vi anbefaler et autoriseret
Mazda-værksted.
Under kørsel
Instrumentpanel og display
*Visse modeller.4-47
Page 242 of 727
Drive Selection*
Drive Selection er et system, der bruges til at skifte bilens køretilstand. Når der er valgt
sportstilstand, forbedres bilens respons i forhold til betjeningen af gaspedalen. Dette giver
en yderligere hurtig acceleration, der kan være nødvendig for at foretage sikre manøvrer,
f.eks. vognbaneskift, indkørsel på motorveje eller overhaling af andre køretøjer.
FORSIGTIG
Brug ikke sportstilstand, når du kører på glatte veje, f.eks. veje med akvaplaning eller
sne. Det kan forårsage, at dækket glider.
BEMÆRK
•Når der er valgt sportstilstand, øges kørslen ved højere motorhastigheder, hvilket kan
forøge brændstofforbruget. Mazda anbefaler at annullere sportstilstand ved normal
kørsel.
•Kørselstilstand kan ikke aktiveres under følgende betingelser:
•ABS/TCS/DSC er aktivt
•MRCC-systemet (Mazda Radar Cruise Control)/fartpilot er slået til.
•Rattet betjenes pludseligt.
Under kørsel
Drive Selection
4-102*Visse modeller.
Page 261 of 727
•En advarselslampe for Blind Spot Monitoring (BSM) kan blinke, eller advarselslyden
kan blive aktiveret flere gange, når du drejer ved et vejkryds i by.
•Sluk Blind Spot Monitoring (BSM), mens du trækker en anhænger, eller mens tilbehør,
f.eks. en cykelholder, er monteret på bilens bagende. I modsat fald vil radarens
radiobølger blive blokeret, hvilket forårsager, at systemet ikke fungerer normalt.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til Blind Spot Monitoring (BSM), som er monteret på sidespejlene.
•Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
•Fordørsruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
•Systemet skifter til Rear Cross Traffic Alert (RCTA), når gearstangen (manuelt gear)
eller gearvælgeren (automatgear) flyttes til bakgear (R).
Se Advarsel ved tværgående trafik bag ved bilen (RCTA) på side 4-137.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-121
Page 262 of 727
tAdvarselslampe/advarselslyd for Blind Spot Monitoring (BSM)
Systemerne Blind Spot Monitoring (BSM) eller Rear Cross Traffic Alert (RCTA) giver
føreren besked om tilstedeværelsen af køretøjer i tilstødende vognbaner eller bagved din bil
vha. advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM), advarselslyden og
displayindikatoren (biler med Active Driving Display), når systemerne er aktiverede.
Advarselslamper for Blind Spot Monitoring (BSM)
Advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) er monteret på venstre og højre
sidespejle. Advarselslamperne tændes, når der detekteres et køretøj, der nærmer sig bagfra i
en tilstødende vognbane.
Indikator for skruenøgle tændes kortvarigt, når tændingen er ON og slukkes efter et par
sekunder.
Fremadkørsel (brug af Blind Spot Monitoring (BSM))
Blind Spot Monitoring (BSM) detekterer køretøjer, der nærmer sig bagfra, og aktiverer de
advarselslamper for Blind Spot Monitoring (BSM), som findes på sidespejlene, afhængigt af
betingelserne. Desuden blinker advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM), mens
advarselslampen for Blind Spot Monitoring (BSM) er tændt, hvis et retningsindikatorgreb
betjenes for at signalere en drejning i den retning, hvori advarselslampen for Blind Spot
Monitoring (BSM) er tændt.
Bakkørsel (brug af systemet Rear Cross Traffic Alert (RCTA))
Rear Cross Traffic Alert (RCTA) detekterer køretøjer, der nærmer sig fra bilens venstre og
højre side, og blinker advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM).
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-122
Page 278 of 727
Funktion af Rear Cross Traffic Alert (RCTA)
1. Systemet Rear Cross Traffic Alert (RCTA) er aktivt, når gearstangen (manuelt gear) eller
gearvælgeren (automatgear) flyttes til bakgear (R).
2. Hvis der er mulighed for en kollision med en modkørende køretøj, blinker
advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM), og advarselslyden aktiveres
samtidigt.
(Med bakskærm)
Advarselsindikationen for Rear Cross Traffic Alert (RCTA) i bakskærmen synkroniseres
også med advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) på sidespejlene.
ADVARSEL
Kontrollér altid det omgivende område visuelt, før du rent faktisk sætter bilen i
bakgear:
Systemet er kun designet til at assistere dig med at kontrollere for køretøjer bagude,
når du sætter bilen i bakgear. På grund af visse begrænsninger i funktionen af dette
system, vil advarselslamperne for Blind Spot Monitoring (BSM) muligvis ikke blinke,
eller det kan blive forsinket, selvom der befinder sig et køretøj bag din bil. Det er altid
førerens ansvar at kontrollere bagude.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-138
Page 280 of 727
•Bilen er parkeret på en hældning.
Din bil
•(Med kontakt til slukket (OFF) Blind Spot Monitoring (BSM))
Direkte efter, at du har trykket på kontakten til slukket (OFF) Blind Spot Monitoring
(BSM), bliver systemet aktivt.
(Uden kontakt til slukket (OFF) Blind Spot Monitoring (BSM))
Direkte efter, at det bliver muligt at betjene Blind Spot Monitoring (BSM).
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til Blind Spot Monitoring (BSM), som er monteret på sidespejlene.
•Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
•Fordørsruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
•Sluk Rear Cross Traffic Alert (RCTA), mens du trækker en anhænger, eller mens
tilbehør, f.eks. en cykelholder, er monteret på bilens bagende. I modsat fald vil de
radiobølger, der udsendes af radaren, blive blokeret, hvilket forårsager, at systemet
ikke fungerer normalt.
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
4-140
Page 453 of 727
Du accepterer, at du udelukkende vil bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere til din egen personlige og ikke-kommercielle brug. Du accepterer ikke at
tildele, kopiere, overføre eller sende Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til
nogen tredjepart. DU ACCEPTERER IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE
GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
PÅ ANDEN MÅDE END DEN, DER ER UDTRYKKELIGT TILLADT HERI.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-servere ophører, hvis du overtræder disse
begrænsninger. Hvis din licens ophører, accepterer du at indstille enhver brug af
Gracenote-dataene, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig
alle rettigheder til Gracenote-dataene, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, herunder
alle ejerskabsrettigheder. Gracenote kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for
nogen betaling til dig for nogen oplysninger, som du leverer. Du accepterer, at Gracenote,
Inc. kan håndhæve sine rettigheder iht. denne aftale mod dig direkte i sit eget navn.
Gracenote-tjenesten anvender et unikt id til at spore forespørgsler til statistiske formål.
Formålet med et tilfældigt tildelt numerisk id er at gøre det muligt for Gracenote-tjenesten at
tælle forespørgsler uden at vide noget om, hvem du er. Du kan finde flere oplysninger på
websiden med Gracenotes politik for beskyttelse af personlige oplysninger for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-softwaren og alle elementer i Gracenote-data er licenseret til dig "SOM DE ER
OG FOREFINDES".
Gracenote giver ingen erklæringer eller garantier af nogen slags, hverken udtrykkelige eller
underforståede, angående nøjagtigheden af Gracenote-data fra Gracenote-servere. Gracenote
forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre datakategorier
af enhver årsag, som Gracenote finder tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at
Gracenote-software eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionen af
Gracenote-software eller Gracenote-servere vil være uafbrudt. Gracenote er ikke forpligtet
til at give dig nye udvidede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote kan
levere i fremtiden, og kan når som helst afbryde sine tjenester.
GRACENOTE FRALÆGGER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERSTÅEDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,
EJENDOMSRET OG IKKE-KRÆNKELSE AF RETTIGHEDER. GRACENOTE
GARANTERER IKKE FOR DE RESULTATER, DER OPNÅS GENNEM DIN BRUG AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-SERVER. UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER KAN GRACENOTE HOLDES ANSVARLIG FOR
NOGEN FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT
FORTJENESTE ELLER MISTET OMSÆTNING.
© 2000 indtil nu. Gracenote, Inc.
Funktioner i kabine
Audiosystem
5-85
Page 458 of 727
tBluetooth®-forberedelse (type A/
type B)
Bluetooth®-håndfri-forberedelse
Indstilling af parringskode
Den 4-cifrede parringskode til registrering
af din mobiltelefon (parring) kan indstilles
forud.
BEMÆRK
Den indledende indstillingsværdi er
"0000".
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] “Setup” (opsætning)
3.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller.”
4.Sig: [Bip] “Pairing options”
(parringsindstillinger)
5.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: Pair, Rediger, Slet, List eller
Indstil adgangskode.”
6.Sig: [Bip] “Set pin code” (indstil
pinkode)
7.Prompt: "Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to a
different pairing pin code?" (din
aktuelle pinkode er XXXX. Vil du
ændre den til en anden
parringspinkode?)
8.Sig: [Bip] “Yes” (ja)
9.Prompt: "Please say a 4-digit pairing
code." (udtal en firecifret
parringskode).
10.Sig: [Bip] “YYYY”
11.Prompt: “YYYY is this correct?”
(YYYY; er dette korrekt?)
12.Sig: [Bip] “Yes” (ja) eller “No” (nej)
13. Gå til trin 14, hvis "Yes" (ja).
Proceduren returnerer til trin 9, hvis
"No" (nej).
14.Prompt: "Your new pairing pin code
is YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands free
system. Do you want to pair a device
now?" (din nye pinkode er YYYY.
Brug pinkoden, når du parrer enheder
til det håndfri system. Vil du parre
enhed nu?)
15.Sig: [Bip] “Yes” (ja) eller “No” (nej)
16. Hvis du vælger "Yes" (ja), skifter
systemet til
enhedsregistreringstilstand. Proceduren
returnerer til standby, hvis "No" (nej).
Parring af enheder
Brug af Bluetooth
® håndfri kræver, at
enheden med Bluetooth
® er parret med
Bluetooth
®-enheden vha. følgende
procedure.
Der kan maksimalt parres syv
Bluetooth
®-audioenheder og håndfri
mobiltelefoner til brug med én bil.
BEMÆRK
•En enhed kan kun parres, mens bilen
er parkeret. Begynder bilen at køre,
annulleres parringsprocessen. Det
kan være farligt at udføre parring,
mens du kører. Udfør parringen, før
du kører. Parkér bilen et sikkert sted,
før du parrer enheden.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-90
Page 459 of 727
•Hvis en Bluetooth®-enhed allerede er
parret til at kommunikere med bilen
som en Bluetooth
®-audioenhed, er
det ikke nødvendig at parre den igen
for at bruge den som en håndfri
mobiltelefon. Den skal heller ikke
parres igen som
Bluetooth
®-audioenhed, hvis den
allerede er parret som en håndfri
mobiltelefon.
•Eftersom kommunikationsområdet
for en Bluetooth
®-udstyret enhed er
ca. 10 meter, kan en enhed, hvis den
er placeret inden for en radius af 10
meter fra bilen, registreres/parres
utilsigtet, mens en anden enhed
parres.
1. Aktivér enhedens
Bluetooth
®-funktion.
BEMÆRK
Se oplysninger om betjening i
betjeningsmanualen til enheden.
2. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
3.Sig: [Bip] “Setup” (opsætning)
4.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller.”
5.Sig: [Bip] “Pairing options”
(parringsindstillinger)
6.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: Pair, Rediger, Slet, List eller
Indstil adgangskode.”
7.Sig: [Bip] "Pair" (par)
8.Prompt: “Start the pairing process on
your Bluetooth
® device. Your pin code
is 0000 (XXXX). Input this on your
Bluetooth
® device. See device manual
for instructions." (start
parringsprocessen på din
Bluetooth®-enhed. Din pinkode er
0000 (XXXX). Indtast koden i din
Bluetooth®-enhed. Se vejledningen for
enheden for anvisninger).
9. Udfør en søgning efter
Bluetooth
®-enheden (ekstern enhed)
vha. enheden.
BEMÆRK
Se oplysninger om betjening i
betjeningsmanualen til enheden.
10. Vælg "Mazda" fra den enhedsliste, der
vises på enheden.
11. Indtast den 4-cifrede parringskode til
enheden.
12.Prompt: Please say the name of the
phone after the beep". (Sig navnet på
telefonen efter bippet).
13.Sig: [Bip] "XXXX - - -" (Sig et
"enhedsnavn", det er et selvvalgt navn
til enheden).
Eksempel: "Peters enhed."
BEMÆRK
Sig et parret "enhedsnavn" inden for 10
sekunder.
Skal der parres mere end to enheder,
kan de ikke parres med identiske eller
lignende "enhedsnavne".
14.Prompt: "Adding XXXXXX - - -
(f.eks. "Peters enhed") (enhedsnavn).
Is this correct?" (Er dette korrekt?)
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-91
Page 460 of 727
15.Sig: [Bip] “Yes” (ja)
16.Prompt: "Pairing complete" (parring
fuldført)
Når en enhed er registreret, identificerer
systemet automatisk enheden. Når
Bluetooth
® håndfri aktiveres igen, eller
når Bluetooth
® håndfri aktiveres efter
tændingen drejes fra OFF til ACC, siger
systemet nogle oplysninger,
"XXXXXX - - - (f.eks. "Peters enhed")
(enhedsnavn) is connected" (er tilsluttet).
BEMÆRK
•Når du har parret enhederne, vises
symbolet
.
•På visse Bluetooth®-audioenheder
tager det lidt tid, før symbolet
vises.
•Enhedsregistrering kan også udføres
via audioenheden.
•Alt efter hvilken enhed der bruges,
kan registreringen gå tabt efter et -
vist tidsrum. Sker dette, skal du
gentage processen fra trin 1.
Oplæsning af registrerede enheder
Bluetooth
® håndfri kan oplæse de enheder,
der er registreret i systemet.
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] “Setup” (opsætning)
3.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller.”
4.Sig: [Bip] “Pairing options”
(parringsindstillinger)
5.Prompt: “Brug én af følgende
metoder: Pair, Rediger, Slet, List eller
Indstil adgangskode.”
6.Sig: Sig: [Bip] "List" (liste).
7.Prompt: "XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (F.eks. Enhed A, enhed B,
enhed C)" (stemmevejledningen læser
de enhedsnavne højt, der er registreret
i håndfrisystemet).
Tryk kortvarigt på taleknappen under
oplæsningen af det ønskede
enhedsnavn, og udtal derefter én af
følgende talekommandoer for at udføre
den.
•"Select phone" (vælg telefon):
Vælger enheden (mobiltelefon), hvis
der trykkes kortvarigt på
taleknappen.
•"Select music player" (vælg
musikafspiller): Vælger enheden
(musikafspiller), når der trykkes
kortvarigt på taleknappen.
•"Edit": (rediger) Redigerer enheden,
når der trykkes kortvarigt på
taleknappen.
•"Continue": (fortsæt) Resten af listen
læses højt.
•"Delete" (slet): Sletter den
registrerede enhed, når der trykkes
kortvarigt på taleknappen.
•"Previous" (forrige): Vender tilbage
til den sidstnævnte enhed, hvis der
trykkes kortvarigt på taleknappen.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-92