MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 807

3–55
Antes de conducir
Sistema de seguridad
PRECAUCION
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
 
 No cuelgue vestimenta ni objetos
de un reposacabezas o gancho para
ropa.
  Vuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
  No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
  No permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
  No golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
  No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
  Para no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.

Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión
Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la sirena
La sirena suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando
el sistema se dispara en cualquiera de los
siguientes casos:
 


 Abriendo una puerta con la llave o un
seguro interior.
 


 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la tapa del maletero/compuerta trasera.
 


 Abriendo el capó usando el liberador del
capó.
 


 Cambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
 


 Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.
El sistema se volverá a disparar (hasta 10
veces) si persiste una de las siguientes
condiciones.
 


 Desconectando el terminal de la batería
(las luces de advertencia de peligro no
destellan).
El sistema se disparará aproximadamente
10 veces.
NOTA
Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la sirena
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue o
cambie la batería.


Page 132 of 807

3–56
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar* .
NOTA
Incluso con una ventanilla o el techo
solar* abierto, el sistema se puede armar,
sin embargo, dejar las ventanillas y el
techo solar
* parcialmente abierto puede
invitar a los ladrones, o el viento que
sople hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión en la página 3-57 .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante
20 segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la tapa del maletero/
compuerta trasera y el capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5 .
  El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar
en menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el botón
para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON.

 Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en
el transmisor mientras el sistema
antirrobos está armado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
una vez para indicar que el sistema
está armado.


Page 133 of 807

3–57
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
Cancelando el sensor de intrusión
Si el sistema antirrobos está armado con
una de las siguientes condiciones, cancele
el sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se dispare innecesariamente.
(Sensor de intrusión)
 


 Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o mascotas dentro.
 


 Al dejar un objeto que pueda rodar en
el interior del vehículo, como cuando
se coloca el vehículo en una super¿ cie
inclinada, inestable al transportarlo.
 


 Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
 


 Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
 


 Al usar una lavadora de alta presión o un
lavadero automático.
 


 Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
 


 Puertas cerradas con una ventanilla o
techo solar * abierto. 


 Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la tapa del maletero/
compuerta trasera permanece cerrada
durante 30 segundos, todas las puertas
y la tapa del maletero/compuerta trasera
se cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo solar
* se ha dejado
abierto. Para cancelar el sensor de intrusión,
oprima el botón de cancelación de sensor
de intrusiones en el transmisor en menos
de aproximadamente 20 segundos después
de oprimir el botón para cerrar.
Las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
NOTA
  Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
  El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor
de intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema
antirrobo.
Para desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 


 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


(Con función de entrada sin llave
avanzada)
 

 
 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.


Page 134 of 807

3–58
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en
el transmisor mientras el sistema
antirrobos está desarmado, las luces de
advertencia de peligro destellarán dos
veces para indicar que el sistema está
desarmado.
Para desconectar la alarma
Una alarma que se haya disparado se
puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos:
 


 Oprimiendo el botón para abrir o
el botón del maletero (Sedán) en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


(Con función de entrada sin llave
avanzada)
 

 
 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
 

 
 Oprimiendo el abridor eléctrico de
tapa del maletero/compuerta trasera
mientras se lleva la llave.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
Sistema antirrobo (Sin
sensor de intrusión)
*
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo, que
puede resultar en el robo del vehículo o
sus contenidos, la alarma alerta haciendo
sonar la sirena y destellar las luces de
aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Funcionamiento
Condiciones para el disparo del sistema
La bocina suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando
el sistema se dispara cualquiera de los
siguientes:
 


 Abriendo una puerta con la llave o un
seguro interior.
 


 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la tapa del maletero/compuerta trasera.
 


 Abriendo el capó usando el liberador del
capó.
 


 Cambiando el encendido a ON sin usar
el arranque a botón.
Si el sistema se dispara nuevamente,
las luces y la bocina se activarán hasta
que se abra la puerta del conductor o
la compuerta trasera/tapa del maletero
usando el transmisor.
(Con llave avanzada)
Las luces y la bocina también se puede
desactivar oprimiendo el interruptor de
petición en una puerta.


Page 135 of 807

3–59
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
NOTA
Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la bocina
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue o
cambie la batería.
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar* .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la tapa del maletero/
compuerta trasera y el capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5 .
  El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar
en menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el botón
para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON.

 Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.


Page 136 of 807

3–60
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Para desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 


 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


(Con función de entrada sin llave
avanzada)
  Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en
el transmisor mientras el sistema
antirrobos está desarmado, las luces de
advertencia de peligro destellarán dos
veces para indicar que el sistema está
desarmado.
Para desconectar la alarma
Una alarma que se haya disparado se
puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos:
 


 Oprimiendo el botón para abrir o
el botón del maletero (Sedán) en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
 


 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.
 


 Oprimiendo el abridor eléctrico de tapa
del maletero/compuerta trasera mientras
se lleva la llave.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.


Page 137 of 807

3–61
Antes de conducir
Consejos para conducir
Período de rodaje
N o s e h a e s p e c i¿ cado ningún período
de rodaje, pero se recomienda tener en
cuenta las siguientes precauciones durante
los primeros 1.000 km para mejorar el
rendimiento, economía y vida útil del
vehículo.
 


 No haga funcionar el motor a altas
revoluciones.
 


 No conduzca lento o rápido, durante
largo tiempo a una misma velocidad.
 


 No conduzca con el acelerador a fondo
o con el motor a altas revoluciones
durante períodos largos de tiempo.
 


 Evite frenar abruptamente.



 Evite arrancar acelerando a fondo.



 No remolque un trailer.
Ahorrando combustible
y protegiendo el
medioambiente
La forma de conducir su Mazda determina
la distancia que se podrá viajar con
un tanque de combustible. Use estas
sugerencias para ahorrar combustible y
reducir el CO2.
 


 Evite largos períodos de calentamiento.
Una vez que el motor funciona parejo,
comience a conducir.
 


 Evite los arranques rápidos.



 Conduzca a baja velocidad.



 Anticípese a cuando deba aplicar los
frenos (evite frenadas bruscas).
 


 Siga el programa de mantenimiento
(página 6-3 ) y haga que un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda realice las
inspecciones y el servicio.
 


 Use el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
 


 Disminuya la velocidad en caminos
ásperos.
 


 Mantenga los neumáticos bien inÀ ados.



 No lleve pesos innecesarios.



 No descanse su pie en el pedal de freno
al conducir.
 


 Mantenga las ruedas correctamente
alineadas.
 


 Mantenga las ventanillas cerradas al
conducir a alta velocidad.
 


 Disminuya la velocidad al conducir con
viento de frente y viento cruzado.


Page 138 of 807

3–62
Antes de conducir
Consejos para conducir
ADVERTENCIA
Nunca se debe apagar el motor al
descender una cuesta a marcha libre:
Apagar el motor para bajar una
cuesta a marcha libre es peligroso.
Puede causarle la pérdida del control
de la dirección asistida y de los
frenos hidráulicos, y podría dañar la
transmisión. La pérdida del control
de la dirección asistida o de los frenos
hidráulicos puede causar un accidente.
Conducción peligrosa
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado si fuera
necesario hacer un rebaje sobre una
super¿ cie resbalosa:
Rebajar a marcha baja cuando se
conduce sobre una super¿ cie resbalosa
es peligroso. El cambio repentino de
la velocidad del neumático hará que el
neumático patine. Esto puede llevar a
la pérdida de control del vehículo y un
accidente.
Cuando se conduce sobre hielo o en agua,
nieve, barro, arena o peligros similares:
 


 Se debe ser precavido y dejar una mayor
distancia para frenar.
 


 Se debe evitar frenar o maniobrar
bruscamente.
 


 No bombee los frenos. Continúe
presionando el pedal de frenos.
  Consulte la sección sobre el sistema
antibloqueo de frenos (ABS) en la
página 4-101 .
 


 Si se queda atrapado, seleccione un
cambio menor y acelere suavemente. No
deje que las ruedas delanteras giren en
vacío.
 


 Si se necesitara mas tracción sobre
super¿ cies resbalosas como el hielo o
nieve apretada, coloque arena, sal de
roca, cadenas, alfombras u otro material
no resbaloso debajo de las ruedas
delanteras.
NOTA
Las cadenas para nieve sólo deben
instalarse en las ruedas delanteras.


Page 139 of 807

3–63
Antes de conducir
Consejos para conducir
Alfombra del piso
Le recomendamos que use alfombras
del piso genuinas Mazda.
ADVERTENCIA
Asegúrese que las alfombras del
piso están aseguradas con los aros
o los retenedores para evitar que se
enrollen debajo de los pedales (lado del
conductor):
Usando una alfombra del piso que no
está asegurada es peligroso pues puede
interferir con el pedal del acelerador
y el freno (lado del conductor), que
puede resultar en un accidente.
Use sólo una alfombra del piso que
estén de acuerdo con la forma del piso
del lado del conductor y asegúrese que
está orientada correctamente.
Asegure la alfombra del piso usando
los aros o retenedores.
Hay varias maneras de asegurar las
alfombras del piso dependiendo del tipo
usado, por lo tanto asegure la alfombra
de acuerdo al tipo.
Después de instalar la alfombra del
piso, asegúrese que no se desliza de
lado a lado o de atrás a adelante, y
que haya su¿ ciente separación del
lado del conductor con los pedales del
acelerador y del freno.
Después de retirar la alfombra del
piso para limpiarla o por otra razón,
asegurese siempre de reinstalarla
mientras presta atención a las
precauciones antes mencionadas.
ADVERTENCIA
No instale las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor:
Instalar las dos alfombras del piso,
una encima de la otra, del lado del
conductor es peligroso debido a que
los pasadores de retención sólo pueden
hacer que una de las alfombras del piso
no se deslice hacia adelante.
La(s) alfombra(s) del piso interferirá(n)
con los pedales y puede resultar en un
accidente.
Cuando use una alfombra para todo
tiempo durante el invierno, siempre
retire la alfombra original.
Al colocar una alfombra del piso, ubique
la alfombra del piso de manera que sus
arandelas o retenedores queden insertados
sobre los extremos puntiagudos de los
postes de retención.


Page 140 of 807

3–64
Antes de conducir
Consejos para conducir
Balanceo del vehículo
ADVERTENCIA
No se deben hacer girar las ruedas
en vacío a alta velocidad, y no se debe
permitir que nadie se pare detrás de la
rueda cuando se empuja el vehículo:
Hacer girar las ruedas en vacío a alta
velocidad cuando el vehículo está
atrapado es peligroso. La rueda que
gira en vacío se puede sobrecalentar
y explotar. Esto podría causar heridas
graves.
PRECAUCION
Un balanceo excesivo del vehículo
puede causar sobrecalentamiento del
motor, fallas en la transmisión y daños
en los neumáticos.
Si fuera necesario balancear el vehículo
para sacarlo de la nieve, arena o barro,
pise suavemente el pedal del acelerador y
mueva lentamente la palanca de cambio
entre 1 (D) y R.
Conducción en invierno
Se recomienda llevar equipo de
emergencia, incluyendo cadenas para
nieve, raspador para vidrios, luces de
bengala, una pequeña pala, cables puente y
una pequeña bolsa de arena o sal.
Pida en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda que veri¿ quen lo siguiente:




 Ve r i¿ que que la relación de
anticongelante en el radiador sea
correcta.
  Consulte la sección Refrigerante del
motor en la página 6-32 .
 


 Inspeccione la batería y sus cables. El
frío reduce la capacidad de la batería.
 


 Use un aceite de motor adecuado para
las temperaturas ambientes más bajas en
las que se conducirá el vehículo (página
6-25 ).
 


 Inspeccione el sistema de encendido por
daños y conexiones À ojas.




 Use el líquido de lavador con
anticongelante—pero no use
anticongelante de radiador como líquido
de lavador (página 6-37 ).


Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 810 next >