radio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 78 of 807

3–2
Antes de conducir
Llaves
L l a v e s
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se deje los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde los
niños no las puedan encontrar o jugar
con ellas:
El dejar niños en un vehículo con
las llaves es muy peligroso. Esto
puede resultar en personas heridas
de seriedad o muertas. Los niños
pueden resultar interesados en estas
llaves y jugar con ellas lo que puede
hacer que los elevalunas eléctricos y
otros controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCION
 Debido a que la llave (transmisor)
usa ondas de radio de baja intensidad,
podría no funcionar correctamente en
las siguientes condiciones:
 


 La llave se lleva junto a
dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
 


 La llave hace contacto o está
cubierta por objetos metálicos.
 


 La llave está próxima a
dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
 


 Cuando hay equipos electrónicos
no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
 


 Hay equipos que descargan ondas
de radio cerca del vehículo.
 
La llave (transmisor) puede consumir pila
excesivamente si recibe ondas de radio
de alta intensidad. No coloque la llave
próxima a dispositivos electrónicos como
televisores o computadoras personales.
  Para evitar dañar la llave
(transmisor), NO LA:
 


 Deje caer la llave.



 Moje la llave.



 Desarme la llave.



 Exponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
 


 Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
 


 Coloque objetos pesados sobre la
llave.
 


 Ponga la llave en un limpiador de
ultrasonidos.
 


 Ponga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave.


Page 86 of 807

3–10
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
*Algunos modelos.
Sistema de seguridad sin
llave avanzada
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave pueden
afectar el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a personas
con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
médico por si las ondas de radio de la
llave pueden afectar dicho dispositivo.
La función de entrada sin llave avanzada
le permite cerrar/abrir los seguros de la
puerta y la compuerta trasera/tapa del
maletero, o abrir la compuerta trasera/tapa
del maletero mientras lleva la llave.
Malfuncionamientos u advertencias del
sistema se indican mediante las siguientes
advertencias sonoras.
 


 Advertencia sonora de interruptor de
petición inoperante
  Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-57 .
 


 Advertencia sonora de llave dejada en el
maletero/compartimiento para equipajes
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-57 .




 Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-57 .
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Si el sistema de entrada sin llave
avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-11 .


Page 87 of 807

3–11
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
Rango de funcionamiento
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o dentro del
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave.
NOTA
Cuando la carga de la pila está baja, o
en lugares donde hay ondas de radio
de alta intensidad o ruido, el rango
de funcionamiento puede reducirse o
el sistema podría no funcionar. Para
determinar el cambio de la pila, consulte
la sección Sistema de seguridad sin llave
en la página 3-3 .
Cerrar, abrir las puertas y la tapa
del maletero/compuerta trasera
Antena exterior Sólo cerrando (Modelo
con compuerta trasera)
Rango de funcionamiento80 cm 80 cm
NOTA
  El sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mango de puertas, o el
maletero/compuerta trasera.
  Si se deja la llave en las siguientes
áreas y se retira del vehículo,
las puertas se podrían cerrar
dependiendo de las condiciones de
las ondas de radio incluso si se deja
la llave en el vehículo.
 


 Alrededor del panel de
instrumentos
 


 En los compartimientos para
guardar objetos como la guantera o
la consola central
 


 En la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
 


 Próximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono
móvil
Abriendo la tapa del maletero/
compuerta trasera
Antena exterior
Rango de funcionamiento80 cm


Page 89 of 807

3–13
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
NOTA
  Siempre apague el motor y cierre
las puertas. Además, para evitar que
roben objetos valiosos, no los deje
dentro de la cabina.
  Si se deja la llave en las siguientes
áreas y se retira del vehículo,
las puertas se podrían cerrar
dependiendo de las condiciones de
las ondas de radio incluso si se deja
la llave en el vehículo.
 


 Alrededor del panel de
instrumentos
 


 En los compartimientos para
guardar objetos como la guantera o
la consola central
 


 En la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
 


 Próximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono
móvil
  La función de prevención de cierre
del vehículo evita que Ud. se quede
con el vehículo cerrado fuera del
vehículo.
(Modelos europeos) Todas las puertas y la compuerta
trasera/tapa del maletero se abrirán
automáticamente si fueron cerradas
usando las cerraduras eléctricas con
una de las puertas abiertas.
 Si se cierran todas las puertas incluso
a pesar de que la compuerta trasera/
tapa del maletero está abierta, se
cerrarán con seguro todas las puertas.
(Excepto modelos europeos) Todas las puertas y la tapa del
maletero/compuerta trasera se abrirán
automáticamente si son cerradas
usando las cerraduras eléctricas
cuando una de las puertas o la
compuerta trasera está abierta.
NOTA
 

(Sistema de apertura de puerta
(control) con detección de choque) *
 Este sistema abre automáticamente
las puertas y la tapa del maletero/
compuerta trasera en caso de
que el vehículo se vea envuelto
en un accidente para permitirle
a los pasajeros salir del vehículo
inmediatamente y evitar que queden
atrapados dentro. Mientras el
encendido está en ON y en el caso
de que el vehículo reciba un impacto
lo su¿ cientemente fuerte como
para inÀ ar las bolsas de aire, todas
las puertas y la tapa del maletero/
compuerta trasera se cerrarán
automáticamente después de que
hayan transcurrido aproximadamente
6 segundos desde el accidente.
 Las puertas y la tapa del maletero/
compuerta trasera podrían no
abrirse dependiendo de cómo sea el
impacto, la fuera del impacto y otras
condiciones del accidente.
 Si los sistemas relacionados con
las puertas o la batería tienen un
malfuncionamiento, las puertas y la
tapa del maletero/compuerta trasera
no se abrirán.


Page 129 of 807

3–53
Antes de conducir
Sistema de seguridad
NOTA
  Las llaves tienen un código
electrónico único. Por esta razón, y
para su seguridad, para obtener un
llave de reemplazo existe un tiempo
de espera. Estas llaves sólo se pueden
obtener en un técnico autorizado
Mazda.
  Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que
pierda la llave original. Si pierde una
de las llaves, consulte a un técnico
autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
  Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes
y del sistema inmovilizador. Lleve
todas las llaves restantes a un técnico
autorizado Mazda para reponerlas.
 De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
Funcionamiento
NOTA
  El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca
la llave en un lugar donde es difícil
para el sistema detectar la señal,
como en el panel de instrumentos,
o la guantera. Mueva la llave hacia
otro lugar dentro del rango de señal,
cambie el encendido a la posición de
desconectado y vuelva a arrancar el
motor.
  Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el
sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave apropiada y el
motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el encendido se
cambia de ON a desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.


Page 164 of 807

4–6
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
Arrancando el motor
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.
NOTA
  La llave debe ser llevada consigo
debido a que la llave tiene un chip
inmovilizador que se debe comunicar
con los controles del motor a corta
distancia.
  El motor se puede arrancar cuando
el arranque a botón se oprime de
desconectado, ACC u ON.
  Las funciones del sistema de
arranque a botón (función que le
permite arrancar el motor sólo
llevando la llave) se pueden
desactivar para evitar cualquier
efecto adverso a una persona que
use marcapasos u otro dispositivo
médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el
motor llevando la llave. Consulte a
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda para
más detalles. Si las funciones del
sistema de arranque a botón han sido
desactivadas, podrá arrancar el motor
mediante el siguiente procedimiento
indicado cuando se ha descargado la
pila de la llave.
 Consulte la sección Función de
arranque del motor cuando la pila de
la llave está descargada en la página
4-11 .
  Después de arrancar un motor frío,
la velocidad del motor aumenta y se
escuchará un chirrido proveniente del
compartimiento del motor.
 Esto es para mejorar la puri¿ cación
de los gases del escape y no indica
ningún defecto de las partes.


Page 278 of 807

4–120
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Cámara y sensores
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara sensora hacia delante (FSC) detecta las indicaciones de carril y reconoce los
faros, luces de cola y luces de la ciudad durante la conducción nocturna. Además, también
detecta el vehículo delante, peatones u obstrucciones. Los siguientes sistemas también usan
la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 


 Faros LED adaptativos (ALH)



 Alerta de atención de conductor (DAA)



 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)



 Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y sistema de advertencia de
abandono de carril (LDWS)
 


 Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR)



 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS)



 Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas
cerca del espejo retrovisor.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-214 .
Sensor de radar (delantero)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser reÀ ejadas por un vehículo adelante del suyo. Los siguientes sistemas también usan el
sensor de radar (delantero).
 


 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) está montado detrás de la rejilla delantera.
Consulte la sección Sensor de radar (Delantero) en la página 4-221 .
Sensores de radar (traseros)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por
el radar al ser reÀ ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción. Los
siguientes sistemas también usan los sensores de radar (traseros).
 


 Monitoreo de punto ciego (BSM)



 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Consulte la sección Sensores de radar (Traseros) en la página 4-224 .


Page 294 of 807

4–136
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  En los siguientes casos, el destello del indicador de advertencia de monitoreo de punto
ciego (BSM) y la activación de la advertencia sonora y el indicador de pantalla de
advertencia podrían no activarse o resultar demoradas.
 


 Un vehículo cambia de carril desde dos carriles adyacentes.



 Conduciendo en cuestas pronunciadas.



 Cruzando la cima de una colina o un paso de montaña.



 El radio de giro es pequeño (al hacer una curva cerrada, girar en una intersección).



 Cuando hay una diferencia en la altura entre su carril y el carril adyacente.



 Directamente después de oprimir el interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM)
OFF y se puede usar el sistema.
 
 Si el ancho del camino es extremadamente angosto, se pueden detectar vehículos de
dos carriles. El área de detección de los sensores de radar (traseros) se ajusta al ancho
del camino de las autopistas.
  El indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) se puede encender y
la pantalla de detección de vehículo puede exhibirse en la exhibición en respuesta a
objetos estacionarios (guardarieles, túneles, paredes laterales y vehículos estacionados)
en el camino o a un lado del camino.
Objetos como guardarieles y paredes
de cemento a lo largo del vehículo.Lugares donde el ancho entre los guardarieles
o paredes de cada lado del vehículo se angosta.
Las paredes a la entrada y salida de los túneles, curvas.
  Un indicador de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) o bip de advertencia
se activa varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad.
  Desactive el monitoreo de punto ciego (BSM) cuando arrastre un trailer o cuando haya
un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario
las ondas de radio del radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione
normalmente.


Page 315 of 807

4–157
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
NOTA
  En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia de
monitoreo de punto ciego (BSM) encendidas/destellando que se encuentran en los
espejos de las puertas.
 


 La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas.



 El vidrio de la puerta delantera está empañado o cubierto de nieve, escarcha o polvo. 

 Desactive el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) cuando arrastre
un trailer o cuando haya un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera
del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán
haciendo que el sistema no funcione normalmente.


Page 379 of 807

4–221
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
*Algunos modelos.
Sensor de radar (Delantero) *
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).
 


 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)



 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)



 Soporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser reÀ ejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar
(delantero)
Si se exhibe el mensaje “SBS, MRCC, DRSS Limpiar radar obstruido” en la exhibición de
multinformación del grupo de instrumentos, limpie el área alrededor del sensor de radar.


Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >