AUX MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 317 of 652

5–23
Fonctions intérieures
Système audio
 


y Le lecteur de disques compacts éjectera
le disque compact s'il est inséré à
l'envers. Aussi, si le disque compact est
sale ou abîmé, il peut être éjecté.
 


y Ne pas insérer de disques de nettoyage
dans le lecteur de disques compacts.
 


y Ne pas insérer un disque compact
comportant une étiquette qui se décolle.
 


y Cette unité peut ne pas être à même de
lire certains CD-R/CD-RW fabriqués
à l'aide d'un ordinateur ou d'un
enregistreuse de disques compacts à
cause des caractéristiques du disque, des
égratignures, des taches, de la poussière,
etc. ou à cause de la poussière ou de la
condensation de la lentille à l'intérieur
de l'unité.
 


y Entreposer les disques compacts dans
le véhicule, exposés à la lumière directe
du soleil ou à des températures élevées
pourrait endommager CD-R/CD-RW et
les rendre impossibles à lire.
 


y Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700 Mo
ne peuvent pas être lus.
 


y Cette unité pourrait ne pas être à même
de lire certains disques fabriqués à
partir d'un ordinateur à cause de la
confi guration de l'application (logiciel
de gravure) utilisée. (Pour les détails,
consulter le magasin où l'application a
été achetée.)
 


y Il est possible que certaines données
de texte, comme les titres par exemple,
enregistrées sur CD-R/CD-RW puissent
ne pas être affi chées lorsque les données
musicales (CD-DA) sont en lecture.
 


y La période à partir de laquelle un CD-
RW est inséré jusqu'au moment où
il commence à jouer est plus longue
qu'avec un disque compact ou un CD-R
normal.
 


y Lire attentivement le manuel
d'instruction et les avertissements
relatifs aux CD-R/CD-RW.
 


y Ne pas utiliser de disques comportant
du scotch, des étiquettes partiellement
décollées, ou du ruban adhésif dépassant
des bords de l'étiquette du disque
compact. Ne pas utiliser non plus de
disques sur lesquels une étiquette de
CD-R vendue dans le commerce a été
collée. Le disque risquera de ne pas
pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer
une panne.
Conseils d'utilisation des MP3
MP3 signifi e MPEG Audio Layer 3, une
compression vocale normalisée établie par
le groupe de travail ISO
*1 (MPEG).
L'utilisation du MP3 permet au données
audio d'être compressées jusqu'à environ
un dixième de la taille des données source.
Cette unité lit les fi chiers avec l'extension
(.mp3) comme les fi chiers MP3.
*1 Organisation internationale de
normalisation
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 318 of 652

5–24
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis
d'utilisation privé et non commercial
uniquement et n'offre pas de permis non
plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser
ce produit pour rediffusion (terrestre,
par satellite, par câble et/ou tout autre
média) commerciale en temps réel (c'est-
à-dire générant des revenus), rediffusion/
enregistrement en lecture continue via
Internet, intranets et/ou autres réseaux
ou dans des systèmes de distribution
de contenu électronique, comme les
applications de musique payante ou
de musique sur demande. Un permis
indépendant pour une telle utilisation est
requis. Pour de plus amples détails, visiter
http://www.mp3licensing.com.
 


y Ce système audio peut lire les fi chiers
MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/
CD-RW/CD-ROM.
 


y Lors de la dénomination d'un fi chier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter
l'extension de fi chier MP3 (.mp3) après
chaque nom.
 


y Le nombre de caractères qu'il est
possible d'affi cher est restreint.
Conseils d'utilisation des WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media Audio et est le format de
compression audio de Microsoft.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les fi chiers avec l'extension
(.wma) comme les fi chiers WMA.



*
 Microsoft et Windows Media sont des
marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les fi chiers WMA écrits en vertu de
spécifi cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fi chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'affi cher
correctement.
 


y L'extension de fi chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fi chier “.wma” à la fi n
d'un nom de fi chier, puis graver le
disque.
Conseils d'utilisation pour AAC
AAC signifi e Advanced Audio Coding
(codage audio avancé), une compression
vocale normalisée établie par le groupe de
travail ISO
*1 (MPEG). Les données audio
peuvent être créées et enregistrées à une
taux de compression plus élevée qu'avec le
format MP3.
Cette unité lit des fi chiers avec les
extensions (.aac/.m4a/.wav
*2 ) comme les
fi chiers AAC.
*1 Organisation internationale de
normalisation
*2 Type B
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 319 of 652

5–25
Fonctions intérieures
Système audio
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les fi chiers AAC écrits en vertu de
spécifi cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fi chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'affi cher
correctement.
 


y L'extension de fi chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fi chier “.aac”, “.m4a” ou
“.wav
*2 ” à la fi n du nom de fi chier, puis
le graver sur la mémoire.
  *2 Type B
Conseils d'utilisation pour OGG
OGG est le format de compression audio
pour Fondation Xiph.Org.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les fi chiers avec l'extension
(.ogg) comme les fi chiers OGG.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les fi chiers OGG écrits en vertu de
spécifi cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fi chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'affi cher
correctement.
 


y L'extension de fi chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fi chier “.ogg” à la fi n d'un
nom de fi chier, puis graver le disque.
Conseils d'utilisation d'un
périphérique USB
Cette unité lit les fi chiers audio comme
suit:
Extension Lecture avec cette unité
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg *1 OGG
*1 Type B
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 320 of 652

5–26
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
 


y La lecture peut ne pas être possible
selon le type et l'état de la mémoire
fl ash USB, même si le fi chier audio est
conforme à la norme ci-dessus.
 


y Il est impossible de lire les fi chiers
WMA/AAC protégés par copyright dans
cette unité.
 


y L'ordre des données de musique
stockées dans l'appareil peut différer de
l'ordre de lecture.
 


y Pour éviter toute perte ou tout
dommage aux données stockées, nous
vous recommandons de toujours les
sauvegarder.
 


y Si un appareil excède la valeur
maximale du courant électrique de
1.000 mA, il peut ne pas fonctionner ou
se recharger lorsqu'il est connecté.
 


y Ne pas retirer le périphérique USB en
mode USB (ne la retirer que quand en
mode radio FM/AM ou CD).
 


y L'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de
passe.
Les fi chiers MP3/WMA/AAC/OGG
*1
écrits en vertu de spécifi cations autres
que celles qui sont indiquées risquent de
ne pas être lus normalement ou les noms
de fi chiers ou de dossiers peuvent ne pas
s'affi cher correctement.
*1 Type B
Conseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture
de fi chiers de musique enregistrés sur un
iPod.
 

*
 iPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays. Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'affi che.
ATTENTION




¾ Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé.
Parce que l'iPod n'est pas conçu pour
supporter des changements excessifs de
température dans la cabine, il risque de
s'abîmer ou la batterie peut se détériorer
en raison d'une température ou d'une
humidité excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
 


¾ Si les données dans l'iPod sont perdues
tandis qu'il est débranché de l'appareil,
Mazda ne peut pas en garantir la
récupération.
 


¾ Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est
possible que l'iPod ne se recharge pas et
que la lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil.
 


¾ Veiller à ne pas pincer le câble de
raccordement de l'iPod lors de
l'ouverture/la fermeture de la console
centrale.
 


¾ Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod,
se référer au guide d'utilisation de l'iPod.
 


¾ Lors d'un raccordement de l'iPod à
un port USB, toutes les commandes
s'eff ectuent depuis l'unité audio. Cela
n'est pas possible depuis l'iPod.
REMARQUE
L'unité audio ne peut pas affi cher les
images et les vidéos contenues dans un
iPod.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 321 of 652

5–27
Fonctions intérieures
Système audio
Ensemble audio (Type A)
 Commande d'alimentation/volume/tonalité .......................................................... page 5-28

Montre ................................................................................................................... page5-30

Fonctionnement de la radio ................................................................................... page 5-32

Fonctionnement du lecteur de disques compacts .................................................. page 5-34

Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB .............................................. page 5-37

Indications d'erreur ................................................................................................ page 5-38
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 326 of 652

5–32
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement de la radio
Touche de sélection de gammeTouches de
canaux préréglés
Touche de balayage
Touche de mémoire automatique
Touche de syntonisationAffichage audio
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de
sélection de gamme d'onde (
)
sélectionne les bandes comme suit:
FM1:FM2:AM.
Le mode sélectionné est affi ché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception change automatiquement de
stéréo en mono pour réduire le bruit.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage,
par canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est
de les assigner à des touches de canaux
préréglés. Syntonisation manuelle
Sélectionner la station en appuyant
légèrement sur la touche de syntonisation
(
, ).
Syntonisation par recherche
La recherche automatique des stations
démarre lorsque la touche de syntonisation
(
, ) est activée et qu'un bip sonore est
émis. La recherche prend fi n lorsqu'une
station est trouvée.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les
fréquences défi leront sans s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s'arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffi t d'appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 327 of 652

5–33
Fonctions intérieures
Système audio
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en
premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal
préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal ou la fréquence de
la station préréglé seront affi chés. La
station est maintenant mémorisée.
3. Répéter cette opération pour les autres
stations et gammes d'ondes désirées.
Pour syntoniser une des stations en
mémoire, sélectionner AM, FM1 ou
FM2, et appuyer sur la touche du canal
préréglé correspondant. La fréquence
de la station ou le numéro du canal sera
affi ché.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l'on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
) pendant
environ 2 secondes, jusqu'à ce qu'un bip se
fasse entendre; le système recherchera
automatiquement et mettra temporairement
en mémoire les six stations les plus
puissantes de chaque gamme d'onde
sélectionnée de la région. Une fois le balayage terminé, l'appareil
s'accorde sur la station la plus puissante et
affi che sa fréquence. Appuyer et relâcher
la touche de mémoire automatique
(
) pour syntoniser les stations mises
en mémoire automatiquement. Une station
de la mémoire sera sélectionnée à chaque
pression et sa fréquence et le numéro de
canal seront affi chés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être syntonisée
après le balayage, la lettre “ A ” est
affi chée.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 331 of 652

5–37
Fonctions intérieures
Système audio
Disques compacts MP3/WMA/AAC
Touche Informations affi chées
sur l'affi chage audio
Numéro du fi chier/
Temps écoulé
Numéro de dossier/
Numéro du fi chier
Nom du fi chier
Nom du dossier
Nom de l'album
Nom du morceau
Nom de l'artiste
REMARQUE
 


y Les informations qu'on peut voir
sur l'affi chage sont seulement les
informations relatives de disques
compacts (telles que le nom d'artiste,
le titre de chanson) qui ont été
enregistrées sur le disque compact.
 


y Cet appareil ne peut pas affi cher
certains caractères. Les caractères qui
ne peuvent pas s'affi cher sont indiqués
par un astérisque (
).
Faire défi ler l'affi chage
13 caractères seulement peuvent être
affi chés à la fois. Pour affi cher les autres
caractères d'un titre long, presser et
maintenir la touche de texte ( 3 ) enfoncée.
Les 13 caractères suivants défi lent sur
l'affi chage. Presser et maintenir à nouveau
la touche de texte ( 3 ) enfoncée après que
les 13 derniers caractères ont été affi chés
pour revenir au début du titre.
REMARQUE
Le nombre de caractères qu'il est possible
d'affi cher est restreint.
Affi cheur de message
Si “ CHECK CD ” s'affi che, ceci indique
une anomalie du disque compact. Vérifi er
le CD pour déceler tout dommage,
poussière ou taches dessus, puis le
réinsérer adéquatement. Si le message
s'affi che de nouveau, insérer un autre
bon CD connu. Si le message continue
de s'affi cher, apporter l'unité à un
concessionnaire agréé Mazda pour les
réparations.
Comment utiliser une prise
auxiliaire/un port USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Utilisez un câble de mini-prise stéréo
(3,5
) sans impédance (disponible dans le
commerce). S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de
détails.
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB ou un
iPod au port USB.
Se référer à Mode AUX/USB/iPod à la
page 5-63 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 338 of 652

5–44
Fonctions intérieures
Système audio
Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité
Bouton de volumeInterrupteur de
commandeCommande audio
Interrupteur de
volume
Réglage du volume
Tourner l'interrupteur de commande
(bouton de volume). Il est possible
également de presser sur l'interrupteur de
volume qui est sur le volant.
Réglage de l'affi chage
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil
pour affi cher l'écran Paramètres.
Sélectionner l'onglet
pour
sélectionner l'élément que vous voulez
changer.
Affi chage éteint/Montre
L'affi chage central peut être éteint.
Sélectionner
pour éteindre
l'écran.
Une fois
sélectionnée l'écran s'éteint et l'horloge
s'affi che central.
L'affi chage central peut être rallumé
comme suit:
 


y Appuyer brièvement sur l'affi chage
central.
 


y Utiliser l'interrupteur de commande. Réglage d'écran en journée/de nuit
(Mode)
Il est possible de sélectionner l'écran de
jour ou de nuit.
: Permute automatiquement l'écran
selon la condition d'allumage des phares *1
: Réglage d'écran en journée
: Réglage d'écran de nuit
*1 Quand on annule le gradateur
d'éclairage, l'affi chage est constamment
sur l'écran de jour.
Réglage de la luminosité
Régler la luminosité de l'affi chage central
à l'aide du curseur.
Réglage du contraste
Régler le contraste de l'affi chage central à
l'aide du curseur.
Réinitialiser le réglage de l'affi chage
Toutes les valeurs de réglage de l'écran
peuvent être réinitialisées à leurs réglages
initiaux.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner
.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 339 of 652

5–45
Fonctions intérieures
Système audio
Réglage du mode audio
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil
pour affi cher l'écran Paramètres.
Sélectionner l'onglet
pour
sélectionner l'élément que vous voulez
changer.
Indication Valeur de réglage
Basses
(Son de hauteur basse) Côté
: Accentuation
de hauteur basse
Côté
: Réduction de
hauteur basse
Aigus
(Son aigu) Côté
: Accentuation
des aigus
Côté
: Réduction des
aigus
Fader
(Equilibre du volume
avant/arrière) Avant: Augmentation du
volume du haut-parleur
avant
Arrière: Augmentation
du volume du haut-
parleur arrière
Balance
(Equilibre du volume
gauche/droite) Droite: Augmentation du
volume du haut-parleur
droit
Gauche: Augmentation
du volume du haut-
parleur gauche
Contrôle auto vol
*1
(Réglage automatique du
volume) Désactiver—Réglage à
sept niveaux
Bose
® Centerpoint *2
(Réglage automatique du
volume surround) Activé/Désactivé
Bose
® AudioPilot *2
(Réglage automatique du
volume) Activé/Désactivé
Bip
(Son de fonctionnement
audio) Activé/Désactivé
*1 Audio standard
*2 Système audio Bose
®
Contrôle auto vol (Réglage automatique
du volume)
La commande automatique du niveau
(ALC) est une fonction qui règle
automatiquement le volume et la qualité
du son suivant la vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Bose
® Centerpoint (Réglage automatique
du volume surround)
Centerpoint
®*3 permet aux propriétaires de
véhicules de profi ter d'une expérience de
son surround Bose
® à partir de leurs CD
existants, MP3 et la radio par satellite.
Spécifi quement conçu pour répondre aux
exigences particulières de la reproduction
du son surround dans un véhicule.
Il convertit les signaux stéréo à plusieurs
canaux permettant une plus grande
précision lors de la reproduction du son.
Un algorithme amélioré afi n de créer
simultanément un champ sonore plus large
et plus diffusant.
*3 Centerpoint
® est une marque
de commerce enregistrée de Bose
Corporation.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >