ECU MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 188 of 652

4–44
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Commande d'éclairage
Phares
Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages
extérieurs et éclairage du tableau de bord.
Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume.
REMARQUE
 


y Si on laisse l'interrupteur d'éclairage sur la position de marche, les feux s'éteindront
automatiquement environ 30 secondes après qu'on ait mis le contacteur sur la position
d'arrêt.
  L'heure peut être modifi ée.
 Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-12 .



y Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ne
tourne pas à moins que la sécurité ne l'exige.
Sans commande d'éclairage automatique
Position de l'interrupteur
Position du contacteur ON OFF ON OFF ON OFF
Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé
Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé
Feux arrière
Feux de stationnement
Feux de plaque d'immatriculation
Feux de position latéraux
Eclairage du tableau de bord Désactivé Désactivé Activé Activé Activé Activé
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 203 of 652

4–59
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
ne possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink
sans frais au numéro 1-800-355-3515,
visiter le site Web www.Homelink.com
ou s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.

Toujours vérifi er qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des portes
de garage et des barrières avant de
programmer ou lors de l'utilisation du
système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation
du système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de graves
blessures si quelqu'un est cogné par la
porte de garage on la barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif
à programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
 


y S'assurer qu'une télécommande
est disponible pour le dispositif à
programmer.
 


y Déconnecter l'alimentation an dispositif.
Programmation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation de
l'ouverture d'une porte de garage ou
d’une porte, couper l'alimentation
de ces appareils avant d'eff ectuer la
programmation. Le fonctionnement
continu des appareils pourrait
endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3
touches qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Débrancher l'alimentation de l’appareil
en cours de programmation.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la
touche HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 209 of 652

4–65
En cours de conduite
Frein
PRUDENCE
Ne pas se fi er totalement à l'Aide au
démarrage en côte (HLA):
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
un dispositif auxiliaire pour accélérer
sur une pente à partir de la position
arrêtée. Le système ne fonctionne
que pendant environ deux secondes
et donc il est dangereux de se fi er
totalement au système lors d'une
accélération à partir de la position
arrêtée, car le véhicule risque de se
déplacer (rouler) brusquement et
d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon
sa charge ou s'il remorque quelque
chose. Par ailleurs, pour des véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
manuelle, le véhicule pourrait encore
rouler selon la façon dont on utilise
la pédale d'embrayage ou la pédale
d'accélérateur.
Toujours confi rmer la sécurité autour
du véhicule avant de commencer à
conduire le véhicule.
REMARQUE
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas sur une pente douce. En
outre, le degré d'inclinaison de la pente
sur laquelle le système s'enclenche
change en fonction de la charge du
véhicule.
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas lorsqu'on applique le
frein de stationnement, si le véhicule
est à l'arrêt total ou si l'on relâche la
pédale d'embrayage.
 


y Lorsque l'Aide au démarrage en côte
(HLA) fonctionne, il est possible que
la pédale de frein semble plus dure et
qu'elle vibre; toutefois, ceci n'indique
aucune anomalie.
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
fonctionne pas lorsque le témoin TCS/
DSC est allumé.
  Se référer à Voyants/témoins à la page
4-23 .
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA)
n'est pas désactivé, même si on appuie
sur l'interrupteur DSC OFF pour
couper le TCS/DSC.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 210 of 652

4–66
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Système d'antiblocage de
frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein
et un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de
frein sans pomper.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser
une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
REMARQUE
 


y Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige
ou graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter,
car le matériau mou accumulé devant
une roue bloquée, fait ralentir le
véhicule.
 


y Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre le
moteur ou immédiatement après avoir
démarré le véhicule. Toutefois, cela
n'indique pas une anomalie.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 211 of 652

4–67
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Système de commande de
traction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur
et le freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
Ceci signifi e que sur une surface glissante,
le moteur est automatiquement réglé pour
donner une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant tout patinage et perte
de traction des roues.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er sur le système de
commande de traction (TCS) pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (frottement et contact
des pneus sur la route réduits en raison
de la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.

Utiliser des pneus à neige ou des chaînes
et conduire à des vitesses réduites
lorsque les routes sont recouvertes de
neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur DSC OFF (page 4-70 ).
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 212 of 652

4–68
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Témoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis
sur ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction, du système de
commande dynamique de stabilité ou
du système d'assistance des freins et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifi er le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
 


y Le témoin clignote et un léger son
de battement est produit par le
moteur. Cela indique que le TCS/DSC
fonctionne correctement.
 


y Sur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d'augmenter le régime moteur lorsque
le système de commande de traction est
en fonction.
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide
de systèmes comme l'ABS et le TCS afi n
de contrôler le dérapage latéral lors de
la conduite sur des surfaces glissantes,
ou lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 4-66 ) et
Système TCS (page 4-67 ).
Le fonctionnement de la commande DSC
n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h (12 mi/h).
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er à la commande de
stabilité dynamique pour remplacer une
conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 215 of 652

4–71
En cours de conduite
i-ELOOP
*Certains modèles.
i-ELOOP *
Sur les véhicules conventionnels, l'énergie cinétique, qui est générée lorsque le véhicule
est freiné quand on appuie sur les freins ou durant le freinage moteur, fi nit par être relâchée
sous forme de chaleur. Il est possible de réduire la consommation de carburant en utilisant
cette énergie cinétique relâchée pour générer de l'électricité et alimenter les appareils et les
accessoires du véhicule tels que la climatisation et l'audio. Le système Mazda qui génère
l'électricité à partir de cette énergie cinétique est appelé le système de frein à récupération
d'énergie (i-ELOOP).
Ventilateur électrique
Composants du moteur
Systèmes du véhicule:Commande de températureAudio
Phares, etc.
Accélérateur OFF
Accélérateur ONRégénération
de l'énergie
Charge Batterie
Batterie Courant
Courant
Ventilateur électrique
Composants du moteur
Systèmes du véhicule:Commande de températureAudio
Phares, etc.
Moteur
Alternateur à
tension variable
Alternateur à
tension variable Moteur
Pneu PneuCondensateur
CondensateurConvertisseur
CC-CC
Convertisseur
CC-CC
Énergie cinétique
Courant électrique
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 220 of 652

4–76
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
Affi chage de l'État des commandes
L'état de la génération d'électricité est affi ché
Indication sur l'affi chage État des commandes
Affi che le niveau d'électricité produit en utilisant le
système de frein à récupération d'énergie.
Affi che la quantité de l'électricité stockée dans le
condensateur.
Affi che l'état de l'électricité stockée dans le
condensateur en train d'être fournie aux appareils
électriques (l'ensemble du véhicule s'allume en
même temps dans l'affi chage).
Affi che l'économie de carburant accumulée.
Met fi n à l'affi chage d'écran
Si l'affi chage fi nal sur le moniteur d'économie de carburant est activé lorsque le contacteur
passe de ON à OFF, les informations relatives à l'économie de carburant s'affi chent.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 221 of 652

4–77
En cours de conduite
Sélection de conduite
*Certains modèles.
Sélection de conduite *
La sélection de conduite est un système qui permute le mode de conduite du véhicule. Lors
de la sélection du mode sport, la réponse du véhicule lors de l'accélération augmente. Cela
permet une accélération rapide additionnelle qui peut s'avérer nécessaire pour manœuvrer en
toute sécurité lors des changements de voie, de fusion d'autoroutes, ou de dépassement des
autres véhicules.
ATTENTION
Ne pas activer le mode sport pendant la conduite sur des routes glissantes telles que des
routes mouillées ou enneigées. Cela peut causer le glissement des pneus.
REMARQUE
 


y Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente
et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous
annuliez le mode sport durant une conduite normale.
 


y Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:




y ABS/TCS/DSC fonctionne



y Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/régulateur de vitesse de
croisière fonctionne.
 


y Le volant est utilisé de manière brusque
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 224 of 652

4–80
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes
sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui
fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des
capteurs radar. Ces systèmes consistent de systèmes de sécurité pré-collision et de sécurité
active.
Ces systèmes sont conçus pour aider le conducteur à conduire en toute sécurité en réduisant
sa charge et en contribuant à éviter les collisions ou à en réduire la gravité. Cependant, parce
que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire prudemment et ne pas se fi er
uniquement aux systèmes.
Technologie de sécurité active
La technologie de sécurité active a un rôle essentiel pour une conduite en toute sécurité, en
aidant le conducteur à reconnaître les dangers potentiels et à prévenir les accidents.
Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) ......................................................................... 4-83
Système de commande des feux de route (HBC) ............................................................... 4-84
Détection latérale gauche/droit et arrière
Système de suivi de voie (LDWS) ...................................................................................... 4-87
Système de surveillance des angles morts (BSM) .............................................................. 4-94
Avertissement d'obstacle à l'avant
Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) ........................................................................ 4-106
Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)........................................................ 4-102
Système d'assistance du conducteur
Distance inter-véhicules
Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ................................................................ 4-109
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 230 next >