MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 652

3–25
Avant de conduire
Portières et serrures
Ouverture du couvercle du coffre (4
portes)
Utilisation de la touche de
déverrouillage à distance
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Utilisation de l'ouverture électrique du
couvercle du coffre (avec la fonction
avancée à télécommande)
Un couvercle du coffre peut aussi être
ouvert pendant que le conducteur est muni
de la clé.
Appuyer sur le système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre, puis
soulever le couvercle du coffre lorsque le
loquet est libéré.
Système d'ouverture
électrique du
couvercle du coffre
REMARQUE
 


y Lors de l'ouverture du couvercle du
coffre avec les portières verrouillées, le
relâchement de la gâche du couvercle
du coffre peut nécessiter plusieurs
secondes une fois qu'on a appuyé sur
l'ouverture électrique du couvercle du
coffre.
 


y Il est possible de fermer le couvercle
du coffre lorsque les portières sont
verrouillées à l'aide de la clé laissée
dans le véhicule. Cependant, afi n
d'éviter d'enfermer la clé dans le
véhicule, il est possible d'ouvrir le
couvercle du coffre en appuyant sur
le système d'ouverture électrique
du couvercle du coffre. S'il n'est pas
possible d'ouvrir le couvercle du coffre
lorsque vous faites cette procédure,
appuyez sur l'ouverture électrique
du couvercle du coffre pour l'ouvrir
complètement après l'avoir bien fermé.
 


y Si la batterie du véhicule est déchargée
ou s'il y a une anomalie du système
électrique et que le couvercle du coffre
ne peut pas être déverrouillé, il est
possible de l'ouvrir en effectuant la
procédure d'urgence:
  Se référer à Lorsqu'il n'est pas possible
d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre à
la page 7-41 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 112 of 652

3–26
Avant de conduire
Portières et serrures
Fermeture du hayon/couvercle du coffre
Abaisser doucement le hayon/couvercle du
coffre en utilisant la cavité de poignée du
hayon/couvercle du coffre, puis pousser le
hayon/couvercle du coffre avec les deux
mains pour le fermer.
Ne pas le claquer. Tirer le hayon/couvercle
du coffre vers le haut pour s'assurer qu'il
est bien verrouillé.
(5 portes)
Cavité de
poignée du hayon
(4 portes)
Cavité de la poignée
du couvercle du coffre
Compartiment à bagages
Cache de compartiment à bagages (5
portes)
PRUDENCE
Ne jamais placer d'objets sur le cache du
compartiment à bagages:
Le fait de placer des bagages ou autres
objets sur le cache du compartiment
à bagages est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, les
objets peuvent être projetés comme
des projectiles qui peuvent frapper
et blesser quelqu'un. Le véhicule est
équipé d'un cache du compartiment
à bagages léger permettant de
conserver la zone des bagages à l'abri
des regards; le couvercle ne pourra pas
retenir les objets lourds non attachés
lors d'un accident tel qu'un capotage.
Attacher tous les objets lourds,
bagages ou chargement, à l'aide des
crochets d'immobilisation.

S'assurer que tout bagage et paquet est
fi xé avant de conduire le véhicule:
Le fait de ne pas fi xer les bagages
ou paquets avant la conduite est
dangereux car ils pourraient se
déplacer ou être projetés en cas de
freinage brusque ou de collision, et
causer de graves blessures.
ATTENTION
S'assurer que le cache du
compartiment à bagages est fi xé
fermement. Sinon, elle risque de se
détacher soudainement et de causer
des blessures.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 113 of 652

3–27
Avant de conduire
Portières et serrures
Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès au
compartiment à bagages lors de l'ouverture
du hayon, accrocher les cordelettes aux
endroits prévus sur le hayon.
Sangle
Retrait du cache
Ce cache peut être retiré pour augmenter
l'espace.
1. Retirer les cordelettes des crochets.
2. Soulevez l'extrémité du cache du
compartiment à bagages un peu, tirez-
le vers l'extérieur, et enlevez-le des
broches.
Broche
Broche
3. Soulevez l'extrémité avant du cache du
compartiment à bagages et enlevez-le. Chargement des sacs de golf
(uniquement les véhicules à 4 portes)
Il est possible de transporter jusqu'à deux
sacs de golf dans le coffre.
1. Placer la base de la premier sac de golf
dans le coffre avec son bas pointé vers
la gauche et ajuster le dans l'avant du
coffre.
2. Placer le deuxième sac de golf dans
le coffre avec son bas pointé vers la
gauche et ajuster le dans l'arrière du
coffre.
REMARQUE
Certains sacs de golf, selon leur taille,
n'entrent pas.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 114 of 652

3–28
Avant de conduire
Portières et serrures
*Certains modèles.
Levier intérieur de
déverrouillage du coffre
(4 portes)
*
Ce véhicule est équipé d'un levier intérieur
de déverrouillage du coffre qui permet à
un enfant ou à un adulte de sortir du coffre
s'il s'y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l'esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l'emplacement du levier intérieur de
déverrouillage du coffre, pour pouvoir en
expliquer correctement le fonctionnement
aux enfants, en n'oubliant pas que la
plupart des véhicules ne possèdent pas de
tel levier.
PRUDENCE
Fermer le couvercle du coff re, vérifi er
que les dossiers des sièges sont
enclenchés et ne pas laisser les enfants
jouer à l'intérieur du véhicule:
Le fait de laisser le coff re ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec les clés est dangereux. Les enfants
peuvent ouvrir le coff re et y entrer ce
qui peut leur causer des blessures ou
la mort suite à une exposition à la
chaleur.
Éviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en enclenchant les sièges arrière,
les portières et le coff re et en gardant
les clés où les enfants ne peuvent pas
jouer avec:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Les bébés laissés endormis
et les enfants qui s'enferment dans
le véhicule ou le coff re du véhicule
peuvent subir une mort rapide causée
par la chaleur. Ne jamais laisser
d'enfant ou d'animal familier seul dans
le véhicule. Ne pas laisser le véhicule,
les sièges arrière repliables ou le coff re
déverrouillés.
Ouverture du coffre de l'intérieur
Faire coulisser le levier intérieur de
déverrouillage du coffre dans le sens de
la fl èche. Le levier est fait d'un matériau
qui luira dans le noir pendant des heures
après une courte exposition à la lumière
ambiante.
Le levier intérieur de déverrouillage du
coffre est situé sur l'intérieur du couvercle
de coffre.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 115 of 652

3–29
Avant de conduire
Carburant et émission
Précautions concernant le carburant et les gaz
d'échappement
Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-
dessous.
Carburant Indice d'octane * (index anticognement)
Carburant ordinaire sans
plomb 87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
 



*
 La loi fédérale américaine oblige les stations-service à affi cher l'indice d'octane sur les
pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'effi cacité
du système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de
l'endommager.
ATTENTION
 


¾ UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
 Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
 


¾ Ce véhicule ne peut utiliser que des carburants oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol
dépasse cette spécifi cation, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter d'utiliser tout
gasole si les performances du moteur baissent.
 


¾ Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des
émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour
plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole”.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 116 of 652

3–30
Avant de conduire
Carburant et émission
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation de ce
qui suit peuvent ne pas être couverts par la garantie.
 


y Gasole contenant plus de 10 % d'éthanol.



y Essence ou gasole contenant du méthanol.



y Essence au plomb ou gasole au plomb.
Système antipollution
Ce véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de
ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières infl ammables:
Le fait de se stationner sur des matières infl ammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très
chaud après l'utilisation normale et peut enfl ammer des matières infl ammables. Cela
pourrait causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de
mauvaises performances.
 


¾ UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.



¾ Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
 


¾ Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.



¾ Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur
coupé.
 


¾ Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.



¾ Ne pas modifi er le système antipollution. Toutes les vérifi cations et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifi é.
 


¾ Ne pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE




y D'après la loi fédérale américaine, toute modifi cation au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modifi cations faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
 


y Lorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible
à l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Le véhicule est équipé
d'un dispositif d'auto-vérifi cation qui opère après que le moteur soit arrêté.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 117 of 652

3–31
Avant de conduire
Carburant et émission
Gaz d'échappement du moteur (Monoxyde de carbone)
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieur
du véhicule:
Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO),
qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de
conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du
véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda,
immédiatement.

Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos:
Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
Le gaz d'échappement qui contient de l'oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique,
peut facilement entrer dans l'habitacle. Cela peut entraîner une perte de conscience ou
même la mort.

Ouvrir les vitres ou régler le système de chauff age ou de refroidissement pour faire
entrer de l'air frais lorsque le moteur tourne au ralenti:
Le gaz d'échappement est dangereux. Lorsque le véhicule est à l'arrêt avec les vitres
fermées et le moteur tournant au ralenti pendant une longue durée, même dans un
endroit qui n'est pas fermé, du gaz d'échappement qui contient de l'oxyde de carbone,
un gaz extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l'habitacle. Cela peut entraîner
une perte de conscience ou même la mort.

Retirer la neige sous et autour du véhicule, en particulier du tuyau d'échappement,
avant de faire démarrer le véhicule:
Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neige profonde
est dangereux. Le tuyau d'échappement peut être obstrué par la neige, faisant entrer du
gaz d'échappement dans l'habitacle. Etant donné que le gaz d'échappement contient de
l'oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, toute personne dans le véhicule risque
de perdre connaissance ou même de décéder.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 118 of 652

3–32
Avant de conduire
Carburant et émission
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir
de carburant, desserrer le bouchon
légèrement et attendre que le siffl ement
cesse:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des brûlures
à la peau et aux yeux et est dangereux
pour la santé si avalé. Du carburant
sera projeté lorsqu'il y a une pression
dans le réservoir de carburant et que le
bouchon du réservoir de carburant est
retiré trop rapidement.

Avant de faire le plein de carburant,
arrêter le moteur et garder les étincelles
et les fl ammes loin de l'ouverture de
remplissage de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enfl ammées par des étincelles ou des
fl ammes, causant de graves brûlures
ou blessures.
De plus, l'utilisation d'un bouchon du
réservoir de carburant incorrect, ou
si un bouchon n'est pas utilisé, peut
causer une fuite de carburant qui peut
entraîner de graves blessures ou la
mort en cas d'accident.
Ne pas continuer à faire l'appoint
en carburant une fois que la buse
de la pompe à essence se ferme
automatiquement:
Il est dangereux de continuer à faire
l'appoint en carburant une fois que
la buse de la pompe à essence s'est
automatiquement fermée, car un
remplissage excessif risque de faire
déborder ou fuir le carburant. Un
débordement et une fuite de carburant
peuvent endommager le véhicule et,
si le carburant prend feu, cela risque
de déclencher un incendie et une
explosion, entraînant des blessures
graves voire la mort.
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon de
réservoir du carburant Mazda d'origine
ou l'équivalent approuvé, disponible
chez tout concessionnaire agréé
Mazda. Un bouchon non adéquat peut
causer des dommages importants
aux systèmes d'alimentation et
antipollution. Il peut également faire
allumer le voyant d'anomalie du
moteur sur le tableau de bord.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 119 of 652

3–33
Avant de conduire
Carburant et émission
Trappe de remplissage de
carburant
Pour ouvrir, tirer la commande de
déverrouillage à distance de la trappe de
remplissage de carburant.
Pour fermer, appuyez sur la trappe de
remplissage de carburant jusqu'à ce qu'il se
verrouille en toute sécurité.
Commande de déverrouillage
à distance de la trappe de
remplissage de carburant
Bouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Fixez le bouchon déposé au niveau de la
paroi intérieure de la trappe de remplissage
de carburant. Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
Ouvrir
Fermer
ATTENTION
Si le voyant de vérifi cation de
bouchon du réservoir de carburant
s'allume, il est possible que le
bouchon du réservoir de carburant
ne soit pas installé correctement.
Si le voyant s'allume, stationner le
véhicule en toute sécurité, à l'écart
de la route, retirer le bouchon du
réservoir de carburant et le réinstaller
correctement. Une fois le bouchon
correctement installé, il est possible
que le voyant du bouchon du réservoir
de carburant reste allumé jusqu'à ce
qu'un certain nombre de cycles de
conduite aient été eff ectués. Un cycle
de conduite inclut le démarrage du
moteur (après quatre heures ou plus
d'arrêt du moteur) et la conduite du
véhicule sur des routes citadines et sur
autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant
de vérifi cation du bouchon du réservoir
de carburant s'allume peut entraîner
l'activation du voyant d'anomalie du
moteur.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 120 of 652

3–34
Avant de conduire
Volant
Volant
PRUDENCE
Ne jamais ajuster le volant de direction
lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
Ajustement du volant de direction
Pour changer l'angle ou la longueur de la
colonne de direction:
1. Arrêter le véhicule, puis tirer vers le
bas le levier de déverrouillage situé
sous la colonne de direction.
Levier de déverrouillage
2. Incliner et/ou ajuster la longueur de la
colonne de direction jusqu'à la position
désirée, puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne de
direction.
3. Tenter de pousser le volant de direction
vers le haut et vers le bas pour s'assurer
qu'il est verrouillé avant de conduire.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 660 next >