MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 652

3–55
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
 


¾ Ne pas utiliser les chaînes sur des
routes qui ne sont pas enneigées ou
recouvertes de glace. Sinon, cela risque
d'endommager les pneus et les chaînes.
 


¾ Les chaînes risquent d'égratigner ou
abîmer les roues en aluminium.
REMARQUE
Le système de surveillance de pression
des pneus peut ne pas fonctionner
correctement lors de l'utilisation de
chaînes à neige.
N'installer les chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes sur les roues
arrière.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
Installation des chaînes
1. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs
de roue, il faut les retirer, sinon les
bandes de chaîne les rayeront.
2. Fixer les chaînes sur les roues avant,
aussi ajustées que possible.
Toujours suivre les instructions
fournies par le manufacturier des
chaînes.
3. Conduire 0,5 à 1 km (1/4 à 1/2 mille) et
serrer les chaînes de nouveau.
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule sur
des routes inondées, car ceci
pourrait causer un court-circuit des
composants électriques/électroniques,
ou endommager le moteur ou le faire
caler en raison de la pénétration d'eau.
Si le véhicule a été immergé dans l'eau,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 142 of 652

3–56
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Surcharge
PRUDENCE
S'assurer de ne pas surcharger le
véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l'étiquette de standard de sécurité
des véhicules automobiles placée
sur le montant de la portière du
conducteur. Le fait de dépasser ces
valeurs peut causer un accident ou des
dommages au véhicule. Il est possible
d'estimer le poids de la charge en
pesant les bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 143 of 652

3–57
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
 


y Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu



y Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Ce véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fi ne et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 144 of 652

3–58
Avant de conduire
Remorquage
Attelage d'une remorque
Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue
pour le remorquage. Ne jamais atteler de
remorque à ce véhicule Mazda.
Remorquage récréatif
Un exemple de "remorquage récréatif"
est de remorquer le véhicule derrière une
autocaravane.
La boîte de vitesses n'est pas conçue
pour le remorquage de ce véhicule sur les
quatre roues.
Lors du remorquage récréatif se référer à
“Description du remorquage” (page
7-22 ) et à “Crochets d'immobilisation”
(page 7-23 ) et bien suivre les
instructions.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 145 of 652

4–1*Certains modèles.
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-6
Arrêt du moteur ............................ 4-11
Tableau de bord et affi chage ............ 4-13
Compteurs et jauges ..................... 4-13
Affi chage de conduite active
* ....... 4-21
Voyants/témoins ........................... 4-23
Boîte de vitesses ................................ 4-29
Boîte de vitesses manuelle ........... 4-29
Boîte de vitesses automatique ...... 4-32
Interrupteurs et commandes ............ 4-44
Commande d'éclairage ................. 4-44
Antibrouillards
* ............................ 4-50
Clignotants et changement de
fi le ................................................ 4-50
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-51
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
* .......................................... 4-55
Désembueur de lunette arrière ..... 4-56
Avertisseur ................................... 4-57
Feux de détresse ........................... 4-58
Système de télécommande
HomeLink
* ................................... 4-58
Frein ................................................... 4-62
Circuit de freinage ........................ 4-62
Aide au démarrage en côte
(HLA) ........................................... 4-64 ABS/TCS/DSC ................................... 4-66
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-66
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-67
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-68
i-ELOOP ............................................ 4-71
i-ELOOP
* ..................................... 4-71
Moniteur d'économie de
carburant ........................................... 4-74
Moniteur d'économie de
carburant
* ..................................... 4-74
Sélection de conduite ......................... 4-77
Sélection de conduite
* .................. 4-77
Direction assistée ............................... 4-79
Direction assistée ......................... 4-79
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 146 of 652

4–2*Certains modèles.
i-ACTIVSENSE................................. 4-80
i-ACTIVSENSE ........................... 4-80
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS) ............................................ 4-83
Système de commande des feux de
route (HBC) ................................. 4-84
Système de suivi de voie
(LDWS) ........................................ 4-87
Système de surveillance des angles
morts (BSM) ................................ 4-94
Alerte de circulation transversale à
l'arrière (RCTA) ......................... 4-102
Avertissement d'obstacle à l'avant
(FOW) ........................................ 4-106
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) ..................................... 4-109
Assistance de freinage intelligent Ville
(SCBS) ....................................... 4-118
Caméra de détection avant
(FSC) .......................................... 4-124
Capteur radar (avant) ................. 4-126
Capteur laser (avant) .................. 4-129
Capteurs radar (arrière) .............. 4-131
Régulateur de vitesse de croisière ... 4-132
Régulateur de vitesse de
croisière
* ..................................... 4-132
Système de surveillance de pression des
pneus................................................. 4-137
Système de surveillance de pression
des pneus
* ................................... 4-137
Ecran de rétrovision........................ 4-141
Ecran de rétrovision
* .................. 4-141
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 147 of 652

4–3
NOTES
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 148 of 652

4–4
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
Contacteur d'allumage
Positions du bouton de démarrage
du moteur
Le système fonctionne uniquement
lorsque la clé se trouve dans la plage de
fonctionnement.
A chaque pression sur le bouton de
démarrage du moteur, la position du
contacteur change dans l'ordre suivant:
arrêt, ACC et ON. Si l'on appuie de
nouveau sur le bouton de démarrage
du moteur à partir de la position ON, le
contacteur est coupé.
Témoin
REMARQUE
 


y Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur
le bouton de démarrage du moteur tout
en enfonçant la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou la pédale
de frein (boîte de vitesses automatique).
Pour changer la position du contacteur,
appuyer sur le bouton de démarrage du
moteur sans enfoncer la pédale.
 


y Ne pas laisser le contacteur à ON
lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon
la batterie risque de se décharger. Si
on laisse le contacteur sur ACC (sur
les boîtes de vitesses automatiques,
le levier sélecteur est en plage P et le
contacteur est ACC), le contacteur est
automatiquement coupé au bout de 25
minutes.
Désactivé
L'alimentation des appareils électriques
est coupée et le témoin du bouton de
démarrage du moteur (ambre) s'éteint
également.
Dans cette position le volant est verrouillé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 149 of 652

4–5
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
PRUDENCE
Avant de quitter le siège du conducteur,
toujours couper le contacteur, appliquer
le frein de stationnement et s'assurer
que le levier sélecteur est en plage P
(boîte de vitesses automatique) ou en 1
ou R (boîte de vitesses manuelle):
Il est dangereux de quitter le siège
du conducteur sans couper le
contacteur, d'appliquer le frein
de stationnement et de placer le
levier sélecteur en position P (boîte
de vitesses automatique) ou en
position de 1er rapport ou R (boîte
de vitesses manuelle). Il est possible
que le véhicule se déplace de manière
inattendue et entraîne un accident.
En outre, si le véhicule est laissé sans
conducteur pendant une période
même courte, il est important de
couper le contacteur. Si le contacteur
est placé dans une autre position,
certains systèmes de sécurité du
véhicule seront désactivés et la batterie
se videra.
ACC (Accessoires)
Certains accessoires électriques
fonctionneront et le témoin (ambre)
s'allume.
REMARQUE
Le système d'ouverture à télécommande
ne fonctionne pas lorsque le bouton de
démarrage du moteur est placé en ACC
et les portières ne pourront pas être
verrouillées/déverrouillées, même si elles
ont été verrouillées manuellement. O N
Ceci est la position normale lorsque
le moteur tourne après le démarrage.
Le témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin
(ambre) s'allume lorsque le contacteur est
mis sur ON et que le moteur ne tourne
pas.)
Certains témoins/voyants doivent être
vérifi és avant le démarrage du moteur
(page 4-23 ).
REMARQUE
Lorsque le bouton de démarrage du
moteur est placé sur ON, le son du moteur
de la pompe à essence fonctionnant près
du réservoir d'essence se fait entendre.
Ceci n'indique pas un problème.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 150 of 652

4–6
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
Démarrage du moteur
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé
peuvent perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre
médecin ou au fabricant de ces
équipements si les ondes radio émises
par la clé risquent de perturber leur
fonctionnement.
REMARQUE
 


y Le conducteur doit être muni de la
clé car celle-ci contient une puce
d'immobilisation qui doit communiquer
avec les commandes du moteur à une
courte distance.
 


y Il est possible de démarrer le moteur
lorsque le bouton de démarrage du
moteur est activé à partir de la position
d'arrêt, ACC ou ON.
 


y Les fonctions du système du bouton de
démarrage du moteur (fonction qui peut
démarrer le moteur en ne portant que
la clé) peuvent être désactivées afi n de
prévenir tout effet indésirable possible
sur un utilisateur portant un stimulateur
cardiaque ou un autre appareil
médical. Si le système est désactivé,
il vous sera impossible de démarrer
le moteur avec la clé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus
de détails. Si les fonctions du système
du bouton de démarrage du moteur ont
été désactivées, il vous sera possible
de démarrer le moteur en suivant la
procédure indiquée quand la pile de la
clé est morte.
  Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à
plat à la page 4-9 .
 


y Après le démarrage d'un moteur froid,
la vitesse du moteur augmente et le
bruit du compartiment à moteur est
audible.
  Ceci permet d'améliorer la purifi cation
des gaz d'échappement et n'indique
aucun dysfonctionnement des pièces.
 


y Le démarrage du moteur est commandé
par le système d'allumage de bougie.
  Ce système est conforme à tous les
règlements du Standard Canadien
d'Equipements Source d'Interférence
régissant la puissance de la pulsation
du champ électrique des parasites
radio.
1. Veiller à avoir la clé sur soi.
2. Tous les occupants du véhicule doivent
attacher leur ceinture.
3. Veiller à ce que le frein de
stationnement soit appliqué.
4. Continuer à appuyer fermement sur la
pédale de frein jusqu'à ce que le moteur
soit complètement lancé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 660 next >