ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 134 of 652

3–48
Avant de conduire
Système de sécurité
*Certains modèles.
(Avec clé avancée)
Les lumières et l'avertisseur sonore
peuvent aussi être désactivés en appuyant
sur l'interrupteur de commande d'une
portière.
REMARQUE
Si la batterie arrive est épuisée pendant
que le système antivol est armé,
l'avertisseur sonore sera activé et les
feux de détresse se mettront à clignoter
lorsqu'on rechargera ou qu'on remplacera
la batterie.
Comment mettre le système en
circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant
transparent* .
2. Mettre le contacteur sur OFF.
3. S'assurer que le capot, les portières et
le hayon/couvercle du coffre sont bien
fermés.
4. Appuyer sur la touche de verrouillage
sur la télécommande ou verrouiller la
portière de conducteur de l'extérieur en
utilisant la clé auxiliaire.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Appuyer sur l'interrupteur de
verrouillage de portière “
” tandis
qu'une portière est ouverte et ensuite
fermer toutes les portières. (Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignote pendant 20 secondes.
5. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.
REMARQUE
 


y Le système antivol peut également
être activé en actionnant la fonction
de reverrouillage automatique lorsque
toutes les portières, le hayon/couvercle
du coffre et le capot sont fermés.
  Se référer à Télécommande à la page
3-5 .
 


y Le système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les
20 secondes après avoir appuyé sur la
touche de verrouillage:
 


y Déverrouillage d'une portière.



y Ouverture de n'importe quelle
portière ou du hayon/couvercle du
coffre.
 


y Ouvrir le capot.



y Mise du contacteur sur ON.



y (Avec la fonction avancée à
télécommande)
  En appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon/
couvercle du coffre lorsqu'on est
muni de la clé.
  Pour armer le système de nouveau,
suivre la procédure d'armement.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 145 of 652

4–1*Certains modèles.
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-6
Arrêt du moteur ............................ 4-11
Tableau de bord et affi chage ............ 4-13
Compteurs et jauges ..................... 4-13
Affi chage de conduite active
* ....... 4-21
Voyants/témoins ........................... 4-23
Boîte de vitesses ................................ 4-29
Boîte de vitesses manuelle ........... 4-29
Boîte de vitesses automatique ...... 4-32
Interrupteurs et commandes ............ 4-44
Commande d'éclairage ................. 4-44
Antibrouillards
* ............................ 4-50
Clignotants et changement de
fi le ................................................ 4-50
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-51
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
* .......................................... 4-55
Désembueur de lunette arrière ..... 4-56
Avertisseur ................................... 4-57
Feux de détresse ........................... 4-58
Système de télécommande
HomeLink
* ................................... 4-58
Frein ................................................... 4-62
Circuit de freinage ........................ 4-62
Aide au démarrage en côte
(HLA) ........................................... 4-64 ABS/TCS/DSC ................................... 4-66
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-66
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-67
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-68
i-ELOOP ............................................ 4-71
i-ELOOP
* ..................................... 4-71
Moniteur d'économie de
carburant ........................................... 4-74
Moniteur d'économie de
carburant
* ..................................... 4-74
Sélection de conduite ......................... 4-77
Sélection de conduite
* .................. 4-77
Direction assistée ............................... 4-79
Direction assistée ......................... 4-79
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 158 of 652

4–14
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
 Affi chage de conduite active ................................................................................. page 4-21

Ordinateur de bord et interrupteur INFO .............................................................. page 4-19

Sélecteur d'unités de vitesse .................................................................................. page 4-14
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Sélecteur d'unités de vitesse
(tableau de bord de type A)
Dans certains pays, il peut être nécessaire
de changer les unités de vitesse de km/h à
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d'unités de vitesse
pendant 1,5 seconde ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de
vitesse changeront entre km/h et mi/h.
Sélecteur d'unités
de vitesse
Compteur
de vitesse
Compteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de compteur
journalier
Le mode d'affi chage peut être changé
entre l'affi chage du compteur totalisateur,
du compteur journalier A et du compteur
journalier B en appuyant sur le sélecteur
pendant que l'un d'eux est affi ché. Le
mode sélectionné sera affi ché.
Type A/Type B
Appuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
journalier B
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 160 of 652

4–16
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
REMARQUE




y (Véhicules avec l'audio de type B) 
 Si les données d'économie de carburant
sont réinitialisées en utilisant le
moniteur d'économie de carburant, ou
du compteur journalier A est réinitialisé
en utilisant le compteur kilométrique
lorsque la fonction qui synchronise le
moniteur d'économie de carburant et
le compteur kilométrique est activé, les
données d'économie de carburant et du
compteur journalier A sont réinitialisées
simultanément.
  Se référer à Moniteur d'économie de
carburant à la page 4-74 .
 


y Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de kilomètre
(mille).
 


y L'enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro lorsque:
 


y L'alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
 


y Le véhicule atteint 9999,9 kilomètres
(milles).
Compte-tours *
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-
tours.
Cela peut endommager le moteur.
T y p e A

*1La plage varie selon le type de jauge.*1
Zone rayée
rouge
*1
Zone
rouge
T y p e B

*1La plage varie selon le type de jauge. *1
Zone rayée rouge
*1Zone rouge
REMARQUE
Lorsque l'aiguille du compte-tours entre
dans la ZONE HACHURÉE, cela indique
au conducteur qu'il faut changer de vitesse
avant d'arriver à la ZONE ROUGE.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 163 of 652

4–19
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
Il est possible de permuter l'unité de
température extérieure entre Celsius
et Fahrenheit en utilisant la procédure
suivante.
1. Appuyer sur la touche INFO avec
le contacteur à l'arrêt et continuer à
appuyer sur la touche INFO pendant
5 secondes ou plus tandis que vous
permutez le contacteur sur ON.
L'affi chage de la température extérieure
clignote.
2. Appuyer sur la partie haute
ou basse
de l'interrupteur INFO pour modifi er
l'unité de température extérieure.
3. Appuyer et maintenir la touche INFO
pendant 3 secondes ou plus tandis que
l'affi chage de la température extérieure
clignote. L'affi chage de la température
extérieure s'allume.
Affi chage de la vitesse du véhicule
réglée par le régulateur de vitesse
de croisière
*
La vitesse préréglée du véhicule à l'aide
du régulateur de vitesse de croisière est
affi chée.
Ordinateur de bord et interrupteur
INFO*
Les informations suivantes peuvent être
sélectionnées en appuyant sur la partie
haute
ou basse de l'interrupteur INFO
avec le contact mis sur ON.
 


y Distance approximative que l'on peut
parcourir avec le carburant restant
 


y Moyenne de consommation de carburant



y Consommation actuelle de carburant



y Vitesse moyenne du véhicule
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Mode de distance restante
Cette fonction affi che la distance
approximative que l'on peut parcourir avec
le carburant restant en se basant sur la
consommation de carburant.
La distance restante sera calculée puis
affi chée toutes les secondes.
REMARQUE




y Même si l'affi chage de la distance
restante peut indiquer une distance
suffi sante de conduite avant que le plein
de carburant ne soit requis, faire le
plein dès que possible si le niveau de
carburant est très bas ou si le voyant de
niveau bas de carburant s'allume.
 


y L'affi chage ne peut changer que si l'on
ajoute plus de 9 litres (2,3 US gal, 1,9
Imp gal) environ de carburant.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 164 of 652

4–20
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage




y La distance restante est la distance
approximative restante durant laquelle
le véhicule peut être conduit jusqu'a
ce que toutes les marques de l'aiguille
dans la jauge à carburant (indiquant le
carburant restant) disparaît.
 


y S'il n'y a pas d'informations sur les
économies de carburant passées,
comme par exemple après le premier
achat de votre véhicule ou que
l'information a été supprimée lorsque
les câbles de la batterie ont été
déconnectés, la distance restante/plage
réelle peut différer de la valeur qui est
indiquée.
Mode de moyenne de consommation de
carburant
Ce mode affi che la moyenne de
consommation de carburant en calculant la
quantité totale de carburant consommé et
la distance totale parcourue depuis que le
véhicule a été acheté, que la batterie a été
branchée après avoir été débranchée, ou
que les données ont été réinitialisées. La
moyenne de consommation de carburant
est calculée puis affi chée toutes les
minutes.
Pour effacer les données affi chées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
de 1,5 seconde.
Après avoir appuyé sur la touche INFO , - -
- L/100 km (- - - mpg) est affi ché pendant
1 minute environ avant que l'économie de
carburant soit recalculée et affi chée.
Mode de consommation actuelle de
carburant
Ce mode affi che la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité
de carburant consommé et la distance
parcourue.
La consommation actuelle de carburant
est calculée puis affi chée toutes les 2
secondes.
Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h
(3 mi/h), - - - L/100 km (- - - mpg) est
affi ché.
Mode de vitesse moyenne du véhicule
Ce mode affi che la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée puis affi chée toutes les 10
secondes.
Pour effacer les données affi chées,
appuyer sur la touche INFO pendant plus
de 1,5 seconde. Après avoir appuyé sur la
touche INFO , - - - km/h (- - - mph) sera
affi ché pendant 1 minute avant que la
vitesse du véhicule ne soit recalculée et
affi chée.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 169 of 652

4–25
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
Signal Voyants Page
* Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 7-25
* Voyant du système de surveillance de pression des pneus *1 7-25
(Rouge) Voyant KEY
*1 7-25
(Ambre)
* Voyant d'avertisseur d'obstacle à l'avant/d'assistance de frein intelligent Ville
(FOW/SCBS)*1 7-25
(Ambre)
* Voyant du système de suivi de voie (LDWS) *1*3 7-25
* Témoin d'anomalie du réglage automatique du niveau des phares *1 7-25
(Ambre)
* Voyant du système de commande des feux de route (HBC) *1 7-25
(Ambre)
* Voyant de commande de croisière radar Mazda (MRCC) *1 7-25
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifi er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
*2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
*3 L'éclairage s'allume lorsque le système est en attente. L'éclairage clignote lorsque le système présente une
anomalie.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 171 of 652

4–27
En cours de conduite
Tableau de bord et affi chage
*Certains modèles.
Signal Témoins Page
* Indication de position de plage de boîte de vitesse 4-33
* Témoin de mode SPORT 4-78
Témoin de feux de route 4-48 ,
4-48
Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-50 ,
4-58
Témoin d'immobilisateur *1 3-46
(Vert)
* Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-113
(Ambre)
* Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière 4-133
(Vert)
* Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 4-134
Témoin de feux allumés 4-44
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites vérifi er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 174 of 652

4–30
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
ATTENTION




¾ Ne pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage des
vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage
pour maintenir le véhicule à l'arrêt
sur une montée. Garder le pied sur la
pédale d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
 


¾ Ne pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier sélecteur de
vitesses lorsqu'on passe de 5ème en
4ème vitesse. Sinon, on risquerait de
sélectionner par erreur la 2ème vitesse
ce qui pourrait endommager la boîte de
vitesses.
 


¾ S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
 


y (Pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type C *1 )   Si le régime moteur est sur le point de
dépasser la vitesse permise du moteur,
le ronfl eur retentit.
  Se référer à Ronfl eur de dépassement de
la vitesse à la page 7-40 .
*1 Pour déterminer quel type de
tableau de bord dont votre véhicule
Mazda est équipé, consulter
Compteurs et jauges à la page
4-13 .
 


y S'il est diffi cile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
Témoin de changement de rapport *
Le témoin de changement de rapport
vous permet d'obtenir une consommation
de carburant optimale et une conduite
régulière. Le tableau de bord affi che la
position courante du rapport sélectionné et
indique au conducteur de passer au rapport
le plus adapté selon l'état de conduite
réelle.
Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée
Indication Etat
Chiffre La position de rapport
sélectionnée est affi chée.
et chiffre Il est conseillé de passer au
rapport supérieur ou inférieur
indiqué.
ATTENTION
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement
de rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à
des rapports diff érents des indications.
Pour éviter des risques d'accidents, le
conducteur doit évaluer correctement
les conditions de la route et de la
circulation avant de changer de
rapport.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 183 of 652

4–39
En cours de conduite
Boîte de vitesses
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un eff et de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse
de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.

Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner les
commandes de changement du volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déployait lors d'une collision, les mains
risqueraient d'être cognées et d'être
blessées.
REMARQUE
 


y A vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés.
 


y A la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
 


y Lorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
Mode fi xe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
alors que la vitesse du véhicule
est d'environ 10 km/h ou moins, la boîte
de vitesses est réglée en mode fi xe de
second rapport. Le mode de second
rapport fi xé permet de faciliter
l'accélération depuis l'arrêt et la conduite
sur routes glissantes telles que des routes
enneigées.
Si le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
ou vers l'avant lorsque dans
le mode fi xe de second rapport, le mode
sera annulé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 90 next >