MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 652

4–57
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Désembueur de rétroviseur *
Pour enclencher les désembueurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur sur
ON et appuyer sur l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière (page
4-56 ).
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 202 of 652

4–58
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Vérifi er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afi n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
Système de télécommande
HomeLink
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Johnson Controls.
Le système HomeLink remplace jusqu'à
3 télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage, des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique.
Touche HomeLink
Témoin
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 203 of 652

4–59
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
ne possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink
sans frais au numéro 1-800-355-3515,
visiter le site Web www.Homelink.com
ou s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.

Toujours vérifi er qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des portes
de garage et des barrières avant de
programmer ou lors de l'utilisation du
système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation
du système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de graves
blessures si quelqu'un est cogné par la
porte de garage on la barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif
à programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
 


y S'assurer qu'une télécommande
est disponible pour le dispositif à
programmer.
 


y Déconnecter l'alimentation an dispositif.
Programmation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation de
l'ouverture d'une porte de garage ou
d’une porte, couper l'alimentation
de ces appareils avant d'eff ectuer la
programmation. Le fonctionnement
continu des appareils pourrait
endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3
touches qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Débrancher l'alimentation de l’appareil
en cours de programmation.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la
touche HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 204 of 652

4–60
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies
et celle de la télécommande.Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape 3
n'a pas été complétée.
REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte
de garage ou de barrière il peut être
nécessaire de remplacer l'étape 2 de
programmation par les procédures
indiquées dan la section “Programmation
d'ouvre-barrière/canadienne”.
4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink
ne change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse www.
homelink.com ou sans frais au 1-800-355-
3515 , pour l'assistance technique.
5. Connecter l'alimentation à l'appareil en
cours de programmation.
6. Appuyer fermement et maintenir
la touche HomeLink programmée
pendant cinq secondes puis la relâcher.
Effectuer cette opération deux fois
pour activer la portière ou la porte.
Si la portière ou la porte ne s'active
pas appuyer et maintenir enfoncée
la touche HomeLink qui vient d'être
programmée et observer le témoin.
Si le témoin reste allumé sans clignoter,
la programmation est fi nie et le
dispositif devrait être commandé à
l'aide de la touche HomeLink.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres
touches HomeLink, commencer par la
“Programmation” — étape 1 Si le témoin clignote rapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 7 à 9 de
la programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé
d'un code roulant (en général un ouvre-
porte de garage).
7. Localiser le bouton d'apprentissage
sur le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est
en général situé près de la base du fi l-
antenne sur l'unité de moteur.
8. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la
couleur du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Terminer la programmation dans les 30
secondes.
9. Retourner au véhicule et presser
fermement,maintenir pendant 2
secondes puis relâcher la touche
HomeLink programmée. Répéter
la séquence “ presser/maintenir/
relâcher ” une seconde fois, et, selon
la marque de l'ouvre-porte de garage
(du dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres
touches HomeLink, commencer par la
“Programmation” — étape 1
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.com ou sans frais au 1-
800-355-3515 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 205 of 652

4–61
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes
de transmission, ce qui peut ne pas être
suffi sant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la programmation.
Il en est de même pour certains dispositifs
d'ouvre-barrière aux Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de diffi culté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 3 de la programmation par les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-
porte de garage ou d'un ouvre-barrière,
il est recommandé de débrancher le
dispositif pendant la procédure de cycle,
pour éviter une surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
Reprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS relâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après
20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
Effacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
, ) sur
le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifi er que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas utilisé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 206 of 652

4–62
En cours de conduite
Frein
Circuit de freinage
Freins
Ce véhicule est équipé de servofreins qui
s'ajustent automatiquement lors d'une
utilisation normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s'arrêter en appuyant avec
une plus grande force, sur la pédale de
frein. Cependant la distance requise pour
s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou
arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé
ou arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'eff ort, et l'assistance
des freins peut s'épuiser si la pédale est
pompée. Cela entraînera une distance
d'arrêt beaucoup plus longue ou
même un accident.

Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale
de frein ou d'appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauff er les freins, entraînant
des distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut faire
perdre le contrôle du véhicule et causer
un grave accident. Eviter d'appliquer
les freins continuellement. Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.
ATTENTION




¾ Ne pas conduire avec votre pied sur la
pédale d'embrayage ou de frein et ne pas
maintenir inutilement une demi-pression
sur la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
 


¾ Les freins et l'embrayage s'useront
plus rapidement.
 


¾ Les freins peuvent surchauff er
et aff ecter défavorablement les
performances des freins.
 


¾ Toujours appuyer sur la pédale de
frein avec le pied droit. L'application
inhabituelle des freins du pied gauche
peut augmenter votre temps de
réaction face à une situation d'urgence
et entraîner une opération des freins
insuffi sante.


.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 207 of 652

4–63
En cours de conduite
Frein
 


¾ Porter des chaussures appropriées
pour conduire afi n d'éviter que votre
chaussure touche la pédale de frein
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
Frein de stationnement
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de
stationnement enclenché entraîne une
usure excessive des éléments du frein.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se
référer à Conduite hivernale (page
3-53 ) concernant l'utilisation du frein
de stationnement.
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein et
tirer fermement le levier de frein de
stationnement vers le haut de manière à
immobiliser le véhicule.
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis
tirer le levier de frein de stationnement
vers le haut et appuyer sur le bouton de
dégagement. Tout en tenant le bouton,
abaisser le levier du frein de stationnement
complètement jusqu'à ce qu'il soit en
position relâchée.
Voyants
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
Indicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 208 of 652

4–64
En cours de conduite
Frein
Lorsque ce son est audible, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu'un
grincement est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Assistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la
pédale de frein avec une grande force, le
système d'assistance des freins améliore
les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.
REMARQUE
 


y Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement à des vitesses plus
élevées, la pédale sera plus douce
mais les freins sont appliqués très
fortement. Ceci est un effet normal
du fonctionnement de l'assistance des
freins et n'indique pas une anomalie.
 


y Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou est enfoncée plus rapidement,
un bruit de fonctionnement du moteur/
pompe peut être entendu. Ceci est un
effet normal de l'assistance des freins et
n'indique pas une anomalie.
 


y Le système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
Aide au démarrage en
côte (HLA)
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
une fonction qui aide le conducteur à
accélérer sur une pente à partir de l'état
arrêté. Lorsque le conducteur relâche
la pédale de frein et enfonce la pédale
d'accélérateur sur une pente, la fonction
empêche le véhicule de rouler. La force de
freinage est maintenue automatiquement
après que la pédale de frein ait été relâchée
sur une pente raide.
Pour des véhicules à boîte de vitesses
manuelle, l'aide au démarrage en
côte (HLA) s'enclenche sur une pente
descendante lorsque le levier sélecteur
est en position de marche arrière (R) et
sur une montée lorsque le levier sélecteur
est sur une position autre que la marche
arrière (R).
Pour des véhicules à boîte de vitesses
automatique, l'aide au démarrage en
côte (HLA) s'enclenche sur une descente
lorsque le levier sélecteur est en position
de marche arrière (R) et sur une montée
lorsque le levier sélecteur est sur une
position de rapport de marche avant.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 209 of 652

4–65
En cours de conduite
Frein
PRUDENCE
Ne pas se fi er totalement à l'Aide au
démarrage en côte (HLA):
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
un dispositif auxiliaire pour accélérer
sur une pente à partir de la position
arrêtée. Le système ne fonctionne
que pendant environ deux secondes
et donc il est dangereux de se fi er
totalement au système lors d'une
accélération à partir de la position
arrêtée, car le véhicule risque de se
déplacer (rouler) brusquement et
d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon
sa charge ou s'il remorque quelque
chose. Par ailleurs, pour des véhicules
équipés d'une boîte de vitesses
manuelle, le véhicule pourrait encore
rouler selon la façon dont on utilise
la pédale d'embrayage ou la pédale
d'accélérateur.
Toujours confi rmer la sécurité autour
du véhicule avant de commencer à
conduire le véhicule.
REMARQUE
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas sur une pente douce. En
outre, le degré d'inclinaison de la pente
sur laquelle le système s'enclenche
change en fonction de la charge du
véhicule.
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
s'enclenche pas lorsqu'on applique le
frein de stationnement, si le véhicule
est à l'arrêt total ou si l'on relâche la
pédale d'embrayage.
 


y Lorsque l'Aide au démarrage en côte
(HLA) fonctionne, il est possible que
la pédale de frein semble plus dure et
qu'elle vibre; toutefois, ceci n'indique
aucune anomalie.
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne
fonctionne pas lorsque le témoin TCS/
DSC est allumé.
  Se référer à Voyants/témoins à la page
4-23 .
 


y L'Aide au démarrage en côte (HLA)
n'est pas désactivé, même si on appuie
sur l'interrupteur DSC OFF pour
couper le TCS/DSC.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 210 of 652

4–66
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Système d'antiblocage de
frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein
et un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de
frein sans pomper.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Voyants à la page 4-24 .
PRUDENCE
Ne pas se fi er sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser
une conduite imprudente et
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, le glissement des roues sur la
glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence
d'eau sur la route). Un accident est
toujours possible.
REMARQUE
 


y Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige
ou graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter,
car le matériau mou accumulé devant
une roue bloquée, fait ralentir le
véhicule.
 


y Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre le
moteur ou immédiatement après avoir
démarré le véhicule. Toutefois, cela
n'indique pas une anomalie.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 660 next >