MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 652

5–137
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Exemple d'utilisation (Services selon
l'emplacement)
1. Sélectionner la station désirée à partir
de l'onglet “A proximité” dans le menu
principal.
La lecture du nom de la destination ou
de l'adresse commence dans l'ordre de
la liste des noms de la destination.
2. Lorsque l'icône est sélectionnée,
l'emplacement de la destination
actuellement affi chée s'affi che sur le
système de navigation (véhicules avec
le système de navigation).
3. Lorsque l'icône
est sélectionnée, un
appel téléphonique est passé à la
destination actuellement affi chée.
4. Sélectionner l'icône
pour affi cher la
liste des contenus.
Il est possible de faire dans la liste la
sélection d'autres destinations.
Crier
Certaines stations sociales, telles que
Facebook ou Caraoke, prennent en charge
la capacité d'enregistrer et de partager des
messages vocaux en utilisant la fonction
“Shout”.
1. Sélectionner l'icône
et commencer le
compte à rebours (3, 2, 1, 0).
L'enregistrement commence quand le
compte à rebours atteint zéro.
2. Enregistre la voix.
3. Sélectionner
et stocker/
publier l'enregistrement.
REMARQUE
 


y La durée d'enregistrement varie selon
les stations (max. 30 secondes).
 


y L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la durée
d'enregistrement s'est écoulée. Vous
pouvez ensuite publier ou effacer
l'enregistrement.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 432 of 652

5–138
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Comment utiliser la Radio Stitcher™*
Qu'est-ce que la radio Stitcher™?
La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou
les podcasts.
Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que
vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
Pour en savoir plus sur la radio Stitcher™, consulter “http://stitcher.com/”.
 

*
 Stitcher™, le logo Stitcher™, et l'adresse commerciale Stitcher™, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Stitcher Inc., utilisés avec permission.
REMARQUE
Pour utiliser la radio Stitcher™ depuis votre appareil Bluetooth ® , faites ce qui suit en
premier:
 


y Installer l'application de radio Stitcher™ sur votre appareil.



y Créer un compte radio Stitcher™ pour votre appareil.



y Se connecter à la radio Stitcher™ en utilisant votre appareil.
Lecture
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Quand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de
l'affi chage central.
Icône Fonction
Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.
Affi che la liste des stations.
Utiliser pour passer à d'autres stations.
N’aime pas
Évalue le programme actuel comme “N’aime pas”.
Aime
Évalue le programme actuel comme “Aime”.
Ajoute la station actuelle à vos favoris ou la supprime de vos favoris.
Inverse pendant 30 secondes.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 433 of 652

5–139
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Icône Fonction
Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture.
Va à la station suivante.
Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-44 .
Liste des stations
1. Sélectionner l'icône
pour affi cher la liste des stations.

Nom des stations favorites: Sélectionner cette option pour affi cher le programme
enregistré dans vos favoris.

Nom de la catégorie: Une catégorie recommandée sélectionnée dans vos favoris par
Stitcher ™ s'affi che.
Sélectionner la pour affi cher le programme de la catégorie.
2. Sélectionner le nom du programme pour le lire.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 434 of 652

5–14 0
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Ajouter dans vos favoris
Si le programme actuel n'a pas été
enregistré dans vos favoris, il peut l'être.
1. Sélectionner l'icône
pour affi cher la
station de favoris dont l'enregistrement
peut être ajouté.
2. Sélectionner le nom de la station que
vous souhaitez enregistrer.
3. Sélectionner
pour ajouter le
programme à la station de favoris
sélectionnée.
REMARQUE
 


y Il est possible de sélectionner et
d'enregistrer plusieurs stations
favorites.
 


y Les stations favorites enregistrées par
soi-même ainsi que celles défi nies par
défaut sont affi chées.
Supprimer depuis vos favoris
Si le programme actuel a déjà été
enregistré dans vos favoris, le programme
peut être supprimé de vos favoris.
1. Sélectionner l'icône
.
2. Le programme est automatiquement
supprimé de la station de favoris.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 435 of 652

5–141
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Dépannage *
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth ® Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth
® , contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
 


yEtats-Unis
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth



yCanada
 Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
 Web: www.mazdahandsfree.ca



yMexique
 Service des relations avec la clientèle (CAC)
 Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit)
 Web: www.mazdamexico.com.mx
Bluetooth
® Jumelage d'appareils, problèmes de connexion
Symptôme Cause Méthode de solution
Impossible de faire l'appairage — D'abord assurez-vous que l'appareil
est compatible avec l'unité
Bluetooth
® , puis vérifi ez si la
fonction Bluetooth ® sur l'appareil
et le Mode Rechercher/réglage
visible
*1 sur l'appareil sont activés.
Si l'appairage n'est toujours pas
possible après cela, contacter un
concessionnaire agréé Mazda ou
le service à la clientèle Bluetooth
®
mains-libres Mazda.
Il est impossible d'appairer à
nouveau Les informations d'appairage
appairées à l'unité Bluetooth
®
ou à l'appareil ne sont pas bien
reconnues. Réaliser le jumelage en utilisant la
procédure suivante. y Supprimer le nom “Mazda” stocké
dans le périphérique.
y Effectuer à nouveau le jumelage.
Impossible de faire l'appairage La fonction Bluetooth ® et le Mode
Rechercher/réglage visible*1 sur
l'appareil peuvent être désactivés
automatiquement après qu'une
période de temps se soit écoulée
selon l'appareil. Vérifi er si la fonction Bluetooth ® et
le Mode rechercher/réglage visible*1
sur l'appareil sont activés et appariés
ou reconnecter. Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur
Connecte automatiquement mais
ensuite déconnecte soudainement
Disconnecte par intermittance L'appareil se trouve à un endroit où
le brouillage des ondes radio peut
se produire facilement, par exemple
dans un sac placé sur le siège
arrière, dans la poche arrière d'un
pantalon. Déplacer l'appareil à un endroit où le
brouillage des ondes radio est moins
probable de se produire.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 436 of 652

5–142
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Symptôme Cause Méthode de solution
Ne connecte pas automatiquement
lors du démarrage du moteur Les informations d'appairage
sont mises à jour lorsque le SE de
l'appareil est mis à jour. Effectuer à nouveau le jumelage.
*1 Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth
®
REMARQUE
 


y Lorsque le système d'exploitation de l'appareil est mis à jour, les informations
d'appariement peuvent avoir été supprimées. Si cela se produit, reprogrammer les
informations d'appariement à l'unité Bluetooth
® . 


y Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans
le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la
recherche Bluetooth
® sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”
nouvellement détecté.
 


y Avant de jumeler votre appareil, assurez-vous que Bluetooth ® est “ACTIVÉ”, à la fois sur
votre téléphone et sur le véhicule.
Problèmes liés à la reconnaissance vocale
Symptôme Cause Méthode de solution
Mauvaise reconnaissance vocale
y Parole lente et excessive. y Parole avec force excessive
(criant).
y S'exprime avant que le bip sonore
se termine.
y Bruit fort (bruit ou parler de
l'extérieur/intérieur du véhicule).
y Débit d'air de la climatisation
souffl e sur le microphone.
y S'exprime avec des expressions
hors-norme (dialecte). En ce qui concerne les causes
indiquées sur la gauche, faites
attention à la façon dont vous
vous exprimez. En outre, lorsque
les chiffres sont dits en séquence,
la capacité de reconnaissance
s'améliorera, s'il n'y a pas d'arrêt
entre les nombres. Fausse reconnaissance de nombres
Mauvaise reconnaissance vocale Il y a une anomalie dans le
microphone. Il est possible que ce soit produit
un dysfonctionnement avec le
microphone ou que la connexion est
de mauvaise qualité. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
La reconnaissance vocale du
téléphone est désactivée Il y a un problème de connexion
entre l'unité Bluetooth
® et l'appareil. S'il y a une anomalie après avoir
vérifi é la situation de jumelage,
vérifi er le jumelage de l'appareil ou
les problèmes de connexion.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 437 of 652

5–14 3
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Symptôme Cause Méthode de solution
Noms dans le répertoire ne sont pas
facilement reconnus Le système Bluetooth
® se trouve
dans une condition dans laquelle la
reconnaissance vocale est diffi cile. En effectuant les mesures suivantes,
le taux de reconnaissance va
s'améliorer. y Effacer la mémoire du répertoire
qui n'est pas utilisée très souvent.
y Éviter de raccourcir les noms,
utiliser des noms complets. (La
reconnaissance s'améliore plus le
nom est long. En n'utilisant pas de
noms tels que “Maman”, “Papa”.la
reconnaissance s'améliorera.)
Quand vous faites fonctionner
l'audio, un nom de chanson n'est pas
reconnu Les noms de morceau ne peuvent
pas être reconnus par la voix. —
Vous voulez sauter le guidage — Le guidage peut être ignoré en
appuyant et relâchant brièvement la
touche appel.
En ce qui concerne les problèmes avec les appels
Symptôme Cause Méthode de solution
Lors du démarrage d'un appel, le
bruit des véhicules de l'autre partie
peut être entendu Pendant environ trois secondes après
le démarrage d'un appel, la fonction
de suppression de bruit l'appareil
Bluetooth
® requiert du temps pour
s'adapter à l'environnement d'appel. Cela n'indique pas un problème avec
l'appareil.
L'autre partie peut ne pas être
entendue ou la voix du locuteur est
calme Le volume est réglé à zéro ou est
faible. Régler le volume.
D'autres problèmes
Symptôme Cause Méthode de solution
L'indication pour la batterie restante
est différente entre le véhicule et
l'appareil La méthode d'indication est
différente entre le véhicule et
l'appareil. —
Quand un appel est fait à partir du
véhicule, le numéro de téléphone
est mis à jour dans l'enregistreur
d'appels entrant/sortant, mais le nom
n'apparaît pas Le numéro n'a pas été enregistré
dans le répertoire téléphonique. Si le numéro a été enregistré dans
le répertoire, l'enregistreur d'appels
entrant/sortant est mis à jour par le
nom dans le répertoire lorsque le
moteur est redémarré.
L'enregistreur d'appels entrant/
sortant ne synchronise pas un
numéro de téléphone cellulaire avec
le véhicule Certains types de téléphones
cellulaires ne se synchronisent pas
automatiquement. Pour faire fonctionner le téléphone
cellulaire pour la synchronisation.
Cela prend pas mal de temps pour
compléter le changement de langue Un maximum de 60 secondes est
requis. —
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 438 of 652

5–14 4
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
*Certains modèles.
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour
l'utiliser devant ou le faire tourner pour
l'utiliser de côté.
Pare-soleil
Pare-soleils à rallonge latérale *
La rallonge du pare-soleil permet
d'augmenter la plage d'ombrage du pare-
soleil.
Pour l'utiliser, le tirer vers l'extérieur.
ATTENTION
Lors du déplacement du pare-soleil,
remettre la rallonge du pare-soleil en
position initiale. Sinon, la rallonge
du pare-soleil risque de toucher le
rétroviseur intérieur.
Miroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
Si le véhicule est équipé d'un éclairage de
miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque
le couvercle est ouvert.
Pour éviter que la batterie ne se décharge,
le miroir de pare-soleil ne s'allumera que
dans la plage d'inclinaison indiquée ci-
dessous.
désactivé
désactivé
activé
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 439 of 652

5–14 5
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
*Certains modèles.
Eclairages intérieurs
Eclairages au pavillon
Position de
l'interrupteur Eclairages au pavillon
Eclairage hors circuit
y L'éclairage s'allume lorsqu'une des
portières est ouverte
y L'éclairage s'allume ou s'éteint
lorsque le système d'entrée éclairée
est en fonction
Eclairage en circuit
Avec lampes de lecture
Avant
Arrière
Sans lampes de lecture
REMARQUE
(Avec lampes de lectur)
L'éclairage au pavillon arrière s'allume
et s'éteint également quand l'interrupteur
d'éclairage au pavillon avant est utilisé.
Lampes de lecture
*
Lorsque l'interrupteur d'éclairage au
pavillon est dans la position de portière
ou la position désactivée, appuyer sur
la lentille pour allumer les lampes de
lecture, puis réappuyer sur la lentille pour
l'éteindre.
REMARQUE
Les lampes de lecture ne s'éteignent pas,
même si l'on appuie sur la lentille, dans
les cas suivants:
 


y L'interrupteur d'éclairage au pavillon
est sur la position ON.
 


y L'interrupteur d'éclairage au pavillon
est dans la position de portière avec la
portière ouverte.
 


y Le système de saisie illuminé est activé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 440 of 652

5–14 6
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
Eclairages de compartiment à bagages
(5 portes)
Position de
l'interrupteur Eclairage de compartiment à
bagages
Eclairage hors circuit
L'éclairage s'allume lorsque le hayon
est ouvert
Eclairage de coffre (4 portes)
L'éclairage du coffre s'allume lorsque le
couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est
fermé.
REMARQUE
Afi n d'éviter que la batterie ne se
décharge, ne pas laisser le coffre ouvert
pendant de longues périodes avec le
moteur arrêté.
Système d'entrée éclairée
Lorsque le système d'entrée éclairée opère,
l'éclairage au pavillon (interrupteur sur la
position DOOR ) s'allume pendant:
 


y Environ 30 secondes après le
déverrouillage de la portière du
conducteur et la désactivation du
contacteur.
 


y Environ 15 secondes après la fermeture
de toutes les portières et la désactivation
du contacteur.
 


y Environ 5 secondes après la fermeture
de toutes les portières et la désactivation
du contacteur lorsque la clé est en
dehors du véhicule.
 


y S'allume pendant environ 15 secondes
lorsque le contacteur passé de ACC à
OFF.
L'éclairage s'éteint aussi lorsque:
 


y Le contacteur est activé et toutes les
portières sont fermées.
 


y La portière du conducteur est
verrouillée.
REMARQUE
 


yEconomiseur de batterie 
 Si une porte est laissée ouverte avec
l'interrupteur d'éclairage au pavillon
dans la position DOOR ou si le hayon/
couvercle du coffre est laissé ouvert,
l'éclairage au pavillon ou l'éclairage de
compartiment à bagages/l'éclairage du
coffre s'éteint après environ 30 minutes
pour éviter l'épuisement de la batterie.
 


y Le fonctionnement du système d'entrée
éclairée peut être modifi é.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 660 next >