MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 561 of 652

7–35
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
S'assurer que le message ne s'affi che plus.
A f fi che dans les cas suivants:
Affi chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre
S'affi che si i-ELOOP doit être rechargé. Laisser le
moteur tourner au ralenti et attendre que le message
disparaisse.
REMARQUE
ySi le véhicule est conduit lorsque le message est
affi ché, le bip sonore retentit.
ySi l'on tourne le volant pendant que le message est
affi ché, on aura la sensation qu'il est plus dur à
tourner que d'habitude; toutefois, ceci n'indique
aucune anomalie. Le fonctionnement du volant
redeviendra normal une fois que le message aura
disparu.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 562 of 652

7–36
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Le carillon d'alarme est
activé
Rappel des feux allumés
Le rappel des feux allumés est activé
lorsque le réglage de l'heure *1 de la
fonction d'extinction automatique des
phares est éteint.
Si les feux sont allumés et le contacteur
d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip
sonore continu retentit lorsque la portière
du conducteur est ouverte.
*1 Si le commutateur d'éclairage est
laissé allumée, la fonction d'extinction
automatique des phares éteint les
lumières à environ 30 secondes après
coupure du contact. L'heure peut être
modifi ée.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
REMARQUE
 


y Lorsque le contacteur est mis sur ACC,
l'“Avertisseur sonore de contacteurnon
mis sur la position d'arrêt (STOP)”
(page 7-37 ) annule l'avertisseur
sonore d'oubli d'extinction des feux.
 


y Une fonction personnalisée est
utilisable pour modifi er le volume
sonore du rappel des feux allumés.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
Signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité avant/coussin d'air
S'il y a un problème avec les systèmes
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air et le voyant
s'illumine, un bip sonore d'alerte retentira
pendant environ 5 secondes toutes les
minutes.
Le signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air continuera
de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le
signal sonore d'avertissement de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec
le signal sonore d'avertissement du
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité/coussin d'air qui retentit
est dangereux. En cas de collision,
les coussins d'air et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité ne
se déploieront pas, ceci peut causer
la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour faire inspecter le véhicule
dès que possible.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 563 of 652

7–37
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
Avertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur
est mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ. Si la ceinture
de sécurité du conducteur ou du passager
avant n'est pas bouclée et le véhicule est
conduit à une vitesse dépassant 20 km/h
(12 mi/h) environ, un nouveau bip sonore
se déclenchera pendant un laps de temps
spécifi é.
REMARQUE




y Si des objets lourds sont placés sur le
siège du passager avant, il est possible
que la fonction de voyant/bip de
ceinture de sécurité du passager avant
s'enclenche, selon le poids de ces objets.
 


y Pour permettre au capteur de
chargement du siège de passager
avant de fonctionner correctement,
n'utiliser pas de coussin supplémentaire
sur le siège pour vous asseoir. Le
capteur risque de ne pas fonctionner
correctement car il sera gêné par le
coussin additionnel.
 


y Lorsqu'un petit enfant s'assoit sur le
siège du passager avant, il est possible
quele bip d'alarme ne s'enclenche pas.
Avertisseur sonore du contanteur
non coupé (STOP)
Si la portière du conducteur est ouverte
alors que le contacteur est en position
ACC, un bip sonore continu retentit pour
avertir le conducteur que le contacteur
n'est pas coupé (STOP). Le système
d'ouverture à télécommande ne fonctionne
alors pas, il est impossible de verrouiller la
voiture et la batterie se décharge.
Avertisseur sonore de la clé retirée
du véhicule
Un bip sonore retentira 6 fois et le voyant
KEY (rouge) clignote en permanence
si le contact n'a pas été éteint, toutes
les portières sont fermées, et la clé est
retirée du véhicule. C'est pour avertir
le conducteur que la clé a été retirée du
véhicule et que le contact n'a pas été éteint.
REMARQUE
Comme la clé utilise des ondes radio
de faible intensité, l'alerte Clé retirée
du véhicule peut être activée si la clé
est transportée en même temps qu'un
objet métallique ou si elle se trouve dans
une zone où la réception du signal est
mauvaise.
Avertisseur sonore Interrupteur de
commande inutilisable (avec la
fonction avancée à télécommande)
Si l'on presse sur l'interrupteur de
commande avec une portière ouverte ou
entrouverte ou que le contact n'a pas été
éteint tandis que vous portez la clé, un
bip se fera entendre pendant environ 2
secondes pour indiquer que les portières
et le hayon/couvercle du coffre ne peuvent
pas être verrouillées.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 564 of 652

7–38
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le compartiment à bagages
(avec la fonction avancée à
télécommande)
Si vous laissez la clé dans le compartiment
à bagage/coffre alors que toutes les
portières et le hayon/couvercle du coffre
sont fermés, un bip sonore retentira
pendant environ 10 secondes pour avertir
le conducteur que la clé a été laissée dans
le compartiment à bagage/coffre. Si ceci
se produit, ouvrir le hayon/couvercle
du coffre en appuyant sur le système
d'ouverture électrique du hayon/couvercle
du coffre et retirer la clé. Si l'on retire une
clé du compartiment à bagages/coffre,
il est possible qu'elle ne fonctionne pas,
car ses fonctions ont pu être suspendues
momentanément. Pour rétablir le
fonctionnement normal de la clé, suivre la
procédure applicable (page 3-9 ).
Avertisseur sonore de clé laissée
dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande)
Si une clé est laissée dans l'habitacle
du véhicule et toutes les portières et
le compartiment à bagages/coffre sont
verrouillés à l'aide d'une clé séparée,
un bip sonore retentira pendant environ
10 secondes pour avertir le conducteur
que la clé se trouve dans l'habitacle du
véhicule. Si cela se produit, ouvrir la
portière et retirer la clé. Si l'on retire une
clé du véhicule, il est possible qu'elle ne
fonctionne pas car ses fonctions ont pu
être suspendues momentanément. Pour
rétablir le fonctionnement normal de la
clé, suivre la procédure applicable (page
3-9 ).
Avertisseur sonore i-ELOOP *
Le bip s'active si vous essayez de conduire
le véhicule dans les conditions suivantes.
 


y Le témoin i-ELOOP clignote en vert.



y “Chargement de l'i-ELOOP” est indiqué
à l'affi chage central (audio de Type B).
Le bip s'arrête lorsque le véhicule est
arrêté. S fassurer que le témoin n'est plus
allumé et que le message n'est plus affi ché
avant de conduire le véhicule.
Avertisseur sonore de surveillance
de pression des pneus *
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie
des pressions de gonfl age des pneus (page
4-137 ).
Alerte sonore du système de suivi
de voie (LDWS) *
Tandis que le système est actif, si le
système détermine que le véhicule risque
de quitter la voie, il émet une alerte
sonore.
REMARQUE
 


y Il est possible de modifi er le volume de
l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
 


y Il est possible de modifi er le type de son
de l'alerte sonore LDWS.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-12 .
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 565 of 652

7–39
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Avertisseur sonore du système de
surveillance des angles morts
(BSM)
*
Conduite vers l'avant
Le bip sonore d'avertissement fonctionne
lorsque le levier des clignotants est activé
dans le sens où le voyant de surveillance
des angles morts (BSM) est allumé.
REMARQUE
Une fonction personnalisée est disponible
pour modifi er le volume du bip sonore de
surveillance des angles morts (BSM).
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-12 .
Inversion
Si un objet en mouvement, tel qu'un
véhicule ou un deux roues approche sur
la gauche ou la droite de l'arrière de votre
véhicule, l'alerte sonore du système de
surveillance des angles morts (BSM)
s'active.
Avertissements du système de
Commande de croisière radar
Mazda (MRCC)
*
Les avertissements du système de
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC) avertissent le conducteur des
dysfonctionnements du système et des
précautions d'utilisation le cas échéant.
Vérifi cation basée sur le bip sonore.
Précautions Ce qu'il fait vérifi er
Le bip retentit 1 fois
lorsque la Commande
de croisière radar Mazda
(MRCC) fonctionne La vitesse du véhicule
est inférieure à 25 km/h
(16 mi/h) et le système
de Commande de
croisière radar Mazda
(MRCC) a été annulé.
Le signal sonore retentit
en permanence durant la
conduite La distance entre votre
véhicule et celui devant
vous est trop courte.
Vérifi er la sécurité de
la zone environnante
et réduire la vitesse du
véhicule.
Lorsque la Commande
de croisière radar Mazda
(MRCC) fonctionne, le
bip retentit et le voyant
(ambre) de la commande
de croisière radar Mazda
(MRCC) clignote sur le
tableau de bord. Cela peut indiquer un
problème au niveau du
système. Faire inspecter
votre véhicule par un
concessionnaire agréé
Mazda.
Avertissement de collision *
S'il y a une possibilité de collision avec un
véhicule devant vous, le bip sonore retentit
en permanence et un avertissement est
indiqué sur l'affi chage.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 566 of 652

7–40
En cas de problèmes
Voyants/témoins et carillons d'alarme
*Certains modèles.
Ronfl eur d'avertissement de la
direction assistée
S'il y a une anomalie du système de la
direction assistée, le témoin d'anomalie de
la direction assistée s'allume ou clignote et
le ronfl eur en même temps retentit.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-23 .
Ronfl eur de dépassement de la
vitesse*
L e r o n fl eur retentit pour avertir le
conducteur si le régime moteur est sur le
point de dépasser celui permis.
ATTENTION
Lever le pied de l'accélérateur et
rétrograder selon les conditions
de conduite afi n que le ronfl eur ne
retentisse pas. Si le régime moteur
dépasse celui permis, le moteur
pourrait être endommagé.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 567 of 652

7–41
En cas de problèmes
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre
Lorsqu'il n'est pas
possible d'ouvrir le
hayon/couvercle du coffre
Si la batterie du véhicule est déchargée ou
s'il y a une anomalie du système électrique
et que le hayon/couvercle du coffre ne
peut pas être ouvert, suivre la méthode
suivante d'ouverture d'urgence:
(5 portes)
1. Retirer le capuchon situé sur la surface
intérieure du hayon, à l'aide d'un
tournevis plat.
Capuchon
2. Tourner le levier vers la droite pour
déverrouiller le hayon.
Levier
Capuchon
(4 portes)
1. Ouvrir le couvercle.
2. Ouvrir le capuchon.
Couvercle
Capuchon
3. Tourner la vis dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et la retirer, et
tirer le couvercle intérieur.
Vi s
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 568 of 652

7–42
En cas de problèmes
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre
4. Déplacer le levier vers la gauche pour
replier le dossier du siège.
Couvercle
Levier
5. Déplacer le levier vers la gauche pour
ouvrir le couvercle du coffre.
(Type A)
(Type B)
Après avoir suivi cette méthode de
déverrouillage d'urgence, faire inspecter
le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 569 of 652

7–43
En cas de problèmes
L'affi chage de conduite active ne fonctionne pas*
*Certains modèles.
Si l'affi chage de conduite
active ne fonctionne pas
Si l'affi chage de conduite active ne
fonctionne pas, couper le contact, et
ensuite remettre en marche le moteur.
Si l'affi chage de conduite active ne
fonctionne pas même avec le moteur remis
en marche, faire inspecter le véhicule chez
un concessionnaire agréé Mazda.
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page 570 of 652

7–44
NOTES
.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC.B[EB@'"'$(@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 660 next >