MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 658

4–27
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Signal Prudence Page


(Rouge) Voyant KEY *1 Dysfonctionnement
7-30 ,
Sauf
dysfonctionnement
7-34


(Ambre) * Voyant du système de commande des feux de route (HBC) *1 7-30


(Ambre) * Voyant de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 7-30


* Voyant des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de
suivi de voie (LDWS) *1 7-30

* Voyant LED des phares *1 7-30


(Ambre)
* Voyant d'assistance au freinage intelligent/assistance de frein intelligent
Ville (SBS/SCBS) *1 7-34

Voyant de niveau bas de carburant 7-34

* Voyant de véri¿ cation du bouchon du réservoir de carburant *1 7-34

Voyant de ceintures de sécurité 7-34

* Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 7-34

* Voyant de portière ouverte 7-34
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri¿ er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
*2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 172 of 658

4–28
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Témoins
Ces voyants s'allument ou clignotent pour noti¿ er à l'utilisateur du système l'état de
fonctionnement ou une anomalie du système.

Signal Témoins Page

* Témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF *1 4-99


* Témoin OFF des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et
de suivi de voie (LDWS) *1 4-130


(Vert) Témoin KEY 4-6

Témoin d'immobilisateur *1 3-48

Témoin de la clé *1 4-30


(Bleu) Témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur 4-30


(Vert) * Témoin i-ELOOP 4-80

Indication de position de plage de boîte de vitesse 4-37

Témoin de feux allumés 4-46

Témoin de feux de route Feux de route/
croisement
4-49
Appel de phares
4-49

Témoins de clignotants et de feux de détresse Clignotants et
changement
de ¿ le
4-52
Feux de détresse
4-60

* Témoin du frein de stationnement électrique *1*2 7-30
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 173 of 658

4–29
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Signal Témoins Page

* Témoin de la demande de fonctionnement de la pédale de frein 4-67

* Témoin TCS/DSC *1 7-30

* Témoin DSC OFF *1 4-76


* Témoin du mode de sélection 4-85


(Vert) * Témoin du système de commande des feux de route (HBC) 4-93


(Vert) * Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-118


(Rouge)
* Témoin d'assistance au freinage intelligent/d'assistance de frein intelligent
Ville (SBS/SCBS) Assistance de
frein intelligent
Ville (SCBS)
4-141
Assistance
au freinage
intelligent
(SBS)
4-145


* Témoin d'assistance au freinage intelligent/d'assistance de frein intelligent
Ville (SBS/SCBS) OFF Assistance de
frein intelligent
Ville (SCBS)
4-141
Assistance
au freinage
intelligent
(SBS)
4-145

* Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant *1 2-64


(Blanc) * Indication principal de régulateur de vitesse de croisière 4-157
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 174 of 658

4–30
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Signal Témoins Page


(Vert/Blanc) * Indication/témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 4-157
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri¿ er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
*2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué. (Avec frein de stationnement électrique)

Témoin de la clé

Lorsque le contacteur est sur ON, le
témoin de la clé s'allume puis s'éteint après
quelques secondes.

Le témoin de la clé s'allume lorsque la
période de maintenance préréglée arrive.
Véri¿ er le contenu et effectuer l'entretien.
Se référer à Contrôle d'entretien à la page
6-19 .
Témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur (bleu)

L'éclairage s'allume en continu lorsque la
température du liquide de refroidissement
du moteur est faible et s'éteint une fois que
le moteur est chaud.
Si le témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur reste allumé une fois le moteur
suf¿ samment réchauffé, il est possible que
le capteur de température ne fonctionne
pas correctement. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 175 of 658

4–31
En cours de conduite
Boîte de vitesses manuelle
Grille de changement
de la boîte de vitesses
manuelle

Point mort

La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.

Enfoncer à fond la pédale d'embrayage
en passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.

Ce véhicule est équipé d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de changement
vers le bas et passer à R.



PRUDENCE
Ne pas utiliser d'eff et de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un eff et de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire déraper.
Ceci peut faire perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident.

Mettre toujours le levier sélecteur en
position 1 ou R et enclencher le frein
de stationnement avant de quitter le
véhicule:

Dans le cas contraire, le véhicule pourrait
se déplacer et causer un accident.

ATTENTION
 


¾ Ne pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage des
vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage
pour maintenir le véhicule à l'arrêt
sur une montée. Garder le pied sur la
pédale d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
 


¾ Ne pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier sélecteur de vitesses
lorsqu'on passe de 5ème en 4ème vitesse.
Sinon, on risquerait de sélectionner par
erreur la 2ème vitesse ce qui pourrait
endommager la boîte de vitesses.
 


¾ S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 176 of 658

4–32
En cours de conduite
Boîte de vitesses manuelle
*Certains modèles.
REMARQUE
 


y (Pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type C *1 ) 
 Si le régime moteur est sur le point de
dépasser la vitesse permise du moteur,
le ronÀ eur retentit.

 Se référer à RonÀ eur de dépassement de
la vitesse à la page 7-44 .

*1 Pour déterminer quel type de tableau
de bord dont votre véhicule Mazda
est équipé, consulter Compteurs et
jauges à la page 4-13 .
 


y S'il est dif¿ cile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.

Témoin de changement de rapport
(GSI) *
Le témoin de changement de rapport (GSI)
vous permet d'obtenir une consommation
de carburant optimale et une conduite
régulière. Le tableau de bord af¿ che la
position courante du rapport sélectionné et
indique au conducteur de passer au rapport
le plus adapté selon l'état de conduite
réelle.


Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée

Indication Etat
Chiffre La position de rapport
sélectionnée est af¿ chée.

et chiffre Il est conseillé de passer au rapport
supérieur ou inférieur indiqué.

ATTENTION
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement
de rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à
des rapports diff érents des indications.
Pour éviter des risques d'accidents, le
conducteur doit évaluer correctement
les conditions de la route et de la
circulation avant de changer de
rapport.

REMARQUE
Le témoin de changement de rapport (GSI)
s'éteint lorsque les opérations suivantes
sont effectuées.
 


y Le véhicule est arrêté.



y Le véhicule est au point mort.



y Le véhicule fait marche arrière.



y L'embrayage n'est pas complètement
enfoncé lorsqu'on accélère depuis la
position arrêtée.
 


y La pédale d'embrayage reste enfoncée
pendant 2 secondes ou plus en cours de
conduite.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 177 of 658

4–33
En cours de conduite
Boîte de vitesses manuelle
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Lors de l'accélération normale, Mazda
recommande les points de passage de
vitesse suivants:
(Etats-Unis et Canada)

Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 24 km/h (15 mi/h)
De 2ème en 3ème 42 km/h (26 mi/h)
De 3ème en 4ème 60 km/h (37 mi/h)
De 4ème en 5ème 75 km/h (46 mi/h)
De 5ème en 6ème 79 km/h (49 mi/h)

Lors d'une vitesse de promenade, Mazda
recommande les points de passage de
vitesse suivants:
(Etats-Unis et Canada)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en 3ème 29 km/h (18 mi/h)
De 3ème en 4ème 49 km/h (30 mi/h)
De 4ème en 5ème 63 km/h (39 mi/h)
De 5ème en 6ème 70 km/h (43 mi/h)

Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un tra¿ c
dense ou lors de la montée d'une forte
côte , rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte
inclinaison , rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 178 of 658

4–34
En cours de conduite
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique

Bouton de déblocage
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute
position.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de
vitesse.
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de
déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.)
Positions de blocage:

REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique
traditionnelle qui donne au conducteur l'option de pouvoir choisir lui-même chaque rapport
au lieu de laisser entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses.
Même si l'on a l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme
boîte automatique traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par
mégarde en mode de changement de vitesses manuel et qu'un rapport inadéquat pourra
alors être conservé lorsque la vitesse du véhicule augmente. Si l'on remarque que le régime
du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, véri¿ er si l'on n'est pas passé par mégarde
en mode de sélection manuelle des rapports (page 4-38 ).

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 179 of 658

4–35
En cours de conduite
Boîte de vitesses automatique
Système de verrouillage
de levier sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.

Pour passer de la plage P à une autre
plage:

1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.

REMARQUE
 


y Lorsque le contacteur est sur ACC
ou désactivé, il n'est pas possible de
déplacer le levier sélecteur depuis P.
 


y Il n'est pas possible de placer le
contacteur en OFF si le levier sélecteur
n'est pas en plage P.

Déverrouillage d'urgence
Si le levier sélecteur ne peut pas être
déplacé de la plage P en utilisant la
méthode appropriée, maintenir la pédale
de frein enfoncée.

1. Retirer le couvercle du dispositif de
déverrouillage à l'aide d'un tournevis à
tête plate enroulé dans un chiffon.
2. Introduire le tournevis et le pousser
vers le bas.


Couvercle

3. Appuyer et maintenir enfoncée le
bouton de déblocage.
4. Déplacer le levier sélecteur.

Faire véri¿ er le système par un
concessionnaire agréé Mazda.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 180 of 658

4–36
En cours de conduite
Boîte de vitesses automatique
Plages de la boîte de vitesses
 












y Le témoin de position de plage de boîte
de vitesses s'allume sur le tableau de
bord. Se référer à Voyants/témoins à la
page 4-25 .




y Le levier sélecteur doit être à la plage
P ou N pour pouvoir faire démarrer le
moteur.

P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.
PRUDENCE
Toujours mettre le levier sélecteur
en position P et appliquer le frein de
stationnement:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le frein
de stationnement pour maintenir le
véhicule à l'arrêt est dangereux. Si
la plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident.

ATTENTION
 


¾ Le fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en mouvement,
peut endommager la boîte de vitesses.
 


¾ Le fait de passer à une plage de conduite
ou en marche arrière lorsque le moteur
tourne à un régime plus rapide que le
ralenti, peut endommager la boîte de
vitesses.

R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer
à une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule”
(page 3-54 ).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses
ne sont pas bloquées. Sur la moindre
pente, le véhicule roulera si le frein de
stationnement ou si les freins ne sont pas
appliqués.
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage N
ou P à un rapport de conduite lorsque
le moteur tourne à un régime supérieur
au régime de ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer brusquement
et causer un accident ou de graves
blessures.

Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant
la conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.

ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 660 next >