ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 145 of 658

4–1*Certains modèles.
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.

Démarrage/Arrêt du moteur .............. 4-4
Contacteur d'allumage .................... 4-4
Démarrage du moteur .................... 4-6
Arrêt du moteur ............................ 4-11

Tableau de bord et af¿ chage ............ 4-13
Compteurs et jauges ..................... 4-13
A f¿ chage de conduite active
* ....... 4-22
Voyants/témoins ........................... 4-25

Boîte de vitesses manuelle ................ 4-31
Grille de changement de la boîte de
vitesses manuelle ......................... 4-31

Boîte de vitesses automatique .......... 4-34
Boîte de vitesses automatique ...... 4-34
Système de verrouillage de levier
sélecteur ....................................... 4-35
Plages de la boîte de vitesses ....... 4-36
Mode de sélection manuelle des
rapports ........................................ 4-38
Mode direct
* ................................. 4-44
Conseils concernant la
conduite ........................................ 4-45
Interrupteurs et commandes ............ 4-46
Commande d'éclairage ................. 4-46
Antibrouillards
* ............................ 4-51
Clignotants et changement de
¿ le ................................................ 4-52
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise .............................................. 4-53
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
* .......................................... 4-57
Désembueur de lunette arrière ..... 4-58
Avertisseur ................................... 4-60
Feux de détresse ........................... 4-60
Système de télécommande
HomeLink
* ................................... 4-61

Frein ................................................... 4-65
Circuit de freinage ........................ 4-65
Aide au démarrage en côte
(HLA) ........................................... 4-71

ABS/TCS/DSC ................................... 4-73
Système d'antiblocage de frein
(ABS) ........................................... 4-73
Système de commande de traction
(TCS) ............................................ 4-74
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ........................................... 4-75

i-ELOOP ............................................ 4-78
i-ELOOP
* ..................................... 4-78

Moniteur d'économie de carburant ... 4-81

Moniteur d'économie de carburant * ... 4-81
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 146 of 658

4–2*Certains modèles.
Sélection de conduite ......................... 4-84
Sélection de conduite * .................. 4-84

Direction assistée ............................... 4-86
Direction assistée ......................... 4-86

i-ACTIVSENSE................................. 4-87
i-ACTIVSENSE ........................... 4-87
Système d'éclairage avant adaptatif
(AFS)
* .......................................... 4-90
Système de commande des feux de
route (HBC)
* ................................ 4-91
Surveillance des angles morts
(BSM)
* ......................................... 4-94
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation
(TSR)
* ........................................ 4-100
Système d'assistance de
reconnaissance de distance
(DRSS)
* ...................................... 4-107
Alerte de circulation transversale à
l'arrière (RCTA)
* ........................ 4-109
Commande de croisière radar Mazda
(MRCC)
* .................................... 4-114
Systèmes d'assistance au maintien de
trajectoire (LAS) et de suivi de voie
(LDWS)
* .................................... 4-126
Assistance de frein intelligent Ville
(SCBS)
* ...................................... 4-138
Assistance au freinage intelligent
(SBS)
* ......................................... 4-143
Caméra de détection avant
(FSC) .......................................... 4-146
Capteur radar (avant) ................. 4-151
Capteurs radar (arrière) .............. 4-154

Régulateur de vitesse de croisière ... 4-156
Régulateur de vitesse de
croisière
* ..................................... 4-156

Système de surveillance de pression des
pneus................................................. 4-161
Système de surveillance de pression
des pneus
* ................................... 4-161

Ecran de rétrovision........................ 4-165
Ecran de rétrovision
* .................. 4-165
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 159 of 658

4–15
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Sélecteur d'unités de vitesse
(tableau de bord de type A)
Dans certains pays, il peut être nécessaire
de changer les unités de vitesse de km/h à
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d'unités de vitesse
pendant 1,5 seconde ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de
vitesse changeront entre km/h et mi/h.


Sélecteur d'unités de vitesse
Compteur de
vitesse

Compteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de compteur
journalier
L e m o d e d ' a f¿ chage peut être changé
entre l'af¿ chage du compteur totalisateur,
du compteur journalier A et du compteur
journalier B en appuyant sur le sélecteur
pendant que l'un d'eux est af¿ ché. Le
mode sélectionné sera af¿ ché. Type A/Type B


Sélecteur
Appuyer sur le sélecteur Appuyer sur le sélecteur
Appuyer sur le sélecteur Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
journalier B

Ty p e C


Appuyer sur le sélecteur Appuyer sur le sélecteur
Appuyer sur le sélecteur
Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A
Compteur
journalier BSélecteur

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 161 of 658

4–17
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Compte-tours *
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute (r/min = tr/
mn).
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-
tours.
Cela peut endommager le moteur.
Type A


*1La plage varie selon le type de jauge.*
1Zone rayée rouge
*1Zone rouge

Type B


*1 La plage varie selon le type de jauge. *1
Zone rayée rouge
*1 Zone rouge

REMARQUE
Lorsque l'aiguille du compte-tours entre
dans la ZONE RAYÉE ROUGE, cela
indique au conducteur qu'il faut changer
de vitesse avant d'arriver à la ZONE
ROUGE.

Jauge de carburant
La jauge à carburant indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir lorsque le contacteur est mis
sur ON. Il est recommandé de garder le
réservoir à plus de 1/4 plein.
Tableau de bord de type A/type B


Plein
1/4 plein
Vide

Tableau de bord de type C


Plein
1/4 plein
Vide

Lorsque le voyant de niveau bas de
carburant s'allume ou si le niveau de
carburant est très bas, refaire le plein
d'essence dès que possible.
Se référer à Voyants à la page 4-26 .
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 164 of 658

4–20
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Ordinateur de bord et interrupteur
INFO *
Il est possible de sélectionner l'information
suivante en appuyant sur l'interrupteur
INFO lorsque le contacteur est sur ON.
 


y Mode de distance restante



y Mode de moyenne de consommation de
carburant
 


y Mode de consommation actuelle de
carburant
 


y Vitesse moyenne du véhicule
En cas de problème avec l'ordinateur de
bord, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Mode de distance restante
Cette fonction af¿ che la distance
approximative que l'on peut parcourir avec
le carburant restant en se basant sur la
consommation de carburant.

La distance restante sera calculée puis
af¿ chée toutes les secondes.



REMARQUE
 


y Même si l'af¿ chage de la distance
restante peut indiquer une distance
suf¿ sante de conduite avant que le plein
de carburant ne soit requis, faire le
plein dès que possible si le niveau de
carburant est très bas ou si le voyant de
niveau bas de carburant s'allume.
 


y L'af¿ chage ne peut changer que si l'on
ajoute plus de 9 litres (2,3 US gal,
1,9 Imp gal) environ de carburant.
 


y La distance restante est la distance
approximative restante durant laquelle
le véhicule peut être conduit jusqu'a
ce que toutes les marques de l'aiguille
dans la jauge à carburant (indiquant le
carburant restant) disparaît.
 


y S'il n'y a pas d'informations sur les
économies de carburant passées,
comme par exemple après le premier
achat de votre véhicule ou que
l'information a été supprimée lorsque
les câbles de la batterie ont été
déconnectés, la distance restante/plage
réelle peut différer de la valeur qui est
indiquée.

Mode de moyenne de consommation de
carburant
Ce mode af¿ che la moyenne de
consommation de carburant en calculant la
quantité totale de carburant consommé et
la distance totale parcourue depuis que le
véhicule a été acheté, que la batterie a été
branchée après avoir été débranchée, ou
que les données ont été réinitialisées. La
moyenne de consommation de carburant
est calculée puis af¿ chée toutes les
minutes.



/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 165 of 658

4–21
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
Pour effacer les données af¿ chées,
appuyer sur l'interrupteur INFO pendant
plus de 1,5 secondes.
Après avoir appuyé sur l'interrupteur
INFO , - - - L/100 km (- - - mpg) est
af¿ ché pendant 1 minute environ avant
que l'économie de carburant soit recalculée
et af¿ chée.
Mode de consommation actuelle de
carburant
Ce mode af¿ che la consommation actuelle
de carburant en calculant la quantité
de carburant consommé et la distance
parcourue.

La consommation actuelle de carburant
est calculée puis af¿ chée toutes les 2
secondes.



Lorsque l'on a ralenti à environ 5 km/h
(3 mi/h), - - - L/100 km (- - - mpg) est
af¿ ché.
Mode de vitesse moyenne du véhicule
Ce mode af¿ che la vitesse moyenne du
véhicule en calculant la distance et la
durée des déplacements depuis que la
batterie a été branchée ou les données
réinitialisées.
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée puis af¿ chée toutes les 10
secondes.



Pour effacer les données af¿ chées,
appuyer sur l'interrupteur INFO pendant
plus de 1,5 secondes. Après avoir appuyé
sur l'interrupteur INFO , - - - km/h
(- - - mph) s'af¿ chera pendant 1 minute
avant que la vitesse du véhicule ne soit
recalculée et af¿ chée.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 171 of 658

4–27
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Signal Prudence Page


(Rouge) Voyant KEY *1 Dysfonctionnement
7-30 ,
Sauf
dysfonctionnement
7-34


(Ambre) * Voyant du système de commande des feux de route (HBC) *1 7-30


(Ambre) * Voyant de commande de croisière radar Mazda (MRCC) 7-30


* Voyant des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de
suivi de voie (LDWS) *1 7-30

* Voyant LED des phares *1 7-30


(Ambre)
* Voyant d'assistance au freinage intelligent/assistance de frein intelligent
Ville (SBS/SCBS) *1 7-34

Voyant de niveau bas de carburant 7-34

* Voyant de véri¿ cation du bouchon du réservoir de carburant *1 7-34

Voyant de ceintures de sécurité 7-34

* Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 7-34

* Voyant de portière ouverte 7-34
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri¿ er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
*2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 174 of 658

4–30
En cours de conduite
Tableau de bord et af¿ chage
*Certains modèles.
Signal Témoins Page


(Vert/Blanc) * Indication/témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 4-157
*1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques
secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites véri¿ er le
véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
*2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué. (Avec frein de stationnement électrique)

Témoin de la clé

Lorsque le contacteur est sur ON, le
témoin de la clé s'allume puis s'éteint après
quelques secondes.

Le témoin de la clé s'allume lorsque la
période de maintenance préréglée arrive.
Véri¿ er le contenu et effectuer l'entretien.
Se référer à Contrôle d'entretien à la page
6-19 .
Témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur (bleu)

L'éclairage s'allume en continu lorsque la
température du liquide de refroidissement
du moteur est faible et s'éteint une fois que
le moteur est chaud.
Si le témoin de la faible température
du liquide de refroidissement du
moteur reste allumé une fois le moteur
suf¿ samment réchauffé, il est possible que
le capteur de température ne fonctionne
pas correctement. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 176 of 658

4–32
En cours de conduite
Boîte de vitesses manuelle
*Certains modèles.
REMARQUE
 


y (Pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type C *1 ) 
 Si le régime moteur est sur le point de
dépasser la vitesse permise du moteur,
le ronÀ eur retentit.

 Se référer à RonÀ eur de dépassement de
la vitesse à la page 7-44 .

*1 Pour déterminer quel type de tableau
de bord dont votre véhicule Mazda
est équipé, consulter Compteurs et
jauges à la page 4-13 .
 


y S'il est dif¿ cile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.

Témoin de changement de rapport
(GSI) *
Le témoin de changement de rapport (GSI)
vous permet d'obtenir une consommation
de carburant optimale et une conduite
régulière. Le tableau de bord af¿ che la
position courante du rapport sélectionné et
indique au conducteur de passer au rapport
le plus adapté selon l'état de conduite
réelle.


Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée

Indication Etat
Chiffre La position de rapport
sélectionnée est af¿ chée.

et chiffre Il est conseillé de passer au rapport
supérieur ou inférieur indiqué.

ATTENTION
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement
de rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à
des rapports diff érents des indications.
Pour éviter des risques d'accidents, le
conducteur doit évaluer correctement
les conditions de la route et de la
circulation avant de changer de
rapport.

REMARQUE
Le témoin de changement de rapport (GSI)
s'éteint lorsque les opérations suivantes
sont effectuées.
 


y Le véhicule est arrêté.



y Le véhicule est au point mort.



y Le véhicule fait marche arrière.



y L'embrayage n'est pas complètement
enfoncé lorsqu'on accélère depuis la
position arrêtée.
 


y La pédale d'embrayage reste enfoncée
pendant 2 secondes ou plus en cours de
conduite.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 185 of 658

4–41
En cours de conduite
Boîte de vitesses automatique
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un eff et de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse
de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.

Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner les
commandes de changement du volant:
Le fait de placer les mains à l'intérieur
du volant de direction lors de
l'utilisation des commandes de
changement du volant est dangereux.
Si le coussin d'air côté conducteur se
déployait lors d'une collision, les mains
risqueraient d'être cognées et d'être
blessées.

REMARQUE
 


y A vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés.
 


y A la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
 


y Lorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule. Les
vitesses ne rétrogradent cependant pas
lorsque le DSC est désactivé.

Mode ¿ xe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
alors que la vitesse du véhicule
est d'environ 10 km/h (6,2 mi/h) ou moins,
la boîte de vitesses est réglée en mode ¿ xe
de second rapport. Le mode de second
rapport ¿ xé permet de faciliter
l'accélération depuis l'arrêt et la conduite
sur routes glissantes telles que des routes
enneigées.
Si le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
ou vers l'avant lorsque dans
le mode ¿ xe de second rapport, le mode
sera annulé.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 90 next >