MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 658

4–57
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
 


y Si vous laissez le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces en position
alors les
essuie-glaces peuvent fonctionner
automatiquement sous l'effet de
puissantes sources lumineuses, d'ondes
électromagnétiques ou de lumière
infrarouge parce que le détecteur de
pluie utilise un capteur optique. Il est
recommandé que le levier de
fonctionnement automatique des essuie-
glaces soit basculé sur la position

lorsque vous conduisez un véhicule dans
des conditions pluvieuses.
 


y Il est possible de désactiver les
fonctions de commande d'essuie-glace
automatique. Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14 .

Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.


Lave-glace Hors circuit

REMARQUE
Si le lave-glace est activé quand les
essuie-glaces ne fonctionnent pas, les
essuie-glaces vont fonctionner à plusieurs
reprises.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri¿ er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-33 ). Si le niveau de liquide est
normal, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière
*
Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser l'essuie-glace.
Essuie-glace de lunette arrière

Mettre l'essuie-glace arrière en marche en
tournant la commande d'essuie-glace et de
lave-glace de lunette arrière.

Position de
l'interrupteur Fonctionnement des essuie-
glaces

Arrêter

Intermittent

Normal

Lave-glace de lunette arrière
Pour pulvériser le liquide de lave-glace,
tourner la commande d'essuie-glace et de
lave-glace de lunette arrière sur une des
positions
. Lorsque la commande est
relâchée, le lave-glace s'arrête.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri¿ er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-33 ). S'il est normal et que le lave-
glace ne fonctionne toujours pas et que le
niveau de liquide est normal, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 202 of 658

4–58
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Désembueur de lunette
arrière
Le désembueur de lunette arrière en retire
la buée.

Le contact doit être passé sur ON pour
utiliser le désembueur.

Appuyer sur l'interrupteur pour allumer
le désembueur de lunette arrière. Le
désembueur de lunette arrière fonctionne
pendant 15 minutes environ, puis s'éteint
automatiquement.
Le témoin s'allume lorsque le désembueur
fonctionne.

Pour arrêter le fonctionnement du
désembueur de lunette arrière avant la ¿ n
des 15 minutes, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
Commande température manuel

Témoin
Commande température automatique

Témoin

Commande température automatique à
deux zones

Témoin

ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
fi laments du désembueur intérieur de
la vitre.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 203 of 658

4–59
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
REMARQUE
 


y Ce désembueur n'est pas conçu pour
faire fondre la neige. S'il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d'utiliser le
désembueur.
 


y Il est possible de modi¿ er le réglage
du désembueur de lunette arrière.
Après avoir modi¿ é le réglage,
le désembueur de lunette arrière
s'arrête automatiquement lorsque 15
minutes se sont écoulées et quand la
température ambiante est élevée. Quand
la température ambiante est basse, il
s'arrête de fonctionner après un nouvel
appui sur l'interrupteur.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-14 .

Désembueur de rétroviseur *
Les désembueurs de rétroviseurs
permettent de dégivrer les rétroviseurs
extérieurs.

Les désembueurs de rétroviseurs
fonctionne conjointement avec le
désembueur de lunette arrière.
Pour enclencher les désembueurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur sur
ON et appuyer sur l'interrupteur du
désembueur de lunette arrière (page
4-58 ). Commande température manuel

Témoin

Commande température automatique

Témoin

Commande température automatique à
deux zones

Témoin

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 204 of 658

4–60
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.



Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.



Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Véri¿ er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
a¿ n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 205 of 658

4–61
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Système de télécommande
HomeLink
*
R E M A R Q U E
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.

Le système HomeLink remplace jusqu'à
3 télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage, des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique.


Touche HomeLink
Témoin

PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
ne possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink
sans frais au numéro 1-800-355-3515,
visiter le site Web www.Homelink.com
ou s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.

Toujours vérifi er qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des portes
de garage et des barrières avant de
programmer ou lors de l'utilisation du
système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation
du système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de graves
blessures si quelqu'un est cogné par la
porte de garage on la barrière.

REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 206 of 658

4–62
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Préprogrammation du système
HomeLink
R E M A R Q U E
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif
à programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
 


y S'assurer qu'une télécommande
est disponible pour le dispositif à
programmer.
 


y Déconnecter l'alimentation an dispositif.
Programmation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation de
l'ouverture d'une porte de garage ou
d’une porte, couper l'alimentation
de ces appareils avant d'eff ectuer la
programmation. Le fonctionnement
continu des appareils pourrait
endommager le moteur.

Le système HomeLink possède 3
touches qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:

1. Déconnecter l'alimentation de
l'ouverture de porte de garage
ou de portail programmé sur la
télécommande.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la
touche HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin. 3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies
et celle de la télécommande. Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape 3
n'a pas été complétée.
REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte
de garage ou de barrière il peut être
nécessaire de remplacer l'étape 2 de
programmation par les procédures
indiquées dan la section “Programmation
d'ouvre-barrière/canadienne”.

4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink
ne change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse www.
homelink.com ou sans frais au 1-800-355-
3515 , pour l'assistance technique.

5. Connecter l'alimentation de l'ouverture
de porte de garage ou de portail
programmé sur la télécommande.
6. Appuyer fermement et maintenir
la touche HomeLink programmée
pendant cinq secondes puis la relâcher.
Effectuer cette opération deux fois
pour activer la portière ou la porte.
Si la portière ou la porte ne s'active
pas appuyer et maintenir enfoncée
la touche HomeLink qui vient d'être
programmée et observer le témoin.
Si le témoin reste allumé sans clignoter,
la programmation est ¿ nie et le
dispositif devrait être commandé à
l'aide de la touche HomeLink.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 207 of 658

4–63
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
REMARQUE
Pour programmer les deux autres
touches HomeLink, commencer par la
“Programmation” — étape 1

Si le témoin clignote rapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 7 à 9 de
la programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé
d'un code roulant (en général un ouvre-
porte de garage).
7. Localiser le bouton d'apprentissage
sur le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est
en général situé près de la base du ¿ l-
antenne sur l'unité de moteur.
8. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la
couleur du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Terminer la programmation dans les 30
secondes.

9. Retourner au véhicule et presser
fermement, maintenir pendant 2
secondes puis relâcher la touche
HomeLink programmée. Répéter
la séquence “ presser/maintenir/
relâcher ” une seconde fois, et, selon
la marque de l'ouvre-porte de garage
(du dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.

Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres
touches HomeLink, commencer par la
“Programmation” — étape 1

Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.com ou sans frais au 1-
800-355-3515 .
Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes
de transmission, ce qui peut ne pas être
suf¿ sant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la programmation.
Il en est de même pour certains dispositifs
d'ouvre-barrière aux Etats-Unis.

Au Canada ou en cas de dif¿ culté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays), remplacer
l'étape 3 de la programmation par les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-
porte de garage ou d'un ouvre-barrière,
il est recommandé de débrancher le
dispositif pendant la procédure de cycle,
pour éviter une surchauffe.

Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 208 of 658

4–64
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
Reprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:

1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS relâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après
20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.

Effacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
, ) sur
le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
V é r i¿ er que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas utilisé.
/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 209 of 658

4–65
En cours de conduite
Frein
Circuit de freinage
Freins
Ce véhicule est équipé de servofreins qui
s'ajustent automatiquement lors d'une
utilisation normale.

Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s'arrêter en appuyant avec
une plus grande force, sur la pédale de
frein. Cependant la distance requise pour
s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou
arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé
ou arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'eff ort, et l'assistance
des freins peut s'épuiser si la pédale est
pompée. Cela entraînera une distance
d'arrêt beaucoup plus longue ou
même un accident.

Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale
de frein ou d'appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauff er les freins, entraînant
des distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut faire
perdre le contrôle du véhicule et causer
un grave accident. Eviter d'appliquer
les freins continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et
en appliquant légèrement les freins
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une légère
application des freins indiquera s'ils
sont aff ectés par l'eau.

/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page 210 of 658

4–66
En cours de conduite
Frein
ATTENTION
 


¾ Ne pas conduire avec votre pied sur la
pédale d'embrayage ou de frein et ne pas
maintenir inutilement une demi-pression
sur la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
 


¾ Les freins et l'embrayage s'useront
plus rapidement.
 


¾ Les freins peuvent surchauff er
et aff ecter défavorablement les
performances des freins.
 


¾ Toujours appuyer sur la pédale de
frein avec le pied droit. L'application
inhabituelle des freins du pied gauche
peut augmenter votre temps de
réaction face à une situation d'urgence
et entraîner une opération des freins
insuffi sante.



 


¾ Porter des chaussures appropriées
pour conduire afi n d'éviter que votre
chaussure touche la pédale de frein
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.

Frein de stationnement
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de
stationnement enclenché entraîne une
usure excessive des éléments du frein.

REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige,
se référer à Conduite hivernale (page
3-54 ) concernant l'utilisation du frein
de stationnement.

Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein et
tirer fermement le levier de frein de
stationnement vers le haut de manière à
immobiliser le véhicule.


/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.(%(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 660 next >