MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 783

xLa vida útil de la pila es de un año.
Cambie la pila por una nueva si los
mensajes se muestran en el grupo de
instrumentos. Se recomienda cambiar la
pila aproximadamente una vez al año
debido a que el indicador/advertencia
KEY podría no mostrarse en función de
lo descargada que esté la pila.
xSe pueden obtener llaves adicionales a
través de un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda. Se pueden usar hasta 6 llaves
con las funciones de entrada sin llave
para el vehículo. Lleve todas las llaves a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda cuando
necesite llaves adicionales.

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHEORTXHDUGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWH
PpWRGR
▼7UDQVPLVRU
 ,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR
 %RWyQGHEORTXHR

 %RWyQGHGHVEORTXHR

 %RWyQGHOPDOHWHUR 6HGiQ 
R
 %RWyQGHFDQFHODFLyQGHOVHQVRUGH
LQWUXVLRQHV

NOTA
xLos faros se encienden/apagan usando
el transmisor. Consulte la sección Luces
alejándose de casa en la página 4-69.
x(Con sistema antirrobo)
Las luces de advertencia de peligro
destellan cuando el sistema antirrobo
está armado o desactivado.
Consulte la sección Sistema antirrobos
en la página 3-50.
x(Con función de entrada sin llave
avanzada (Modelos europeos))
El ajuste se puede cambiar para que se
escuche un bip de confirmación cuando
las puertas, la compuerta trasera/la
tapa del maletero
*1 y la tapa del
llenador de combustible se cierran/
abren usando la llave.
(Con función de entrada sin llave
avanzada (Excepto modelos europeos))
Se puede escuchar un bip para
confirmación cuando las puertas, la
tapa del maletero/la compuerta
trasera
*1 y la tapa de llenador de
combustible se cierran/abren usando la
llave. Si lo prefiere, se puede apagar el
sonido bip.
También se puede cambiar el volumen
del sonido bip.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual del propietario de Mazda
Connect.
(OLQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRGHVWHOOD
FXDQGRVHRSULPHQORVERWRQHV
%RWyQGHEORTXHR
3DUDFHUUDUODVSXHUWDVODFRPSXHUWD
WUDVHUDODWDSDGHOPDOHWHUR

\ODWDSDGHO
OOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHSXOVHHOERWyQGH
EORTXHR\ODVOXFHVGHHPHUJHQFLD
SDUSDGHDUiQXQDYH]
$QWHVGHFRQGXFLU
/ODYHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 102 of 783

&RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD ([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiXQELS
NOTA
xSi se pulsa el botón de bloqueo con
cualquier puerta o la compuerta
trasera/la tapa del maletero abiertas, se
podrá bloquear cualquier puerta
cerrada. Cierre cualquier puerta abierta
y la compuerta trasera/tapa del
maletero para bloquearlas.
xAsegúrese de que todas las puertas, la
compuerta trasera/tapa del maletero
*1 y
la tapa del llenador de combustible
están cerradas después de oprimir el
botón.
x(Con sistema de cierre doble)
Oprimiendo el botón para cerrar dos
veces en menos de 3 segundos se
activará el sistema de cierre doble.
Consulte la sección Sistema de cierre
doble en la página 3-14.
x(Con sistema antirrobo)
Si se pulsa el botón de bloqueo con
todas las puertas y la compuerta trasera
cerradas, las luces de emergencia
parpadearán y el sistema antirrobo se
armará.
%RWyQGHGHVEORTXHR
7LSR$
3DUDDEULUODSXHUWDGHOFRQGXFWRUODWDSD
GHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOH\OD
FRPSXHUWDWUDVHUDRSULPDHOERWyQSDUD
DEULU\ODVOXFHVGHDYLVRGHSHOLJUR
GHVWHOODQGRVYHFHV
&RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD ([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiGRVELSV

3DUDDEULUWRGDVODVGHPiVSXHUWDV\OD
FRPSXHUWDWUDVHUDWDSDGHOPDOHWHUR


RSULPDRWUDYH]HOERWyQSDUDDEULUHQ
VHJXQGRV
&RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD ([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiGRVELSV
7LSR%
3DUDDEULUODVSXHUWDVODFRPSXHUWD
WUDVHUDODWDSDGHOPDOHWHUR

\ODWDSDGHO
OOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHSXOVHHOERWyQGH
GHVEORTXHR\ODVOXFHVGHHPHUJHQFLD
SDUSDGHDUiQGRVYHFHV
&RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD ([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiGRVELSV
NOTA
x(Con función de desbloqueo de 2
pasos)
xEl sistema se puede ajustar para abrir
todas las puertas, la compuerta
trasera/la tapa del maletero
*1 y la
tapa del llenador de combustible al
pulsar el botón de desbloqueo una
vez.
$QWHVGHFRQGXFLU
/ODYHV


Page 103 of 783

xEl sistema se puede ajustar para
desbloquear la puerta del conductor y
la tapa del llenador de combustible
pulsando el botón de desbloqueo en el
transmisor, y para desbloquear el
resto de puertas y la compuerta
trasera/tapa del maletero
*1 pulsando
de nuevo el botón antes de que
transcurran 5 segundos.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual del propietario de Mazda
Connect.
x(Función de doble cierre automático)
Después de abrir oprimiendo la llave,
todas las puertas, la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 y la tapa del
llenador de combustible se cerrarán
automáticamente con seguro si no se
realiza una de las siguientes
operaciones dentro de aproximadamente
30 segundos. Si su vehículo tiene un
sistema antirrobo, la luz de advertencia
de peligro destellará para confirmación.
xSe abre una puerta o la tapa del
maletero/compuerta trasera.
xSe cambia el encendido a cualquier
posición diferente de off.
Se puede cambiar el tiempo necesario
para que las puertas se cierren con
seguro automáticamente.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual del propietario de Mazda
Connect.
x(Con sistema antirrobo)
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor mientras el sistema
antirrobos está desarmado, las luces de
advertencia de peligro destellarán dos
veces para indicar que el sistema está
desarmado.
%RWyQGHOPDOHWHUR 6HGiQ
3DUDDEULUODWDSDGHOPDOHWHURPDQWHQJD
SXOVDGRHOERWyQGHOPDOHWHURKDVWDTXHOD
WDSDGHOPDOHWHURVHDEUD
7LSR$
7LSR%
%RWyQGHFDQFHODFLyQGHVHQVRUGH
LQWUXVLRQHV
3DUDFDQFHODUHOVHQVRUGHLQWUXVLRQHV
SDUWHGHOVLVWHPDDQWLUURERV SXOVHHO
ERWyQGHFDQFHODFLyQGHOVHQVRUGH
LQWUXVLRQHVGXUDQWHORVVHJXQGRV
SRVWHULRUHVDKDEHUSXOVDGRHOERWyQGH
EORTXHR\ODVOXFHVGHHPHUJHQFLD
SDUSDGHDUiQYHFHV
&RQVXOWHODVHFFLyQ6LVWHPDDQWLUURERVHQ
ODSiJLQD
$QWHVGHFRQGXFLU
/ODYHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 104 of 783

)XQFLyQGHDKRUURGHHQHUJtD
$ODFWLYDUODIXQFLyQGHDKRUURGHHQHUJtD
HQHOWUDQVPLVRUODVIXQFLRQHVGHOVLVWHPD
GHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGR

\HOERWyQ
SXOVDGRUGHHQFHQGLGRVHGHVDFWLYDUiQ
OLPLWDQGRDVtHOFRQVXPRGHHQHUJtDGHOD
EDWHUtDGHOWUDQVPLVRU
/DIXQFLyQGHFRQWUROUHPRWRHVWDUi
RSHUDWLYDDODFFLRQDUHOLQWHUUXSWRUGHO
WUDQVPLVRUDXQTXHODIXQFLyQGHDKRUURGH
HQHUJtDHVWpDFWLYDGD6LQHPEDUJRHO
LQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRGHO
WUDQVPLVRUQRVHHQFHQGHUiSDUSDGHDUi
$FWLYDFLyQGHODIXQFLyQGHDKRUURGH
HQHUJtD
7UDVDFWLYDUODIXQFLyQGHDKRUURGH
HQHUJtDGHDFXHUGRFRQHOVLJXLHQWH
SURFHGLPLHQWRODVOXFHVGHHPHUJHQFLD\
HOVRQLGRVHDFWLYDUiQ

XQDYH]
 3XOVHHOERWyQGHEORTXHRGHO
WUDQVPLVRUYHFHVHQPHQRVGH
VHJXQGRVSDUDDFWLYDUHOLQGLFDGRUGH
IXQFLRQDPLHQWR
 3XOVHHOERWyQGHEORTXHRGHIRUPD
FRQWLQXDGXUDQWHVHJXQGRVRPiV
PLHQWUDVHOLQGLFDGRUGH
IXQFLRQDPLHQWRVHHQFLHQGH GXUDQWH
VHJXQGRV 
 3XOVHFXDOTXLHUDGHORVERWRQHVGHO
WUDQVPLVRUSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHO
LQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRQRVH
HQFLHQGHSDUSDGHD
'HVDFWLYDFLyQGHODIXQFLyQGHDKRUUR
GHHQHUJtD
7UDVGHVDFWLYDUODIXQFLyQGHDKRUURGH
HQHUJtDGHDFXHUGRFRQHOVLJXLHQWH
SURFHGLPLHQWRODVOXFHVGHHPHUJHQFLD\
HOVRQLGRVHDFWLYDUiQ

XQDYH]
 3XOVHFXDOTXLHUDGHORVERWRQHVGHO
WUDQVPLVRUSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHO
LQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRQRVH
HQFLHQGHSDUSDGHD
 3XOVHHOERWyQGHEORTXHRGHO
WUDQVPLVRUYHFHVHQPHQRVGH
VHJXQGRVSDUDDFWLYDUHOLQGLFDGRUGH
IXQFLRQDPLHQWR
 3XOVHHOERWyQGHEORTXHRGHIRUPD
FRQWLQXDGXUDQWHVHJXQGRVRPiV
PLHQWUDVHOLQGLFDGRUGH
IXQFLRQDPLHQWRVHHQFLHQGH GXUDQWH
VHJXQGRV 

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHEORTXHDUGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWH
PpWRGR

 &RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD
$QWHVGHFRQGXFLU
/ODYHV


Page 105 of 783

▼5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
(OVLVWHPDIXQFLRQDVRORFXDQGRHO
FRQGXFWRUHVWiHQHOYHKtFXORRGHQWURGHO
UDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRPLHQWUDVXVDOD
OODYH
3XHVWDHQPDUFKDGHOPRWRU
NOTA
xSe podría arrancar el motor incluso si
la llave está fuera del vehículo y
extremadamente cerca de una puerta y
ventanilla, sin embargo, siempre
arranque el motor desde el asiento del
conductor.
Si se intenta arrancar el vehículo y la
llave no está en el vehículo, el vehículo
no volverá a arrancar después de
apagarlo y el encendido se desactivará
(posición OFF).
xEl compartimiento para equipajes está
fuera del rango de funcionamiento
seguro, sin embargo, si la llave
(transmisor) puede funcionar el motor
arrancará.
&RQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD

 $QWHQDLQWHULRU
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR

6LQIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD

 $QWHQDLQWHULRU
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR

NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
xAlrededor del panel de instrumentos
xEn los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
xEn la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
▼)XQFLyQGHVXVSHQVLyQGHOODYH
6LVHKDGHMDGRXQDOODYHHQHOYHKtFXOR
ODVIXQFLRQHVGHODOODYHGHMDGDHQHO
YHKtFXORVHUiQSURYLVLRQDOPHQWH
VXVSHQGLGDVSDUDHYLWDUTXHUREHQHO
YHKtFXOR
3DUDUHSRQHUODVIXQFLRQHVSXOVHHOERWyQ
GHGHVEORTXHRGHODOODYHFRQIXQFLRQHV
VXVSHQGLGDVHQHOYHKtFXOR
$QWHVGHFRQGXFLU
/ODYHV


Page 106 of 783

6LVWHPDDYDQ]DGRGHO
WHOHPDQGRGHODVSXHUWDV

▼6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGH
ODVSXHUWDV
$'9(57(1&,$
Las ondas de radio de la llave pueden
afectar el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a personas
con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
médico por si las ondas de radio de la llave
pueden afectar dicho dispositivo.
/DIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD
OHSHUPLWHFHUUDUDEULUORVVHJXURVGHOD
SXHUWD\ODWDSDGHOPDOHWHURFRPSXHUWD
WUDVHUD

WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOH
RDEULUODWDSDGHOPDOHWHURFRPSXHUWD
WUDVHUDPLHQWUDVOOHYDODOODYH

/RVIXQFLRQDPLHQWRVLQFRUUHFWRVR
DGYHUWHQFLDVGHOVLVWHPDVRQLQGLFDGRVSRU
ODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDVVRQRUDV
x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHVHQVRUWiFWLO
LQRSHUDQWH
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHVHQVRUWiFWLOLQRSHUDQWH &RQIXQFLyQ
GHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD HQOD
SiJLQD
x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHOODYHGHMDGDHQHO
PDOHWHURFRPSDUWLPHQWRSDUDHTXLSDMHV
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHOODYHGHMDGDHQHOFRPSDUWLPHQWR
SDUDHTXLSDMHVPDOHWHUR &RQIXQFLyQGH
HQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD HQODSiJLQD

x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHOODYHGHMDGDHQHO
YHKtFXOR
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHOODYHGHMDGDHQHOYHKtFXOR &RQ
IXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD
HQODSiJLQD
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado de Mazda para obtener más
información. Si el sistema de entrada sin
llave avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-10.

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHEORTXHDUGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWH
PpWRGR
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGHODVSXHUWDV

$OJXQRVPRGHORV

Page 107 of 783

5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
▼5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
(OVLVWHPDIXQFLRQDVRORFXDQGRHO
FRQGXFWRUHVWiHQHOYHKtFXORRGHQWURGHO
UDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRPLHQWUDVXVDOD
OODYH
NOTA
Cuando la carga de la pila está baja, o en
lugares donde hay ondas de radio de alta
intensidad o ruido, el rango de
funcionamiento puede reducirse o el
sistema podría no funcionar. Para
determinar el cambio de la pila, consulte
la sección Sistema de seguridad sin llave
en la página 3-4.
▼&HUUDUDEULUODVSXHUWDV\ODWDSD
GHOPDOHWHURFRPSXHUWDWUDVHUD
 $QWHQDH[WHULRU
 FP
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR

NOTA
xEl sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mango de puertas, o el
maletero/compuerta trasera.
xSi se deja la llave en las siguientes áreas
y sale del vehículo, las puertas se
podrían cerrar dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio
incluso si se deja la llave en el vehículo.
xAlrededor del panel de instrumentos
xEn los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
xEn la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
xPróximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono móvil
▼$EULHQGRODWDSDGHOPDOHWHUR
FRPSXHUWDWUDVHUD
 $QWHQDH[WHULRU
 FP
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGHODVSXHUWDV


Page 108 of 783

&HUUDGXUDVGHODVSXHUWDV
▼&HUUDGXUDVGHODVSXHUWDV
$'9(57(1&,$
Lleve siempre con usted a niños y
mascotas, o deje una persona responsable
con ellos:
Dejar a los niños o a las mascotas sin
vigilancia dentro del vehículo cuando éste
se deja estacionado es muy peligroso. En
verano, las temperaturas altas dentro de
un vehículo pueden llegar a causar daños
cerebrales o incluso la muerte.
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se deje los niños dentro y guárdelas
en un lugar seguro donde los niños no las
puedan encontrar o jugar con ellas:
El dejar niños en un vehículo con las llaves
es muy peligroso. Esto puede resultar en
personas heridas de seriedad o muertas.
Siempre cierre todas las ventanillas y el
techo solar, cierre todas las puertas, la tapa
del llenador de combustible y la compuerta
trasera/tapa del maletero y lleve la llave
consigo al dejar el vehículo sin atención:
Dejar el vehículo sin seguro es peligroso
pues los niños se podrían quedar
atrapados dentro de un vehículo con
mucho calor, lo que puede resultar en
muertes. También, si deja el vehículo sin
seguro será una tentación para ladrones e
intrusos.
Después de cerrar las puertas y la
compuerta trasera/tapa del maletero,
verifique siempre que están bien cerradas:
Las puertas y la compuerta trasera/tapa
maletero que no estuvieran bien cerradas
son peligrosas, si se conduce el vehículo
con una puerta y la compuerta trasera/
tapa maletero mal cerradas, la puerta y la
compuerta trasera/tapa maletero se
podrían abrir inesperadamente resultando
en un accidente.
Confirme la seguridad alrededor del
vehículo antes de abrir una puerta y la
compuerta trasera/tapa maletero:
Abrir repentinamente una puerta y la
compuerta trasera/tapa maletero es
peligroso. Podría sufrir un accidente al ser
golpear un vehículo que pasa o un peatón.
35(&$8&,

Page 109 of 783

xSi se deja la llave en las siguientes áreas
y sale del vehículo, las puertas se
podrían cerrar dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio
incluso si se deja la llave en el vehículo.
xAlrededor del panel de instrumentos
xEn los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
xEn la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
xPróximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono móvil
xCuando se cambia el conmutador de
arranque de la posición ACC a la
posición ON, la función de prevención
de cierre del vehículo evita que Ud. se
quede con el vehículo cerrado fuera del
vehículo.
Todas las puertas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se abrirán
automáticamente si fueron cerradas
usando las cerraduras eléctricas con
una de las puertas o la compuerta
trasera abiertas.
La función de prevención de cierre del
vehículo no funciona cuando el
encendido está en la posición OFF.
Cuando todas las puertas, la tapa del
llenador de combustible y la compuerta
trasera/tapa del maletero
*1 se cierran
utilizando el cierre centralizado con
cualquier puerta o la compuerta
trasera/tapa del maletero abierta, las
puertas cerradas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se bloquearán. A
continuación, cuando se todas las
puertas y la compuerta trasera/tapa del
maletero se cierren, todas las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
se bloquearán. No obstante, si la llave
se queda en el interior del vehículo,
todas las puertas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se desbloquean
automáticamente.
(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
Se escucha un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
notificar al conductor que ha dejado
adentro del vehículo la llave.
(Sin función de entrada sin llave
avanzada)
Se escucha un sonido de bocina dos
veces para notificar al conductor que ha
dejado dentro del vehículo la llave.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 110 of 783

x(Sistema de apertura de puerta
(control) con detección de choque)
Este sistema abre automáticamente las
puertas, la tapa del llenador de
combustible y la compuerta trasera/tapa
del maletero
*1 en caso de que el
vehículo se vea envuelto en un accidente
para permitir a los pasajeros salir del
vehículo inmediatamente y evitar que
queden atrapados dentro. Mientras el
encendido está en ON y en el caso de
que el vehículo reciba un impacto lo
suficientemente fuerte como para inflar
los airbags, todas las puertas, la tapa
del llenador de combustible y la
compuerta trasera/tapa del maletero
*1
se desbloquean automáticamente
después de que hayan transcurrido
aproximadamente 6 segundos desde el
accidente.
Las puertas, la tapa del llenador de
combustible y la compuerta trasera/tapa
del maletero
*1 podrían no abrirse
dependiendo de cómo sea el impacto, la
fuerza del impacto y otras condiciones
del accidente.
Si los sistemas relacionados con las
puertas o la batería tienen un
funcionamiento incorrecto, las puertas,
la tapa del llenador de combustible y la
compuerta trasera/tapa del maletero
*1
podrían no abrirse en función de su tipo
de vehículo.

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHEORTXHDUGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWH
PpWRGR
▼$SHUWXUDGHOVHJXURXVDQGRODOODYH
DX[LOLDU
6RORVHSXHGHDEULURFHUUDUHOVHJXURGHOD
SXHUWDGHFRQGXFWRUFRQODOODYHDX[LOLDU
&RQVXOWHODVHFFLyQ/ODYHVHQODSiJLQD

,QVHUWHODOODYHDX[LOLDUPLHQWUDVWLUDGHOD
PDQLOODGHODSXHUWDGHOFRQGXFWRU\JLUHOD
OODYHKDFLDHOODGRGHDSHUWXUD*LUHOD
OODYHDX[LOLDUDVXSRVLFLyQRULJLQDODQWHV
GHUHWLUDUOD
NOTA
Si intenta abrir la puerta del conductor
utilizando una llave auxiliar no
autorizada, el cilindro de la llave girará,
pero la puerta no se abrirá.
▼6LVWHPDGHFLHUUHGREOH
(OVLVWHPDGHEORTXHRGREOHIXHGLVHxDGR
SDUDHYLWDUTXHXQH[WUDxRTXHKD\D
HQWUDGRHQVXYHKtFXORSXHGDDEULUODV
SXHUWDVGHVGHGHQWUR

6LWLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQHOVLVWHPDGH
FLHUUHGREOHFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWR
OHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV

$OJXQRVPRGHORV

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 790 next >