MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 783

7HFKRVRODU
â–¼7HFKRVRODU
(OWHFKRVRODUVHSXHGHDEULURFHUUDUDO
DFFLRQDUHOLQWHUUXSWRUVXSHULRUGH
LQFOLQDFLyQGHVOL]DPLHQWRHQORVDVLHQWRV
GHODQWHURV
$'9(57(1&,$
No deje que los pasajeros se paren o
saquen alguna parte del cuerpo a través
del techo solar abierto mientras el vehículo
está en movimiento:
Es peligroso sacar la cabeza, los brazos u
otras partes del cuerpo por el techo solar.
La cabeza o los brazos podrían golpearse
con algo mientras el vehículo está en
movimiento. Esto puede provocarle heridas
graves o la muerte.
Nunca deje que los niños jueguen con el
interruptor de inclinación/deslizamiento:
El interruptor de inclinación/deslizamiento
podría permitir que los niños usen el techo
solar por descuido lo cual podría resultar
en heridas graves si las manos, la cabeza o
el cuello de un niño quedara atrapado por
el techo solar.
Se debe asegurar que no haya obstáculos
antes de cerrar el techo solar:
El cerrar el techo solar es peligroso. Las
manos, cabeza o incluso el cuello de una
persona, especialmente un niño, puede
quedar atrapado al cerrarlo, causándole
heridas graves o incluso la muerte.
Asegúrese de que nada bloquea el techo
solar justamente antes de que llegue a la
posición en que se encuentra
completamente cerrado:
Bloquear el techo solar justamente antes
de que llegue a la posición en que se
encuentra completamente cerrado es
peligroso.
En esos casos, la función de techo solar
libre de aprietes no puede evitar que el
techo solar se cierre. Si se aprieta los dedos,
podría sufrir heridas graves.
35(&$8&,

Page 142 of 783

â–¼2SHUDFLyQGHLQFOLQDFLyQ
GHVOL]DPLHQWR
(OWHFKRVRODUVHSXHGHDEULURFHUUDU
HOpFWULFDPHQWHVyORVLHOHQFHQGLGRVH
FDPELDD21
x$QWHVGHVDOLUGHOYHKtFXORRODYDUVX
0D]GDDVHJ~UHVHTXHHOWHFKRVRODUHVWi
FRPSOHWDPHQWHFHUUDGRGHPDQHUDTXH
HODJXDQQRHQWUHGHQWURGHOiUHDGHOD
FDELQD
x/XHJRGHODYDUVX0D]GDRGHVSXpVGH
TXHOOXHYHHOLPLQHHODJXDGHOWHFKR
VRODUDQWHVGHKDFHUORIXQFLRQDUSDUD
HYLWDUTXHHQWUHDJXDTXHSRGUtD
RFDVLRQDUy[LGR\HODJXDGDxDUHO
UHFXEULPLHQWRLQWHULRUGHOWHFKR
 ,QWHUUXSWRUGHLQFOLQDFLyQ
GHVOL]DPLHQWR
,QFOLQDFLyQ
/DSDUWHWUDVHUDGHOWHFKRVRODUVHSXHGH
OHYDQWDUSDUDSHUPLWLUPD\RUYHQWLODFLyQ

3DUDXQDLQFOLQDFLyQFRPSOHWD\
DXWRPiWLFDPHQWHSXOVH
PRPHQWiQHDPHQWHHOLQWHUUXSWRUGH
GHVOL]DPLHQWRLQFOLQDFLyQ
3DUDFHUUDUFRPSOHWD\DXWRPiWLFDPHQWH
RSULPDPRPHQWiQHDPHQWHHOLQWHUUXSWRU
GHGHVOL]DPLHQWRLQFOLQDFLyQKDFLD
DGHODQWH
3DUDGHWHQHUODLQFOLQDFLyQSXOVHHO
LQWHUUXSWRUGHLQFOLQDFLyQGHVOL]DPLHQWR
6LHOWHFKRVRODU\DHVWiDELHUWR\GHVHD
LQFOLQDUORSULPHURFLpUUHOR\GHVSXpVOOHYH
DFDERODRSHUDFLyQGHLQFOLQDFLyQ
 ,QFOLQDUKDFLDDUULED
 &HUUDU ,QFOLQDUKDFLDDEDMR

'HVOL]DPLHQWR
3DUDXQDDSHUWXUDFRPSOHWD\
DXWRPiWLFDPHQWHSXOVH
PRPHQWiQHDPHQWHHOLQWHUUXSWRUGH
GHVOL]DPLHQWRLQFOLQDFLyQKDFLDDWUiV
3DUDFHUUDUFRPSOHWD\DXWRPiWLFDPHQWH
RSULPDPRPHQWiQHDPHQWHHOLQWHUUXSWRU
GHGHVOL]DPLHQWRLQFOLQDFLyQKDFLD
DGHODQWH
3DUDGHWHQHUSDUFLDOPHQWHHO
GHVOL]DPLHQWRSXOVHHOLQWHUUXSWRUGH
LQFOLQDFLyQGHVOL]DPLHQWR
6LHOWHFKRVRODU\DHVWiLQFOLQDGR\GHVHD
DEULUORSULPHURFLpUUHOR\GHVSXpVOOHYHD
FDERODRSHUDFLyQGHDSHUWXUD
 $EULU
$QWHVGHFRQGXFLU
9HQWDQLOODV


Page 143 of 783

 &HUUDU
NOTA
Si el techo solar no funciona
correctamente, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
1. Coloque el conmutador de arranque a
la posición ON.
2. Oprima el interruptor de inclinación,
para abrir inclinando parcialmente la
parte trasera del techo solar.
3. Repita el paso 2. La parte de atrás del
techo solar se abre inclinándose a la
posición totalmente abierta y, a
continuación, se cierra un poco.

Si el procedimiento de reposición se
realiza mientras el techo solar está en la
posición de deslizamiento (parcialmente
abierto) se cerrará antes de que se abra
inclinándose la parte de atrás.
â–¼7HFKRVRODUOLEUHGHDSULHWHV
6LODVPDQRVFDEH]DGHXQDSHUVRQDXRWUR
REMHWREORTXHDHOWHFKRVRODUPLHQWUDVVH
FLHUUDpVWHVHGHWHQGUi\FRQWLQXDUi
PRYLpQGRVHHQODGLUHFFLyQGHDSHUWXUD
NOTA
xLa función libre de atascos puede
funcionar en las siguientes condiciones:
xSe detecta un fuerte impacto mientras
el techo solar se está cerrando
automáticamente.
xEl techo solar se cierra
automáticamente con temperaturas
muy bajas.
xEn el caso de que la función de libre de
atascos se active y el techo solar no se
pueda cerrar automáticamente, pulse el
interruptor de inclinación/deslizamiento
y el techo solar se cerrará.
xLa función de libre de aprietes no
funciona hasta que se haya repuesto el
sistema.
â–¼&XELHUWDGHOWHFKRVRODU
/DFXELHUWDGHOWHFKRVRODUVHSXHGHDEULUR
FHUUDUDPDQR

/DFXELHUWDGHOWHFKRVRODUVHDEUHDO
PLVPRWLHPSRTXHHOWHFKRVRODUSHURVH
GHEHFHUUDUPDQXDOPHQWH
 &XELHUWDGHOWHFKRVRODU
$QWHVGHFRQGXFLU
9HQWDQLOODV


Page 144 of 783

0RGLILFDFLRQHV\HTXLSRV
DGLFLRQDOHV
â–¼0RGLILFDFLRQHV\HTXLSRVDGLFLRQDOHV
0D]GDQRSXHGHJDUDQWL]DUHO
IXQFLRQDPLHQWRGHORVVLVWHPDVDQWLUURERV
\GHLQPRYLOL]DGRUVLHOVLVWHPDKDVLGR
PRGLILFDGRRVLVHKDLQVWDODGRDOJ~Q
HTXLSRDGLFLRQDO
35(&$8&,

Page 145 of 783

NOTA
xLas llaves tienen un código electrónico
único. Por esta razón, y para su
seguridad, para obtener un llave de
reemplazo existe un tiempo de espera.
Solo están disponibles a través de un
técnico experto, recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
xSiempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que pierda
la llave original. Si llave se pierde,
consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda, tan pronto como sea posible.
xSi pierde una llave, un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda, cambiará el código electrónico
de las llaves restantes y del sistema
inmovilizador. Lleve todas las llaves
restantes a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para reponerlas.
De esta manera no se podrá arrancar su
vehículo si no es con una llave que no
ha sido repuesta.
â–¼)XQFLRQDPLHQWR
NOTA
xEl motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave en un lugar donde es difícil para el
sistema detectar la señal, como en el
panel de instrumentos, o la guantera.
Mueva la llave hacia otro lugar dentro
del rango de señal, cambie el encendido
a la posición de desconectado y vuelva a
arrancar el motor.
xLas señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el sistema
inmovilizador. Si estuviera usando la
llave apropiada y el motor de su
vehículo no arrancara, compruebe el
indicador de seguridad.
$UPDGR
(OVLVWHPDVHDUPDFXDQGRHOFRQPXWDGRU
GHDUUDQTXHVHFDPELDGH21D
GHVFRQHFWDGR
(OLQGLFDGRUGHVHJXULGDGHQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVGHVWHOODFDGDVHJXQGRV
KDVWDTXHVHGHVDUPDHOVLVWHPD

'HVDUPDGR
(OVLVWHPDVHGHVDUPDFXDQGRVHFRORFDHO
FRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQODSRVLFLyQ21
XVDQGRODOODYHSURJUDPPHDGDFRUUHFWD(O
LQGLFDGRUGHVHJXULGDGVHLOXPLQDGXUDQWH
DSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV\OXHJRVH
DSDJD
6LHOPRWRUQRDUUDQFDFRQODOODYH
FRUUHFWD\HOLQGLFDGRUGHVHJXULGDGVH
PDQWLHQHHQFHQGLGRRGHVWHOODQGRLQWHQWH
ORVLJXLHQWH
$VHJ~UHVHTXHODOODYHVHHQFXHQWUDGHQWUR
GHOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRSDUDOD
WUDQVPLVLyQGHVHxDO'HVFRQHFWHHO
HQFHQGLGR\OXHJRYXHOYDDDUUDQFDUHO
PRWRU6LHOPRWRUQRDUUDQFDGHVSXpVGH
SUXHEDVRPiVFRQVXOWHDXQWpFQLFR
H[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFR
DXWRUL]DGR0D]GD
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDGHVHJXULGDG


Page 146 of 783

6LVWHPDDQWLUURER
â–¼6LVWHPDDQWLUURER
6LHOVLVWHPDDQWLUURERVGHWHFWDXQD
HQWUDGDLQDSURSLDGDHQHOYHKtFXORRHO
VHQVRUGHLQWUXVLRQHVGHWHFWDPRYLPLHQWR
HQHOYHKtFXORTXHSXHGHUHVXOWDUHQHO
URERGHOYHKtFXOR FRQVHQVRUGH
LQWUXVLRQHV RVXVFRQWHQLGRVODDODUPD
DOHUWDKDFLHQGRVRQDUODVLUHQDERFLQD\
GHVWHOODUODVOXFHVGHDYLVRGHSHOLJUR

(OVLVWHPDQRIXQFLRQDUiDPHQRVTXH
KD\DVLGRDUPDGRFRUUHFWDPHQWH3RUOR
WDQWRFXDQGRGHMHVXYHKtFXORVLJDHO
SURFHGLPLHQWRGHDUPDGRFRUUHFWR
6HQVRUGHLQWUXVLyQ

(OVHQVRUGHLQWUXVLRQHVXVDRQGDV
XOWUDVyQLFDVSDUDGHWHFWDUPRYLPLHQWRV
GHQWURGHOYHKtFXOR\SDUDDOHUWDUGHOD
LQWUXVLyQHQHOYHKtFXOR

(OVHQVRUGHLQWUXVLRQHVGHWHFWDFLHUWRV
WLSRVGHPRYLPLHQWRVGHQWURGHOYHKtFXOR
VLQHPEDUJRWDPELpQSRGUtDUHVSRQGHUD
IHQyPHQRVH[WHULRUHVDOYHKtFXORFRPR
YLEUDFLRQHVUXLGRVIXHUWHVYLHQWR\
FRUULHQWHVGHDLUH
35(&$8&,

Page 147 of 783

x$ODEULUDODIXHU]DXQDSXHUWDHOFDSyR
ODWDSDGHOPDOHWHURSRUWyQWUDVHUR
x$ODEULUHOFDSyXVDQGRODSDODQFDGH
GHVEORTXHRGHOFDSy
x$OFRORFDUHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQ
ODSRVLFLyQ21VLQXVDUHOERWyQ
SXOVDGRUGHHQFHQGLGR
x&XDQGRHOVHQVRUGHLQWUXVLyQGHWHFWDXQ
PRYLPLHQWRGHQWURGHOYHKtFXOR
(OVLVWHPDVHYROYHUiDDFWLYDU KDVWD
YHFHV VLSHUVLVWHXQDGHODVFRQGLFLRQHV
GHWDOODGDVPiVDUULED

x6LVHGHVFRQHFWDHOWHUPLQDOGHODEDWHUtD
ODVOXFHVGHHPHUJHQFLDQRSDUSDGHDQ 
(OVLVWHPDVHDFWLYDUiDSUR[LPDGDPHQWH
YHFHV
6LQVHQVRUGHLQWUXVLRQHV
x$ODEULUXQDSXHUWDFRQODOODYHDX[LOLDU
HOLQWHUUXSWRUGHODFHUUDGXUDVGHODV
SXHUWDVRXQVHJXURLQWHULRU
x$ODEULUDODIXHU]DXQDSXHUWDHOFDSyR
ODWDSDGHOPDOHWHURSRUWyQWUDVHUR
x$ODEULUHOFDSyXVDQGRODSDODQFDGH
GHVEORTXHRGHOFDSy
x$OFRORFDUHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQ
ODSRVLFLyQ21VLQXVDUHOERWyQ
SXOVDGRUGHHQFHQGLGR
6LHOVLVWHPDVHGLVSDUDQXHYDPHQWHODV
OXFHV\ODERFLQDVHDFWLYDUiQKDVWDTXHVH
DEUDODSXHUWDGHOFRQGXFWRUROD
FRPSXHUWDWUDVHUDWDSDGHOPDOHWHUR


XVDQGRHOWUDQVPLVRU
NOTA
xSi la compuerta trasera/tapa del
maletero no se abre mientras el sistema
antirrobos está funcionando.
xSi la batería se descarga mientras el
sistema antirrobo está armado, la
bocina/sirena se activará y las luces de
advertencia de peligro parpadearán
cuando se cargue o cambie la batería.

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWHPpWRGR
â–¼&RPRDUPDUHOVLVWHPD
 &LHUUHELHQODVYHQWDQLOODV\HOWHFKR
VRODU


NOTA
(Con sensor de intrusiones)
Incluso con una ventanilla o el techo
solar abierto
*, el sistema se puede
armar, sin embargo, dejar las
ventanillas o el techo solar
*
parcialmente abierto puede invitar a
los ladrones, o el viento que sople
hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-52.
 &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQ
ODSRVLFLyQ2))
 $VHJ~UHVHTXHHOFDSyODVSXHUWDV\HO
SRUWyQWUDVHURWDSDGHOPDOHWHURHVWpQ
FHUUDGRV
 3XOVHHOERWyQGHEORTXHRGHO
WUDQVPLVRU
/DVOXFHVGHHPHUJHQFLDSDUSDGHDUiQ
XQDYH]
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDGHVHJXULGDG

$OJXQRVPRGHORV

Page 148 of 783

(OVLJXLHQWHPpWRGRWDPELpQDUPDUiHO
VLVWHPDDQWLUURER
3UHVLRQHHOLQWHUUXSWRUGHEORTXHRGH
SXHUWDV³

Page 149 of 783

NOTA
Si una puerta o la tapa del maletero/
compuerta trasera permanece cerrada
durante 30 segundos, todas las puertas y
la tapa del maletero/compuerta trasera se
cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo solar
* se ha dejado
abierto.

3DUDFDQFHODUHOVHQVRUGHLQWUXVLyQSXOVH
HOERWyQGHFDQFHODFLyQGHVHQVRUGH
LQWUXVLRQHVHQHOWUDQVPLVRUHQPHQRVGH
DSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVGHVSXpVGH
SXOVDUHOERWyQGHEORTXHR
/DVOXFHVGHHPHUJHQFLDSDUSDGHDUiQ
YHFHV
NOTA
xPara volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
xEl sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor de
intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema antirrobo.
â–¼3DUDGHVDFWLYDUXQVLVWHPDDUPDGR
8QVLVWHPDDUPDGRVHSXHGHGHVDFWLYDU
FRQFXDOTXLHUDGHORVVLJXLHQWHVPpWRGRV
x3XOVHHOERWyQGHGHVEORTXHRHQHO
WUDQVPLVRU
x3XHVWDHQPDUFKDGHOPRWRUFRQHOERWyQ
SXOVDGRUGHHQFHQGLGR
x &RQIXQFLyQGHVLVWHPDDYDQ]DGRGH
WHOHPDQGRGHODVSXHUWDV
x7RTXHHOiUHDGHGHWHFFLyQGHOVHQVRU
WiFWLOGHGHVEORTXHRGHODSXHUWD
/DVOXFHVGHHPHUJHQFLDSDUSDGHDUiQGRV
YHFHV
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor mientras el sistema antirrobos
está desarmado, las luces de advertencia
de peligro destellarán dos veces para
indicar que el sistema está desarmado.
â–¼3DUDGHWHQHUODDODUPD
8QDDODUPDTXHVHKD\DDFWLYDGRVHSXHGH
GHVDFWLYDUPHGLDQWHFXDOTXLHUDGHORV
VLJXLHQWHVPpWRGRV
x3XOVDQGRHOERWyQGHGHVEORTXHRRHO
ERWyQGHOPDOHWHUR 6HGiQ HQHO
WUDQVPLVRU
x3XHVWDHQPDUFKDGHOPRWRUFRQHOERWyQ
SXOVDGRUGHHQFHQGLGR
x &RQIXQFLyQGHVLVWHPDDYDQ]DGRGH
WHOHPDQGRGHODVSXHUWDV
x7RTXHHOiUHDGHGHWHFFLyQGHOVHQVRU
WiFWLOGHGHVEORTXHRGHODSXHUWD
x3XOVDQGRHODEULGRUHOpFWULFRGHWDSD
GHOPDOHWHURSRUWyQWUDVHURPLHQWUDV
VHOOHYDODOODYH
/DVOXFHVGHHPHUJHQFLDSDUSDGHDUiQGRV
YHFHV
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDGHVHJXULGDG

$OJXQRVPRGHORV

Page 150 of 783

3HUtRGRGHURGDMH
â–¼3HUtRGRGHURGDMH
1RVHKDHVSHFLILFDGRQLQJ~QSHUtRGRGH
URGDMHSHURVHUHFRPLHQGDWHQHUHQFXHQWD
ODVVLJXLHQWHVSUHFDXFLRQHVGXUDQWHORV
SULPHURVNPSDUDPHMRUDUHO
UHQGLPLHQWRHFRQRPtD\YLGD~WLOGHO
YHKtFXOR
x1RKDJDIXQFLRQDUHOPRWRUDDOWDV
UHYROXFLRQHV
x1RFRQGX]FDOHQWRRUiSLGRGXUDQWH
ODUJRWLHPSRDXQDPLVPDYHORFLGDG
x1RFRQGX]FDFRQHODFHOHUDGRUDIRQGRR
FRQHOPRWRUDDOWDVUHYROXFLRQHV
GXUDQWHSHUtRGRVODUJRVGHWLHPSR
x(YLWHIUHQDUDEUXSWDPHQWH
x(YLWHDUUDQFDUDFHOHUDQGRDIRQGR
x1RUHPROTXHXQWUiLOHU
$KRUURGHFRPEXVWLEOH\
SURWHFFLyQGHO
PHGLRDPELHQWH
â–¼$KRUURGHFRPEXVWLEOH\SURWHFFLyQ
GHOPHGLRDPELHQWH
/DIRUPDGHFRQGXFLUVX0D]GDGHWHUPLQD
ODGLVWDQFLDTXHVHSRGUiUHFRUUHUFRQXQ
GHSyVLWRGHFRPEXVWLEOH8VHHVWDV
VXJHUHQFLDVSDUDDKRUUDUFRPEXVWLEOH\
UHGXFLUODVHPLVLRQHVGH&2

x(YLWHODUJRVSHUtRGRVGHFDOHQWDPLHQWR
8QDYH]TXHHOPRWRUIXQFLRQHGHIRUPD
QRUPDOFRPLHQFHDFRQGXFLU
x(YLWHORVDUUDQTXHVUiSLGRV
x&RQGX]FDDEDMDYHORFLGDG
x$QWLFtSHVHDODKRUDGHDFFLRQDUORV
IUHQRV HYLWHIUHQDGDVEUXVFDV 
x6LJDHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR\
KDJDTXHXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GDUHDOLFHODVLQVSHFFLRQHV\HO
VHUYLFLR
&RQVXOWHODVHFFLyQ(XURSDHQODSiJLQD

&RQVXOWHODVHFFLyQ([FHSWR(XURSDHQ
ODSiJLQD
x8VHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVyOR
FXDQGRVHDQHFHVDULR
x'LVPLQX\DODYHORFLGDGHQFDUUHWHUDV
LUUHJXODUHV
x0DQWHQJDORVQHXPiWLFRVELHQLQIODGRV
x1ROOHYHSHVRVLQQHFHVDULRV
x1RGHVFDQVHVXSLHHQHOSHGDOGHIUHQR
DOFRQGXFLU
x0DQWHQJDODVUXHGDVFRUUHFWDPHQWH
DOLQHDGDV
x0DQWHQJDODVYHQWDQLOODVFHUUDGDVDO
FRQGXFLUDDOWDYHORFLGDG
$QWHVGHFRQGXFLU
&RQVHMRVGHFRQGXFFLyQ


Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 790 next >