MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 816

3–23
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
PRECAUCION
  Después de abrir la compuerta
trasera/tapa del maletero, retire la
nieve y el hielo acumulado sobre la
misma. De lo contrario, la compuerta
trasera/tapa del maletero se podría
cerrar por el peso de la nieve o el
hielo resultando en heridas.
  Tenga cuidado al abrir/cerrar la
compuerta trasera/tapa del maletero
cuando haya viento fuerte. Si soplara
una ráfaga fuerte de viento contra la
compuerta trasera/tapa del maletero,
se podría cerrar repentinamente
resultando en heridas.
  Abra completamente la compuerta
trasera/tapa del maletero y asegúrese
que permanezca abierta. Si se abre
parcialmente la compuerta trasera/
tapa del maletero, se podría cerrar
por las vibraciones o golpes de
viento resultando en heridas.
  Al cargar o descargar equipaje en
el compartimiento para equipajes/
maletero, apague el motor. De lo
contrario, se podría quemar con el
calor de los gases del escape.
PRECAUCION
  Tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza en el amortiguador
de soporte de la compuerta
trasera como al apoyar su mano
en el soporte. De lo contrario, el
amortiguador de soporte se puede
doblar y afectar el funcionamiento de
la compuerta trasera.
Amortiguador de soporte
  No modi¿ que ni cambie el
amortiguador de soporte de la
compuerta trasera. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda si
el amortiguador de soporte de la
compuerta trasera está deformado o
dañado por razones como un choque
o si hay algún otro problema.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 102 of 816

3–24
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
Abriendo y cerrando la tapa del
maletero/compuerta trasera
Abriendo la tapa del maletero
Uso del botón de liberación remota
Empuje el botón de liberación remota.


Botón de liberación
remota

Abriendo el maletero/compuerta trasera
con el abridor eléctrico de maletero/
compuerta trasera
Abra el seguro de las puertas y la
compuerta trasera/tapa del maletero,
oprima el abridor eléctrico de compuerta
trasera/tapa del maletero en la compuerta
trasera/tapa del maletero, y luego levante
la compuerta trasera/tapa del maletero
cuando suelta el seguro.
(Wagon)


Abridor eléctrico de
compuerta trasera

(Sedán)


Abridor eléctrico de
la tapa del maletero

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 103 of 816

3–25
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
NOTA
(Con función de entrada sin llave
avanzada)


 Un tapa del maletero/compuerta
trasera cerrado con seguro también
se puede abrir si se lleva consigo la
llave.
  Al abrir la compuerta trasera/tapa
del maletero con las puertas y la
compuerta trasera/tapa del maletero
bloqueadas, podría ser necesario que
transcurrieran unos segundos para
que la compuerta trasera/tapa del
maletero se abra después de oprimir
el abridor eléctrico de la compuerta
trasera/tapa del maletero.
  La compuerta trasera/tapa del
maletero se puede cerrar cuando
las puertas se cierran con la llave
dentro del vehículo. Sin embargo,
para evitar dejar la llave dentro del
vehículo cerrado, se puede abrir la
compuerta trasera/tapa del maletero
oprimiendo el abridor eléctrico de la
compuerta trasera/tapa del maletero.
Si no se puede abrir la compuerta
trasera/tapa del maletero a pesar de
realizar este procedimiento, primero
cierre completamente la compuerta
trasera/tapa del maletero, luego
oprima el abridor de la compuerta
trasera/tapa del maletero eléctrica
para abrir completamente la
compuerta trasera/tapa del maletero.
NOTA
 

 (Wagon)  Cuando se libera el seguro
oprimiendo el abridor de la
compuerta trasera eléctrica, la
compuerta trasera se levanta
ligeramente. Si no se usa la
compuerta trasera durante un cierto
período de tiempo, no se podrá
levantar la compuerta trasera.
 Para abrir  Oprima otra vez el abridor de la
compuerta trasera eléctrica.
 Para cerrar  Para cerrar la compuerta trasera a
su posición ligeramente cerrada,
ábrala primero oprimiendo el abridor
eléctrico de la compuerta trasera,
luego ciérrelo después de esperar al
menos 1 segundo.
  Si la compuerta trasera no está
completamente cerrada, el
conductor será noti¿ cado mediante
un advertencia en el grupo de
instrumentos.
 
 Si la batería del vehículo
está descargada o existe un
malfuncionamiento en el sistema
eléctrico y no se puede abrir la
compuerta trasera/tapa del maletero,
puede abrir la compuerta trasera/
tapa del maletero realizando el
procedimiento de emergencia.
 Consulte la sección Cuando no se
puede abrir la compuerta trasera/tapa
del maletero en la página 7-64 .
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 104 of 816

3–26
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
Cerrando la tapa del maletero/
compuerta trasera
Baje la compuerta trasera/tapa del
maletero lentamente usando el agujero de
la empuñadura de la compuerta trasera/
tapa del maletero, y luego empuje la
compuerta trasera/tapa del maletero para
cerrar usando ambas manos.
No la golpee. Tire hacia arriba de la tapa
del maletero/compuerta trasera para
asegurarse que quedó bien cerrada.
(Wagon)


Agujero de la
empuñadura de la
compuerta trasera

(Sedán)


Agujero de
empuñadura de la
tapa del maletero

Compartimiento para equipajes
C a r g a n d o b o l s a s d e p a l o s
Se puede transportar las bolsas de palos de
golf en el compartimiento para equipajes.
(Wagon)
Se pueden transportar hasta cuatro bolsas
de palos de golf en el compartimiento para
equipajes.

Coloque cada una de las dos bolsas de golf
en el compartimiento para equipajes con
la parte de debajo de cada bolsa apuntando
a la derecha, y luego coloque la parte
de arriba de cada bolsa de manera que
apunten hacia la izquierda.





/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 105 of 816

3–27
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
Coloque la tercera bolsa de golf con su
parte superior apuntando hacia la derecha,
y luego coloque la parte de debajo de la
bolsa de manera que quede apuntando
hacia la izquierda.


Coloque la cuarta bolsa de golf con
su parte superior apuntando hacia la
izquierda, y luego coloque la parte de
debajo de la bolsa de manera que quede
apuntando hacia la derecha.


(Sedán)
Se pueden transportar hasta tres bolsas de
palos de golf en el compartimiento para
equipajes.
Coloque cada una de las tres bolsas de golf
en el compartimiento para equipajes con
la parte de debajo de cada bolsa apuntando
a la izquierda, y luego coloque la parte
de arriba de cada bolsa de manera que
apunten hacia la derecha.








/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 106 of 816

3–28
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
NOTA
Algunas bolsas de palos de golf no
entrarán dependiendo de su tamaño.
Cubierta del compartimiento para
equipajes (Wagon)
Cubierta del compartimiento para
equipajes
Use la cubierta del compartimiento para
equipajes para tapar la carga o equipaje.
La cubierta del compartimiento para
equipajes se puede almacenar debajo de la
bandeja para equipajes.
ADVERTENCIA
No coloque nada encima de la cubierta
del compartimiento para equipajes:
Colocar equipaje o carga sobre la
cubierta del compartimiento para
equipajes es peligroso. Durante una
frenada brusca o un choque, la carga
podría salir proyectada y golpear o
herir a alguien.
PRECAUCION
Asegúrese que la cubierta del
compartimiento para equipajes está bien
¿ rme. Si no está bien segura, se podría
soltar inesperadamente y resultar en
heridas.
NOTA
  Si intenta abrir la compuerta trasera
cuando hace mucho frío con la
cubierta del compartimiento para
equipajes instalado, la función de
amortiguador podría no funcionar
normalmente y podría resultar
difícil de levantar la compuerta
trasera. Cuando hace mucho frío
la compuerta trasera se puede abrir
más fácilmente si la cubierta del
compartimiento para equipajes no
está instalada.
  Al abrir/cerrar la compuerta trasera,
el peso de la compuerta trasera es
diferente dependiendo de si se usa
o no la tapa del compartimiento
para equipajes, sin embargo, esto no
indica un malfuncionamiento.
La cubierta del compartimiento para
equipajes se puede usar individualmente
en los lados delantero y trasero.
Usando la cubierta del compartimiento
para equipajes delantera.
Tire de la cubierta del compartimiento
para equipajes e inserte el pasador de
instalación en la ranura de sujeción.

Ranura de sujeción
Pasador de instalación

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 107 of 816

3–29
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
Usando la cubierta del compartimiento
para equipajes trasera
Tire hacia fuera de la cubierta del
compartimiento para equipajes e insértela
en los clips del compartimiento para
equipajes.

Clip
Cubierta del
compartimiento para
equipajes

Retirando la cubierta
1. Si la cubierta de compartimiento para
equipajes ha sido retirada, retráigala.
2. Apriete hacia adentro los soportes con
resorte en ambos extremos de la barra
retractora y desmonte la cubierta.



PRECAUCION
Desmontar la cubierta del
compartimiento para equipajes en un
ligero ángulo hará que sea más fácil de
desmontar.
Almacenamiento de la cubierta
*
1. Abra la bandeja para equipajes.


Bandeja para
equipajes

2. Rote el gancho de bolsa de compras
fuera de su retenedor y coloque la
bandeja para equipajes contra ella.



/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 108 of 816

3–30
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
3. Retire las particiones a ambos lados del
compartimiento para equipajes.



4. Guarde la cubierta del compartimiento
para equipajes con las lengüetas
apuntando hacia abajo.


Lengüeta
5. Cierre la bandeja para equipajes.

Instalación de la cubierta
Realice el procedimiento inverso al
desmontaje.
Red de compartimiento para
equipajes (Wagon) *
La red del compartimiento para equipajes
se puede usar como un separador de
compartimiento o para mantener los
animales atrás.
ADVERTENCIA
No usar la red del compartimiento para
equipajes para asegurar objetos en el
compartimiento para equipajes o el
área del asiento trasero:
Usar la red del compartimiento para
equipajes para asegurar objetos en el
compartimiento para equipajes o el
área del asiento trasero es peligroso. La
red del compartimiento para equipajes
no fue diseñada para sostener objetos
en su lugar de manera de evitar que
salgan proyectados en caso de un
choque. Los objetos no asegurados
que pueden salir proyectados dentro
del vehículo pueden provocar heridas
a los ocupantes. Esto es especialmente
probable en el caso de los objetos
apilados por encima del nivel del
respaldo. Nunca apile objetos por
encima del nivel del respaldo. Si el
compartimiento para equipajes está
separado del asiento trasero, ponga
la cubierta del compartimiento para
equipajes por encima de la carga en el
compartimiento para equipajes.

Asegúrese que el equipaje y carga están
bien seguros antes de conducir:
No asegurar el equipaje y la carga
mientras conduce es peligroso pues se
puede mover o aplastar en caso de una
parada brusca o un choque y podría
causarle heridas.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 109 of 816

3–31
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
PRECAUCION
Asegúrese que la red está bien segura.
Si no está bien segura, se podría soltar
inesperadamente y resultar en heridas.
NOTA
El ancho de los anclajes de red puede ser
acortado empujando ambos lados hacia
adentro.
Anclaje de
red

Para instalar la red:
1. Inserte el soporte de resorte en el
extremo izquierdo de la barra del
retractor en la ranura de instalación de
la parte de abajo.


2. Retraiga el soporte de resorte de la
derecha de la barra del retractor para
insertarlo en la ranura de instalación.



3. Tire lentamente de la red hacia arriba,
inserte los anclajes de red izquierdo y
derecho en los retenedores del techo, y
deslícelos a la posición indicada en la
¿ gura.


Anclaje
de redRed

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 110 of 816

3–32
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
Para retirar la red:
1. Levante la red ligeramente y
desenganche los anclajes de los
retenedores del techo.
2. Baje lentamente y sostenga la red
a medida que se enrolla en la barra
retenedora.
3. Retire la barra retenedora en el orden
inverso a la instalación.

PRECAUCION
Cuando desenganche los anclajes
de red, sostenga la parte de arriba
de la red ¿ rmemente en su mano. Si
pierde control de la red, se enrollará
automáticamente de una manera
descontrolada y podría resultar herido.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 820 next >