instrument panel MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 7 of 816

1–3
Indice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)


Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-71

Grupo de instrumentos ....................................................................................... página 4-26

Interruptor de control de velocidad de crucero .....................................página 4-176 , 4-240

Perilla de iluminación del panel de instrumentos .............................................. página 4-32

Arranque a botón .................................................................................................. página 4-4

Interruptor del destellador de aviso de peligro ................................................... página 4-99

Interruptores de cambio del volante ................................................................... página 4-72

Palanca de liberación ......................................................................................... página 3-40

Lliberador del capó ............................................................................................ página 6-20

Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ..................................... página 3-39
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 11 of 816

1–7
Indice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha)


Interruptor del destellador de aviso de peligro ................................................... página 4-99

Arranque a botón .................................................................................................. página 4-4

Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-71

Grupo de instrumentos ....................................................................................... página 4-26

Perilla de iluminación del panel de instrumentos .............................................. página 4-32

Interruptor de control de velocidad de crucero .....................................página 4-176 , 4-240

Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ..................................... página 3-39

Lliberador del capó ............................................................................................ página 6-20

Interruptores de cambio del volante ................................................................... página 4-72

Palanca de liberación ......................................................................................... página 3-40
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 86 of 816

3–8
Antes de conducir
Llaves
Rango de funcionamiento
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o dentro del
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave.
Arrancando el motor
NOTA
  Se podría arrancar el motor incluso
si la llave está fuera del vehículo y
extremadamente cerca de una puerta
y ventanilla, sin embargo, siempre
arranque el motor desde el asiento
del conductor.
 Si se intenta arrancar el vehículo
y la llave no está en el vehículo,
el vehículo no volverá a arrancar
después de apagarlo y el encendido
está desconectado.
  El compartimiento para equipajes/
maletero está fuera del rango de
funcionamiento seguro, sin embargo,
si la llave (transmisor) puede
funcionar el motor arrancará.
Con función de entrada sin llave
avanzada


Antena interior
Rango de
funcionamiento
Sin función de entrada sin llave
avanzada


Antena interior
Rango de
funcionamiento

NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
 
 Alrededor del panel de instrumentos 
 En los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
  En la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en
el vehículo serán temporariamente
suspendidas para evitar que roben el
vehículo.
Para reponer las funciones, oprima el
botón para abrir en la llave con funciones
suspendidas del vehículo.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 133 of 816

3–55
Antes de conducir
Sistema de seguridad
NOTA
  Las llaves tienen un código
electrónico único. Por esta razón, y
para su seguridad, para obtener un
llave de reemplazo existe un tiempo
de espera. Estas llaves sólo se pueden
obtener en un técnico autorizado
Mazda.
  Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que
pierda la llave original. Si pierde una
de las llaves, consulte a un técnico
autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
  Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes
y del sistema inmovilizador. Lleve
todas las llaves restantes a un técnico
autorizado Mazda para reponerlas.
 De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
Funcionamiento
NOTA
  El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca
la llave en un lugar donde es difícil
para el sistema detectar la señal,
como en el panel de instrumentos,
o la guantera. Mueva la llave hacia
otro lugar dentro del rango de señal,
cambie el encendido a la posición de
desconectado y vuelva a arrancar el
motor.
  Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el
sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave apropiada y el
motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el encendido se
cambia de ON a desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.



/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 136 of 816

3–58
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar * .
NOTA
Incluso con una ventanilla o el techo
solar * abierto, el sistema se puede armar,
sin embargo, dejar las ventanillas y el
techo solar
* parcialmente abierto puede
invitar a los ladrones, o el viento que
sople hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión en la página 3-59 .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.

El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.


5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la tapa del maletero/
compuerta trasera y el capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4 .

 El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar
en menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el botón
para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON. 
 Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en
el transmisor mientras el sistema
antirrobos está armado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
una vez para indicar que el sistema
está armado.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 139 of 816

3–61
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
NOTA
  Si la batería se descarga mientras se
arma el sistema antirrobos, la bocina
sonará y las luces de advertencia de
peligro destellarán cuando se cargue
o cambie la batería.
  La compuerta trasera/tapa del
maletero no se puede abrir mientras
está sonando la bocina y las luces
de advertencia de peligro están
destellando.
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar * .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
estén cerrados.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.

El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.



5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.

NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la tapa del maletero/
compuerta trasera y el capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4 .

 El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar
en menos de aproximadamente 20
segundos después de oprimir el botón
para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON. 
 Para volver a armar el sistema, vuelva
a realizar el proceso de armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
Para desconectar el sistema
Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 


 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 


 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 


 (Con función de entrada sin llave avanzada) 
 Oprimiendo un interruptor de petición
en las puertas.

Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 189 of 816

4–27
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
 Velocímetro ........................................................................................................ página 4-28

Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros
parcial ................................................................................................................. página 4-28

Tacómetro ........................................................................................................... página 4-29

Iluminación del panel de instrumentos ............................................................. página 4-32

Computadora de abordo e interruptor INFO ...................................................... página 4-34

Medidor de temperatura de refrigerante del motor ............................................ página 4-30

Medidor de combustible..................................................................................... página 4-31

Exhibición de temperatura exterior .................................................................... página 4-33

Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero ............... página 4-34

Exhibición de multinformación e interruptor INFO .......................................... página 4-38

Exhibición de conducción activa ....................................................................... página 4-50
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 194 of 816

4–32
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Iluminación del panel de
instrumentos
(Sin control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en ON,
el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos está atenuada.
(Con control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en ON,
el brillo de la iluminación del panel de
instrumentos está atenuada. Sin embargo,
cuando el sensor de luz detecta que el área
alrededor está iluminada como cuando las
luces de posición están encendidas durante
el día, la iluminación del tablero no se
atenúa.
NOTA
  (Con control de luz automático)  Cuando el encendido está en ON
temprano en la tarde o al amanecer,
la iluminación del tablero se atenúa
durante varios segundos hasta que el
sensor de luz detecta la iluminación
en el área alrededor sin embargo,
el atenuador de iluminación podría
cancelarse después que se detecta la
iluminación.
  Cuando las luces de posición están
encendidas, se enciende el indicador
de luces de posición en el grupo de
instrumentos.
 Consulte la sección Faros en la
página 4-79 .
El brillo del panel de instrumentos y la
iluminación del panel de instrumentos se
puede ajustar girando la perilla.
 


 El brillo disminuye girando la perilla
hacia la izquierda. Se puede escuchar un
bip cuando se haya girado la perilla a la
posición de menor brillo.
 


 El brillo aumenta girando la perilla hacia
la derecha.


Para oscurecer
Para aclarar

Función para cancelación del atenuador
de iluminación
El atenuador de iluminación se puede
cancelar girando la perilla de iluminación
del panel de instrumentos hacia la derecha
hasta que se escuche un bip mientras el
grupo de instrumentos está atenuado con
el encendido en ON. Si la visibilidad del
grupo de instrumentos se ve reducida por
el reÀ ejo de la luz de alrededor, cancele el
atenuador de iluminación.
/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 215 of 816

4–53
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Luces de advertencia/indicadores
El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especi¿ caciones.

Centro del panel de instrumentos
Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas Tipo A
(Con exhibición de multinformación)
(Sin exhibición de multinformación) Grupo de instrumentos
Tipo B

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page 232 of 816

4–70
Cuando conduce
Transmisión automática
Modo de cambios manual
El modo de cambio manual le brinda la
sensación de conducción de un vehículo
con transmisión manual permitiéndole
operar la palanca selectora manualmente.
Cuando desea mayor control, esto le
permite controlar las revoluciones del
motor y el torque de las ruedas de tracción
como en una transmisión manual.
Para cambiar al modo de cambios manual,
mueva la palanca desde D a M.



NOTA
Cambiando a modo de cambios
manual mientras conduce no dañará la
transmisión.
Para volver al modo selectora automático,
mueva la palanca desde M a D.
NOTA
  Si cambia al modo de cambios
manual cuando el vehículo está
parado, se hará el cambio a M1.
  Si cambia al modo de cambios
manual sin pisar el pedal del
acelerador cuando conduce en la
posición D, 5a/6a, se hará el cambio
a M4/M5.
Indicadores
Indicación de modo de cambios manual
En el modo de cambios manual, se
enciende la indicación “M” de posición de
cambio en el panel de instrumentos.
Indicación de posición de marcha
El número de la velocidad seleccionada se
enciende.


Indicador de modo de cambios manual
Indicador de posición de marcha

/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD/C\FCA(.52(A'FKVKQPKPFD

Page:   1-10 11-20 21-30 next >