MAZDA MODEL 6 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 321 of 626

4–181
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans
l'espace de stationnement. Continuer à véri¿ er la zone environnant le véhicule, puis arrêter le
véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes
de division, véri¿ er si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.)

(État de l'affichage) (État du véhicule)

6. Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de la position R à une autre position,
l'af¿ chage précédent réapparaît sur l'écran.
REMARQUE
Comme il peut y avoir une différence entre l'image af¿ chée, comme indiqué ci-dessous,
et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du
véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
 


y Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à l'écran, bien
que l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance puissent paraître alignées sur
le moniteur, il est possible qu'elles ne le soient pas réellement au sol.
 


y Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un seul
côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule
paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
 


.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 322 of 626

4–182
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Discordance entre les conditions réelles de la route et l'image af¿ chée
Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route af¿ chée. De tels écarts dans la
perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes
qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
Quand le véhicule est incliné à cause du poids des passagers et de la charge
Lorsque l'arrière du véhicule est abaissé, l'objet af¿ ché à l'écran apparaît plus loin qu'il ne
l'est en réalité.

DiscordanceObjet
Quand il y a une pente raide derrière le véhicule
Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet af¿ ché à
l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.

L'objet
apparaît
plus loin
qu'il ne l'est
en réalitéL'objet
apparaît
plus proche
qu'il ne l'est
en réalité
Position réelle de
l'objet Position réelle de l'objet
Position de l'objet à l'écran
A: Distance entre le véhicule et l'objet à l'écran.
B: Distance réelle entre le véhicule et l'objet.Position de l'objet
à l'écran

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 323 of 626

4–183
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule
Comme les lignes de guidage de distance sont af¿ chées sur la base d'une surface plane, la
distance à l'objet en trois dimensions af¿ chée sur l'écran est différente de la distance réelle.
A
A
C B
CB
(Distance réelle) B>C=A
Distance détectée sur l'écran A>B>C(Affichage à l'écran)
(Condition réelle)

Réglage de la qualité d'image
PRUDENCE
Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à
l'arrêt:
Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est
dangereux d'ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision, comme la luminosité,
le contraste, la couleur et la teinte, tout en conduisant le véhicule, car cela pourrait
détourner votre attention du fonctionnement du véhicule et entraîner un accident.

Le réglage de la qualité d'image peut s'effectuer pendant que le levier sélecteur est sur la
position (R) de marche arrière.
Il y a quatre réglages qui peuvent être effectués qui incluent la luminosité, le contraste, la
nuance et la couleur. Durant le réglage, faites toujours attention à la zone qui entoure le
véhicule.

1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour af¿ cher les onglets.
2. Sélectionner l'option d'onglet désirée.
3. Régler la luminosité, le contraste, la teinte et la couleur en utilisant le curseur.
Si vous devez réinitialiser, appuyer sur le bouton de réinitialisation.
4. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour fermer l'onglet.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 324 of 626

4–184
NOTES
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 325 of 626

5–1
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.

Système de commande de température ............................................ 5-2
Conseils d'utilisation ..................................................................... 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération ........................................ 5-3
Type manuel .................................................................................. 5-5
Type entièrement automatique ...................................................... 5-9

Système audio ................................................................................... 5-13
Antenne ....................................................................................... 5-13
Conseils d'utilisation du système audio ...................................... 5-13
Appareil audio ............................................................................. 5-22
Fonctionnement de la commande audio au volant ...................... 5-45
Mode AUX/USB ........................................................................ 5-47

Bluetooth
® ......................................................................................... 5-57
Bluetooth® ................................................................................... 5-57
Téléphone mains-libres Bluetooth® ............................................ 5-66
Système audio Bluetooth® ........................................................... 5-76
Dépannage ................................................................................... 5-89

Equipement intérieur ....................................................................... 5-93
Pare-soleil ................................................................................... 5-93
Eclairages intérieurs .................................................................... 5-94
Prise des accessoires ................................................................... 5-96
Porte-verres ................................................................................. 5-98
Porte-bouteilles ........................................................................... 5-99
Compartiments de rangement ..................................................... 5-99
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 326 of 626

5–2
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Conseils d'utilisation
 












y Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
 


y Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser le cadran/l'interrupteur de
commande du ventilateur en marche
pendant une longue période avec le
contacteur est placé sur ON si le moteur
ne tourne pas.
 


y Retirer toute obstruction telle que des
feuilles, de la neige ou de la glace
accumulées sur le capot et sur la
prise d'air de la grille d'auvent, a¿ n
d'améliorer l'ef¿ cacité du système.




y Utiliser le système de commande de
température pour désembuer les vitres et
déshumidi¿ er l'air.




y Le mode de recirculation doit être utilisé
lors de la conduite à l'intérieur des
tunnels ou dans les embouteillages ou
si vous souhaitez couper l'air extérieur
pour le refroidissement rapide de
l'intérieur.
 


y Utiliser la position de l'air extérieur pour
la ventilation ou le dégivrage des essuie-
glaces.
 


y Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir
les vitres pour laisser l'air chaud
s'échapper puis mettre en marche le
système de commande de température.

 


y Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois
par mois a¿ n de garder les pièces
internes lubri¿ ées.




y Faire véri¿ er le climatiseur avant
la saison chaude. Un manque de
réfrigérant peut affecter le rendement du
climatiseur.
  Les spéci¿ cations du réfrigérant sont
indiquées sur une étiquette ¿ xée à
l'intérieur du compartiment moteur.
Véri¿ er l'étiquette avant de faire le plein
de réfrigérant. Si le mauvais type de
réfrigérant est utilisé, cela peut entraîner
une anomalie grave du système de
commande de température.
  Pour plus de détails, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.


Etiquette

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 327 of 626

5–3
Fonctions intérieures
Système de commande de température
*Certains modèles.
Fonctionnement des
bouches d'aération
Réglage des bouches d'aération
Pour diriger le À ot d'air
Pour régler la direction du À ot d'air,
déplacer le bouton de réglage.
REMARQUE
 


y Lors de l'utilisation de la climatisation
par temps humide, il est possible que
le système soufÀ e de l'air chargé de
brume par les bouches d'aération. Ceci
n'indique pas un problème, mais est dû
à de l'air humide soudainement refroidi.
 


y Il est possible avec le cadran d'ouvrir
et de fermer entièrement les bouches
d'aération.

Bouches d'aération laterals
(conducteur)

Bouton
Cadran
OuvrirFermer

Bouches d'aération laterals (passager
avant)

OuvrirBouton
Cadran Fermer
Bouches d'aération centrales

Ouvrir Bouton
Cadran
Fermer

Ori¿ ces de ventilation arrière
*

BoutonCadran
Fermer Ouvrir

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 328 of 626

5–4
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Sélection du mode de circulation d'air

Bouches d'aération du tableau
de bord
Bouches d'aération du tableau de
bord et du plancher
Bouches d'aération du plancherBouches d'aération de dégivrage et
du plancher
Bouches d'aération de dégivrage
* Avec orifices de
ventilation arrière

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 329 of 626

5–5
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Type manuel

Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'airSélecteur de mode Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande de température
Interrupteur de désembuage
de lunette arrière

Touches de commande
Cadran de commande de température
Ce cadran commande la température. Le
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour de l'air plus chaud et dans le
sens contraire pour de l'air plus froid.
REMARQUE
Lorsque le mode est réglé sur ou
avec le cadran de commande de
ventilateur à une position autre que 0 et le
cadran de commande de température à la
position de froid maximum, le sélecteur
d'admission d'air passe en position de
recirculation d'air et le climatiseur
s'allume automatiquement.
Si l'on ne veut pas allumer le climatiseur,
appuyer sur l'interrupteur A/C pour
l'éteindre.

Cadran de commande de ventilateur
Ce cadran permet de régler la vitesse du
ventilateur.
Le ventilateur a quatre vitesses.
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
5-4 ).
REMARQUE
 


y Il est possible de placer le sélecteur de
mode sur une position intermédiaire
(
) entre chaque mode. Régler le
cadran sur une position intermédiaire si
vous souhaitez répartir le À ux d'air
entre les deux modes.
 


y Par exemple, lorsque le sélecteur de
mode est à la position
entre les
positions
et , le débit d'air des
bouches d'aération du plancher est
moindre qu'à la position
.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 330 of 626

5–6
Fonctions intérieures
Système de commande de température
Interrupteur A/C
Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre
le climatiseur sous tension. Le témoin
s'allume sur le commutateur lorsque le
cadran de commande du ventilateur est sur
une position autre que OFF.

Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si
la température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).

Sélecteur d'admission d'air
Cet interrupteur commande la source de
l'air pénétrant dans le véhicule.

La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur a¿ n de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.
Position de recyclage d'air (témoin
allumé)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. Utiliser cette position
lors de la conduite dans un tunnel,
lorsque le tra¿ c est dense (niveau de gaz
d'échappement élevé) ou pour obtenir un
refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(témoin éteint)
L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle.
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position

par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour eff et d'embuer les vitres
de l'habitacle. Cela risque de diminuer
la visibilité, ce qui peut causer un
accident grave.

Interrupteur de désembuage de lunette
arrière
Appuyer sur l'interrupteur du désembueur
de lunette arrière pour dégivrer la lunette
arrière.
Se référer à Désembueur de lunette arrière
à la page 4-69 .
Chauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air
à la position d'air extérieur (témoin
éteint).
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position d'air
chaud.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si l'on désire un chauffage
déshumidi¿ é, mettre le climatiseur en
circuit.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 630 next >