MAZDA MODEL 6 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 626

6–35
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Batterie
PRUDENCE
Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes:
Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de
plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de reproduction.


Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les
précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:


S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près
de la batterie:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient de
l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos yeux. Aussi,
l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enfl ammer
et faire exploser la batterie.


Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le
contact avec du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de graves
blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela se
produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se laver la
peau complètement et consulter un médecin.


S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 462 of 626

6–36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Garder les fl ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser
des outils en métal entrer en contact avec la borne positive (
) ou négative ( ) de la
batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive (
)
entrer en contact avec la carrosserie du véhicule:
Des fl ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enfl ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures. Garder toutes les fl ammes y compris les cigarettes et les étincelles
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.


Garder les fl ammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des cellules
ouvertes de la batterie:
Des fl ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enfl ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures.

REMARQUE
Avant d'effectuer l'entretien de la batterie, retirer le couvercle de batterie.



.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 463 of 626

6–37
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Entretien de la batterie

Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
 


y Veiller à ce que la batterie soit toujours
correctement ¿ xée.




y Veiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
 


y Veiller à ce que les bornes et les cosses
soit propres et correctement serrées, et
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
 


y Nettoyer immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et de
bicarbonate de soude.
 


y Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter
les câbles de la batterie et recharger la
batterie toutes les six semaines.

Véri¿ cation du niveau de
l'électrolyte
Si le niveau d'électrolyte est bas, la
batterie se déchargera rapidement.


Niveau
supérieur
Niveau inférieur

V é r i¿ er le niveau de l'électrolyte au
moins une fois par semaine. S'il est bas,
retirer les capuchons, faire l'appoint d'eau
distillée pour porter le niveau entre les
deux lignes de niveau (voir l'illustration).

Ne pas remplir à l'excès.
Contrôler la densité de l'électrolyte à l'aide
d'un hydromètre, en particulier pendant la
saison froide. Si elle est basse, recharger la
batterie.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 464 of 626

6–38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Recharge de la batterie
R E M A R Q U E
 


y Avant d'effectuer des opérations
d'entretien ou de recharger la batterie,
mettre tous les accessoires hors tension
et couper le moteur.
 


y Pour débrancher la batterie, retirer
d'abord la borne négative. Installer
celle-ci en dernier lors du branchement
de la batterie.
 


y S'assurer de retirer les capuchons avant
de recharger la batterie.
 


y Si la batterie s'est déchargée rapidement,
par exemple si les phares ont été
laissés allumés avec le moteur arrêté, la
recharger à charge lente, tel que requis
par la puissance de la batterie et la
capacité du dispositif de charge.
 


y Si la batterie s'est déchargée lentement
dû à une charge électrique élevée lors de
l'utilisation du véhicule, la recharger tel
que requis par la puissance de la batterie
et la capacité du dispositif de charge.

Remplacement de la batterie
Contacter un concessionnaire agréé Mazda
pour acheter une nouvelle batterie en
remplacement.
Remplacement de la pile
de la clé
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la pile est
peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la
télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
 


¾ Vérifi er si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de couler si
elle n'est pas installée correctement.
 


¾ Lors du remplacement de la pile, veiller
à ne pas toucher de circuits internes
ni de bornes électriques, à ne pas
tordre des bornes électriques et à ne
pas laisser de la saleté pénétrer dans
la télécommande, car cela pourrait
l'endommager.
 


¾ Il y a danger d'explosion si la pile n'est
pas remplacée correctement.
 


¾ Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
 


¾ Isoler les bornes positive et négative
en les recouvrant de ruban isolant ou
l'équivalent.
 


¾ Ne jamais démonter la pile.



¾ Ne jamais jeter la pile dans le feu ou
dans l'eau.
 


¾ Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
 


¾ Ne remplacer qu'avec le même type de
pile (CR2025 ou l'équivalent).

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 465 of 626

6–39
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
 


y Le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord pendant environ 30
secondes une fois que le moteur a été
coupé (pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type A (page 4-36 ),
les messages s'af¿ chent sur le tableau de
bord).
 


y Le système ne fonctionne pas et
le témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
 


y La plage de fonctionnement du système
est réduite.

Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé.
Pour remplacer la pile soi-même, suivre
les instructions.
Remplacement de la pile de la clé
1. Appuyer sur le bouton et retirer la clé
auxiliaire.

Bouton
2. Insérer en tournant un tournevis à tête
plate enroulé de ruban dans le sens
de la À èche et ouvrir le couvercle
légèrement.

Couvercle

3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé
de ruban dans l'espace et le glisser dans
le sens de la À èche.

Couvercle
Espace

4. Tourner le tournevis dans le sens de la
À èche et retirer le couvercle.

Couvercle

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 466 of 626

6–40
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer
la pile.


6. Insérer une pile neuve en orientant
sa polarité positive vers le haut, puis
recouvrir la pile avec le capuchon de
pile.


7. Fermer le couvercle.


8. Réinsérer la clé auxiliaire.

ATTENTION
 


¾ Veiller à ne pas rayer ou endommager
la bague en caoutchouc représentée sur
l'illustration.
 


¾ Si la bague en caoutchouc se détache, la
fi xer de nouveau avant d'insérer une pile
neuve.


Bague en caoutchouc

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 467 of 626

6–41
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours
être gonÀ és aux pressions de gonÀ age
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type diff érent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type diff érent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité
et de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.

Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
les véhicules Mazda (page 9-8 ) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
aff ecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spécifi ées pour le véhicule.

Pression de gonÀ age des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonfl és à la
pression correcte:
Un sur-gonfl age ou un sous-gonfl age
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8 .

Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonfl age de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de pneu
est endommagée. Si l'on conduit le
véhicule dans cet état, la pression de
gonfl age de pneu diminuera, et un
accident grave risquera de s'ensuivre.
Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas
une pièce Mazda d'origine pour le
bouchon de valve.

Les pressions de gonÀ age de tous les
pneus (y compris le pneu de la roue de
secours) doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonÀ age des
pneus (page 9-8 ).
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-175 .
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 468 of 626

6–42
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
REMARQUE
 


y Véri¿ er toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
 


y Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonÀ age dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonÀ er
les pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu'ils sont chauds.
 


y Un sous-gonÀ age peut causer une
diminution de l'économie de carburant,
une usure irrégulière et prématurée du
pneu, et une mauvaise étanchéité du
talon du pneu; cela peut déformer la
roue et faire que le pneu se sépare de la
jante.
 


y Un sur-gonÀ age peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
  Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux niveaux
corrects. Si l'on doit gonÀ er un pneu
souvent, le faire véri¿ er.

Permutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afi n de
maintenir de bonnes performances de
conduite et de freinage, permuter les
pneus tous les 12.000 km (7.500 milles).
Cependant Mazda recommande de
permuter les pneus tous les 8.000 km
(5.000 milles) pour aider à augmenter
leur longévité et distribuer l'usure de
manière plus uniforme.
Se référer à Entretien périodique à la
page 6-4 .


Lors de la permutation, véri¿ er si
l'équilibrage est correct.


Ne pas inclure la roue de secours (USAGE
TEMPORAIRE UNIQUEMENT) dans la
permutation.Avant

A chaque permutation des pneus, véri¿ er
si les pneus sont endommagés et s'ils sont
usés irrégulièrement. L'usure anormale des
pneus est généralement causée par une ou
plusieurs des causes suivantes:

 


y Pression de gonÀ age incorrecte



y Alignement des roues inadéquat



y Equilibrage incorrect des roues



y Freinages importants

Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonÀ age des pneus avant et
arrière en fonction des spéci¿ cations (page
9-8 ) et véri¿ er le couple de serrage des
écrous de roues.
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-175 .
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 469 of 626

6–43
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels et
les pneus à carcasse radiale à bande
de roulement à dessins asymétriques
ou à crampons de l'avant à l'arrière
uniquement, et non pas entre la droite
et la gauche. La performance des
pneus sera réduite si la rotation des
pneus est faite d'un côté à l'autre.

Remplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, direction et traction réduites
peuvent causer un accident.

Remplacer tous les quatre pneus en
même temps:
Il est dangereux de ne remplacer
qu'un seul pneu. Cela pourrait causer
de mauvaises performances de
maniabilité et de freinage risquant
d'entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Mazda recommande
vivement de remplacer tous les quatre
pneus en même temps.

Si un pneu est usé régulièrement, un témoin
d'usure apparaît en travers de la chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.

Chape neuveTémoin d'usure
Chape usée

Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d'usure n'apparaisse en
travers de la chape.
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-175 .
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé
de remplacer les pneus lorsqu'ils sont
vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée
par l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car
le pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine
et année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la
page 8-26 .

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 470 of 626

6–44
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Roue de secours à usage
temporaire
V é r i¿ er la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu'elle soit
toujours correctement gonÀ ée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage
temporaire se détériore graduellement
même si elle n'a pas été utilisée.

La roue de secours à usage temporaire
est plus facile à manipuler car elle est
plus légère et plus petite qu'une roue
conventionnelle. Cette roue ne doit être
utilisée qu'en cas d'urgence et sur une
distance limitée.

N'utiliser la roue de secours temporaire
que le temps nécessaire à la réparation de
la roue conventionnelle, réparation qui
doit être faite dès que possible.
Se référer à Pneus à la page 9-8 .

ATTENTION
 


¾ Ne pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces pneus
ne s'adapteront pas et cela risque
d'endommager la jante et le pneu.
 


¾ La roue de secours à usage temporaire
a une surface de roulement de moins
de 5.000 km (3.000 milles). La surface
de roulement pourrait être encore plus
courte selon les conditions de conduite.
 


¾ L'utilisation de la roue de secours à usage
temporaire doit être limitée, cependant,
si le témoin d'usure apparaît en travers
de la chape, remplacer cette roue par
une roue de secours temporaire du
même type (page 6-43 ).

REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé
de remplacer les pneus lorsqu'ils sont
vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée
par l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. Il faut
remplacer le pneu de la roue de secours
quand on remplace les autres pneus, car
le pneu de la roue de secours vieillit aussi.
La date de fabrication du pneu (semaine
et année) est indiquée par un numéro à 4
chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la
page 8-26 .

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 630 next >