MAZDA MODEL 6 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 511 of 626

7–9
En cas de problèmes
Pneu à plat
PRUDENCE
Ne pas soulever le véhicule au-dessus de
la hauteur nécessaire:
Il est dangereux de soulever le véhicule
au-dessus de la hauteur nécessaire, car
cela pourrait déstabiliser le véhicule et
entraîner un accident.

Ne pas démarrer le moteur ou secouer le
véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de démarrer le moteur
ou de secouer le véhicule, car cela
pourrait détacher le véhicule du cric et
entraîner un accident.

Ne jamais s'aventurer en dessous du
véhicule lorsqu'on le soulève:
Il est dangereux de s'aventurer sous
le véhicule lorsqu'on le soulève, car
cela pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles si le véhicule se
détachait du cric.

8. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre; puis retirer la
roue et l'enjoliveur central.

Ecrou de roue antivol
Si le véhicule est équipé d'écrous de
roue antivol optionnels Mazda, un sur
chaque roue verrouillera les pneus et
il faut utiliser une clé spéciale pour les
déverrouiller. Cette clé sera ¿ xée à la
clé à écrou. Les enregistrer auprès du
fabricant en remplissant la carte fournie
dans la boîte à gants et en la postant dans
l'enveloppe fournie. Si vous perdez cette
clé, s'assurer un concessionnaire agréé
Mazda ou utiliser le bon de commande
du fabricant, qui se trouve avec la carte
d'enregistrement.
Les écrous antivol ne peuvent pas être
utilisés sur des roues en acier. Ceci inclut
les cas où la roue de secours est installée.
Si la roue de secours doit être installée,
l'un des écrous de roue d'origine (qui
devraient toujours se trouver dans le
véhicule) doit être installé à la place de
l'écrou antivol.

Clé spéciale
Ecrou de roue antivol

Pour retirer l'écrou antivol
1. Obtenir la clé spéciale de l'écrou de
roue antivol.
2. Placer la clé spéciale sur l'écrou de
roue antivol, et assurez-vous de bien
la maintenir perpendiculairement sur
celui-ci. Si la clé est maintenue à un
angle, cela risque d'endommager la clé
et l'écrou. Ne pas utiliser d'outil à air
comprimé.
3.
Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour retirer l'écrou.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 512 of 626

7–10
En cas de problèmes
Pneu à plat
Pour installer l'écrou de roue antivol
1. Placer la clé spéciale sur l'écrou, et
assurez-vous de bien la maintenir
perpendiculairement sur celui-ci. Si
la clé est maintenue à un angle, cela
risque d'endommager la clé et l'écrou.
Ne pas utiliser d'outil à air comprimé.
2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 108—147 (12—14, 80—108)

Installation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et des
écrous de roue, à l'aide d'un chiffon.



PRUDENCE
S'assurer que les surfaces de montage
de la roue et du moyeu, et les écrous de
roue sont propres avant de changer ou
de remplacer les roues:
Lors du changement ou du
remplacement de roue, le fait de ne
pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu, et
des écrous de roue est dangereux. Les
écrous de roue peuvent se desserrer
lors de la conduite et la roue peut
se détacher du moyeu, causant un
accident.

2. Placer la roue de secours.
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l'intérieur; les serrer à la
main.



.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 513 of 626

7–11
En cas de problèmes
Pneu à plat
PRUDENCE
Ne pas appliquer d'huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un couple
dépassant celui spécifi é:
Le fait d'appliquer de l'huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher
du moyeu, causant un accident. De
plus, les écrous de roue risquent de
s'endommager s'ils sont trop serrés.

4. Tourner la clé à écrou de roue dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l'ordre indiqué.



Si l'on n'est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire véri¿ er par un
concessionnaire agréé Mazda.

Couple de serrage des écrous
N·m (kgf·m, ft·lbf) 108—147 (12—14, 80—108)

PRUDENCE
Toujours serrer les écrous de roue
correctement:
Des écrous de roue incorrectement
serrés ou desserrés sont dangereux.
La roue peut ne pas tourner droit ou
se détacher. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un grave
accident.

S'assurer d'installer les écrous que l'on
a retirés ou de les remplacer par des
écrous à pas métrique identiques:
Les boulons et écrous de roue de ce
véhicule Mazda sont à pas métrique,
l'utilisation d'un écrou à pas non
métrique sur un boulon à pas métrique
est dangereuse. Un écrou non métrique
monté sur un boulon métrique ne
fi xera pas la roue et endommagera le
boulon, ceci peut faire que la roue se
détache et causer un accident.

5. (Sans courroie de pneu à plat)
Ranger la roue endommagée dans le
coffre.
(Avec courroie de pneu à plat)
Ouvrir le tapis du coffre.
6. Retirer la courroie de ¿ xation du pneu à
plat.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 514 of 626

7–12
En cas de problèmes
Pneu à plat
7. Mettre le pneu à plat dans le coffre sur
le côté gauche vers l'arrière.



8. Replier le dossier de siège vers l'avant
sur le côté droit du siège arrière.
9 . E n¿ lez la ceinture à travers le siège
arrière, comme illustré dans la ¿ gure.


10. Faire passer la boucle dans la roue
comme indiqué sur la ¿ gure, et la ¿ xer
de façon que la boucle n'entre pas en
contact avec la roue.



11. Faire passer la courroie dans la boucle,
puis tirer l'extrémité de la courroie pour
bloquer le pneu crevé.



12. Remettre le dossier de siège sur le
côté droit du siège arrière à sa position
d'origine.
13. Retirer les blocs et ranger les outils et
le cric.
14. Véri¿ er la pression de gonÀ age. Se
référer à Pneus à la page 9-8 .
15. Réparer le pneu crevé ou remplacer la
roue de secours dès que possible.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 515 of 626

7–13
En cas de problèmes
Pneu à plat
REMARQUE
Ne pas appuyer sur l'interrupteur de
l'ensemble du système de surveillance de
la pression des pneus après l'installation
du pneu de rechange. Il ne faut appuyer
sur l'interrupteur qu'après l'installation du
pneu réparé ou du pneu de rechange (page
4-36 ).

PRUDENCE
Ne pas conduire avec un pneu dont la
pression de gonfl age est incorrecte:
Le fait de conduire avec des pneus
gonfl és à une pression incorrecte est
dangereux. Des pneus gonfl és à une
pression incorrecte peuvent aff ecter
la conduite et entraîner un accident.
Lorsque la pression de gonfl age des
roues conventionnelles est vérifi ée,
vérifi er aussi la pression de gonfl age de
la roue de secours.

REMARQUE
Pour éviter que le cric et la trousse à
outils ne fassent du bruit, les ranger
correctement.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 516 of 626

7–14
En cas de problèmes
La batterie est faible
Démarrage avec batterie de secours
Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un
démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.
PRUDENCE
Suivre ces précautions soigneusement:
Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les précautions
suivantes avant d'utiliser ou inspecter la batterie.


Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec tout objet métallique
qui risquerait de produire des étincelles:
Des fl ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enfl ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures. Lorsque l'on travaille près d'une batterie, ne pas laisser des outils en
métal entrer en contact avec la borne positive (
) ou négative ( ) de la batterie.


Garder les fl ammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des cellules
ouvertes de la batterie:
Des fl ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enfl ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures.

Ne pas connecter de batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont le
niveau est bas:
Le fait de connecter une batterie de secours à une batterie gelée ou à une batterie dont
le niveau d'électrolyte est bas, est dangereux. Elle risque de se fi ssurer ou d'exploser, et de
causer de graves blessures.

Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie:
Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative (
)
de la batterie déchargée est dangereux.
Une étincelle pourrait faire exploser le gaz se trouvant autour de la batterie et causer de
graves blessures.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 517 of 626

7–15
En cas de problèmes
La batterie est faible
Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles:
Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace
(ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté
lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.

ATTENTION
N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V (deux
batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des dommages
graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et aux autres pièces du
circuit électrique.


Brancher les câbles dans l'ordre numérique et les débrancher dans
l'ordre contraire.
Câbles de dépannage
Batterie de secours
Batterie déchargée

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 518 of 626

7–16
En cas de problèmes
La batterie est faible
1. Retirer le cache de la batterie.



2. S'assurer que la batterie de secours est
de 12 V et que la borne négative est
mise à la masse.
3. Si la batterie de secours se trouve
dans un autre véhicule, veiller à ce
que les deux véhicules ne se touchent
pas. Arrêter le moteur du véhicule
dépanneur et couper toutes les charges
électriques non indispensables des deux
véhicules.
4. Raccorder les câbles exactement dans
l'ordre indiqué par la ¿ gure.



y
 Raccorder une extrémité d'un câble
à la borne positive de la batterie
déchargée (1).
 

y
 Raccorder l'autre extrémité à la borne
positive de la batterie de secours (2).
 

y
 Raccorder une extrémité de l'autre
câble à la borne négative de la batterie
de secours (3).
 

y
 Raccorder l'autre extrémité au point
de masse indiqué sur l'illustration,
loin de la batterie déchargée (4).

5. Démarrer le moteur du véhicule
dépanneur et le laisser tourner quelques
minutes. Faire démarrer ensuite le
moteur de l'autre véhicule. 6. (Avec système i-ELOOP)
“i-ELOOP en charge SVP ne pas
conduire” est af¿ ché sur le multi-
af¿ chage du tableau de bord après le
démarrage. Le message ne s'af¿ che
plus lorsque le moteur tourne et que
la charge est terminée. Il est possible
de conduire le véhicule une fois que le
message ne s'af¿ che plus.


REMARQUE
Si le véhicule est conduit lorsque le
message est af¿ ché, un bip sonore retentit.
Si l'on tourne le volant pendant que le
message est af¿ ché, on aura la sensation
qu'il est plus dur à tourner que d'habitude;
toutefois, ceci n'indique aucune anomalie.
Le fonctionnement de la direction
reviendra à la normale une fois que le
message ne s'af¿ che plus. Ne pas retirer
les câbles de démarrage tant que le
message est af¿ ché.

7. Lorsque l'on a ¿ ni, débrancher
prudemment les câbles dans
l'ordre inverse de celui décrit dans
l'illustration.
8. Si le cache de la batterie a été retiré, le
remettre dans l'ordre inverse du retrait.
REMARQUE
S'assurer que les caches sont bien
installés.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 519 of 626

7–17
En cas de problèmes
Démarrage d'urgence
Démarrage d'un moteur
noyé
Si le moteur ne démarre pas, il peut être
noyé (quantité excessive de carburant dans
les cylindres).

Suivre les étapes suivantes:


1. Si le moteur ne démarre pas dans
les cinq secondes au premier essai,
attendre dix secondes et réessayer.
2. Veiller à ce que le frein de
stationnement soit appliqué.
3. Enfoncer la pédale d'accélérateur à
fond et la maintenir dans cette position.
4. Enfoncer la pédale d'embrayage (boîte
de vitesses manuelle) ou la pédale de
frein (boîte de vitesses automatique),
puis appuyer sur le bouton de
démarrage du moteur. Si le moteur
démarre, relâcher immédiatement
l'accélérateur pour éviter d'emballer le
moteur.
5. Si le moteur ne démarre pas, le
lancer sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.


Si le moteur ne démarre toujours pas suite
aux opérations précédentes, faire véri¿ er
le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
Démarrage en poussant
Ne pas faire démarrer la Mazda en la
poussant.
PRUDENCE
Ne jamais remorquer un véhicule pour
le faire démarrer:
Le fait de remorquer un véhicule pour
le faire démarrer est dangereux. Le
véhicule remorqué risque d'avancer
soudainement lors du démarrage du
moteur, le faisant entrer en collision
avec le véhicule qui le remorque. Les
passagers peuvent subir des blessures.

ATTENTION
Un véhicule équipé d'une boîte de
vitesse manuelle ne doit jamais
être démarré en le poussant. Cela
risque d'endommager le système
antipollution.

REMARQUE
Il n'est pas possible de faire démarrer un
véhicule équipé d'une boîte de vitesses
automatique en le poussant.

.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page 520 of 626

7–18
En cas de problèmes
Surchauffe
S u r c h a u f f e
Si le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement du moteur
s'allume, la puissance du véhicule est
réduite, ou si un bruit de cognement
ou de cliquetis est nettement audible,
cela indique que le moteur surchauffe
probablement.
PRUDENCE
Stationner le véhicule dans un
endroit sûr, puis couper le contact et
s'assurer que le ventilateur ne tourne
pas avant d'entreprendre des travaux à
proximité du ventilateur de
refroidissement:
Il est dangereux de travailler
à proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfi niment,
même si le moteur s'est arrêté et que la
température du compartiment moteur
est élevée. On risque d'être blessé
gravement par les ailettes tournantes
du ventilateur.


Ne pas retirer le bouchon du
système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de graves
blessures.

N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque
lorsque de la vapeur ne s'échappe plus
du moteur:
La vapeur provenant d'un moteur qui
surchauff e est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s'en
échappe.

Si le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement du moteur
s'allume:


1. Se garer prudemment sur le bord de la
route.
2. Dans le cas d'une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d'une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort.
3. Tirer le frein de stationnement.
4. Eteindre le climatiseur.
5. Véri¿ er si du liquide de refroidissement
ou de la vapeur se dégage du
compartiment moteur.

Si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur:
Ne pas approcher de l'avant du
véhicule. Arrêter le moteur.
Attendre que la vapeur se dissipe, puis
ouvrir le capot et mettre le moteur en
marche.

Si, ni du liquide de refroidissement,
ni de la vapeur ne s'échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se
refroidisse.
.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC.B[EB@')'$'@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 630 next >