phone MAZDA MODEL 6 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish) 

Page 596 of 963

Przewijanie ekranu
Jednorazowo mo*e zostaü wywietlone
tylko 13 znaków. Aby wywietliü reszt

znaków dáugiego tytuáu, nacinij przycisk
(3). Zostanie wywietlone kolejne 13
znaków. Po wywietleniu ostatnich 13
znaków tytuáu nacinij ponownie przycisk
(3), aby powróciü do wywietlania
pocztku tytuáu.
tWywietlanie informacji
o urzdzeniu Bluetooth
® audio
Jeli podáczone jest urzdzenie
Bluetooth
®, na wywietlaczu systemu
audio pojawiaj si
nast
pujce
informacje.
KategoriaAVRCP wersja
wczeniejsza od
1.3AVRCP
wersja
1.3
Nazwa urzdzenia X X
Ty t uá—X
Nazwa wykonawcy — X
Nazwa albumu — X
Numer pliku — X
Czas odtwarzania — X
Numer folderu — —
X: Dost
pny
—: Niedost
pny
UWAGA
W zale*noci od urzdzenia niektóre
informacje mog nie byü wywietlane,
a jeli wywietlenie informacji jest
niemo*liwe, wówczas na ekranie pojawi
si
informacja „NO TITLE”.
Zestaw gáonomówicy
Bluetooth
®*
tNawizywanie poáczenia
Korzystanie ze spisu telefonów
Wykonanie poáczenia jest mo*liwe
poprzez wypowiedzenie imienia osoby
(oznaczenia gáosowego), której numer
telefonu zostaá uprzednio zarejestrowany
w zestawie gáonomówicym Bluetooth
®.
Patrz „Rejestracja spisu telefonów”.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie gáosowe „Call” i oznaczenie
mog byü áczone.
Np. W Punkcie 2 powiedz „Call John's
phone”, wówczas Krok 3 i 4 mo*na
pominü.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-58*Wybrane wersje.

Page 597 of 963

Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sáu*y do zapami
tywania
numerów telefonów.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „New
entry”
5.Zapytanie: „Name please.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Mobile” (Powiedz „Home”, „Work”,
„Mobile” lub „Other” w celu
okrelenia miejsca kontaktu.)
11.Zapytanie: „Mobile” (Miejsce
kontaktu do zarejestrowania). Is this
correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick- Up button
to save the number.”
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy
lub powiedz „Enter”, nast
pnie przejd(
do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for this
entry?”
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”.
19. Po wypowiedzeniu „Yes” mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz zaimportowaü
do zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
spis telefonów z Twojego urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-59

Page 598 of 963

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact”
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.”
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?”
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?”
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
12. Jeli „Yes”, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® mo*na edytowaü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
„List names””.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home” (Powiedz lokalizacj
do
edycji: „Home”, „Work, „Mobile” lub
Other”).
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „Mary’s
phone”) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home”)
(miejsce kontaktu). Is this correct?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
11.Zapytanie:
„The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234”)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-60

Page 599 of 963

UWAGA
Jeli w danej lokalizacji nie byáo
wczeniej zapisanego numeru (Np.
„Work”), zapytanie b
dzie brzmiaáo
„Number, please”.
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (np.
„555-5678”)” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
13.Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to
re-enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number”.
14.(Zmiana numeru)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy,
a nast
pnie przejd( do Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please”.
Nast
pnie przejd( do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed”.
Usuwanie danych w spisie telefonów
(Usuwanie pojedynczych danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usuwaü pojedyncze dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Delete”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to delete or
say, „List names”. ”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe do
usuni
cia ze spisu telefonów).
7.Zapytanie: „Deleting XXXXX... (np.
„John’s phone”) (Zarejestrowane
oznaczenie gáosowe) Home (Miejsce
kontaktu). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „John’s
phone”) (Zarejestrowane oznaczenie
gáosowe) Home (Miejsce kontaktu)
deleted”.
(Usuwanie wszystkich danych ze spisu
telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usunü wszystkie zarejestrowane dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-61

Page 600 of 963

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase
all”
5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook”.
10.Zapytanie: „Hands-Free system
phonebook deleted”.
Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List
names”
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (np. „John’s phone”,
Mary’s phone, Bill’s phone)” (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
•„Continue”: Kontynuacja odczytu.
•„Call”: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Edit”: Edytowanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Delete”: Usuwanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Previous”: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No”
Funkcja powtórnego wybierania numeru
Mo*liwe jest ponowne wybranie numeru
osoby, do której zostaáa poáczona
poprzednia rozmowa.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-62

Page 602 of 963

tWyciszanie
Podczas rozmowy mikrofon mo*na
wyciszyü.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute”
3.Zapytanie: „Microphone muted”
Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute
off”
3.Zapytanie: „Microphone unmuted”
tPrzekierowanie rozmowy z zestawu
gáonomówicego na urzdzenie
(telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
i mo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to
phone”.
tPrzenoszenie rozmowy z urzdzenia
(telefonu komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem
(telefonem komórkowym) mo*na
przeáczaü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system”.
tPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
(Metoda 1)
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
(Metoda 2)
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce poáczenie,
nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi w tryb
zawieszenia.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-64

Page 603 of 963

Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
Funkcja telekonferencji
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Join
calls”
3.Zapytanie: „Joining calls”
Nawizywanie poáczenia z u*yciem
numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial”
3.Zapytanie: „Number, please”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)”
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
Wykonywanie poácze
z wykorzystaniem spisu telefonów
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-65

Page 606 of 963

Funkcja nauki wybierania
gáosowego (rejestracja
u*ytkownika)
*
Funkcja nauki wybierania gáosowego
umo*liwia rozpoznawanie mowy zgodnie
z charakterystyk gáosu u*ytkownika. Jeli
rozpoznawanie polece gáosowych
podawanych systemowi nie jest
prawidáowe, funkcja ta mo*e znacznie
poprawiü rozpoznawanie gáosu
u*ytkownika. Jeli Twój gáos jest
rozpoznawany w wystarczajcym stopniu
bez u*ycia tej funkcji, korzyci
z zastosowania tej funkcji mog byü dla
Ciebie niezauwa*alne. Aby zarejestrowaü
Twó j gáos, nale*y odczytaü list
polece
gáosowych. Odczytaj list
podczas postoju
pojazdu. Przeprowad( rejestracj

w mo*liwie cichym miejscu (strona 5-66).
Rejestracj
nale*y wykonaü w caáoci.
Wymagany czas wynosi kilka minut.
U*ytkownik musi siedzieü na miejscu
kierowcy z otwart odpowiedni stron
instrukcji obsá
ugi zawierajc list
zda
do nauki wybierania gáosowego.
tNauka wybierania gáosowego
przeprowadzana po raz pierwszy
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training”
3.Zapytanie: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
phone button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.”
4. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
5. System odczytuje numer polecenia
gáosowego (patrz lista polece
gáosowych do nauki rozpoznawania
mowy). (np. „Please read phrase 1”).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„0123456789” (Odczytaj polecenie
w ramach nauki wybierania gáosowego
(1 do 8) zgodnie ze wskazówk
gáosow).
7.Zapytanie: „Speaker enrolment is
complete.”
UWAGA
Jeli wystpiá bád w procedurze nauki,
nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego i powtórz procedur
nauki.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-68*Wybrane wersje.

Page 607 of 963

tPonowna nauka wybierania
gáosowego
Jeli byáa ju* przeprowadzona nauka
wybierania gáosowego.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training”
3.Zapytanie: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Retrain”
5.Zapytanie: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
phone button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.”
6. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
7. System odczytuje numer polecenia
gáosowego (patrz lista polece
gáosowych do nauki rozpoznawania
mowy). (np. „Please read phrase 1”).
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„0123456789” (Odczytaj polecenie
w ramach nauki wybierania gáosowego
(1 do 8) zgodnie ze wskazówk
gáosow).
9.Zapytanie: „Speaker enrolment is
complete.”
UWAGA
Jeli wystpiá bád w procedurze nauki,
nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego i powtórz procedur
nauki.
Lista polece gáosowych do nauki
rozpoznawania mowy
Podczas odczytywania polece nale*y
stosowaü si
do nast
pujcych
wskazówek:
•Odczytuj cyfry pojedynczo, w poprawny
i naturalny sposób.
(Na przykáad „1234” nale*y odczytaü
jako „one, two, three, four”, a nie jako
„twelve, thirty four”).
•Nie odczytuj nawiasów „(” ani
mylników „-” u*ywanych do
rozdzielania cyfr w numerze telefonu.
Np.
„(888) 555-1212” nale*y odczytaü jako
„eight, eight, eight, five, five, five, one,
two, one, two”.
Fraza Polecenie
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3Call
4Pokr
táo
5Setup
6Cancel
7 Continue
8Help
UWAGA
•Wybrana fraza pojawi si
na
wywietlaczu systemu audio.
•Po zakoczeniu rejestracji zostaje
odczytany komunikat gáosowy: „Speaker
enrolment is complete”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-69

Page 662 of 963

(R
czne pobieranie)
Gdy ustawienie „Automatyczne
pobieranie e-maili” (E-mail) lub
„Automatyczne pobieranie SMS-ów”
(SMS) jest wyáczone, dane z telefonu
mo*na pobraü w nast
pujcy sposób.
1. Wybierz ikon

na ekranie gáównym,
aby wywietliü ekran funkcji
Komunikacja.
2. Aby wywietliü skrzynk
odbiorcz,
wybierz
Email lub SMS.
3. Wybierz
Odśwież skrzynkę odbiorczą.
4. Rozpocznie si
pobieranie z telefonu
komórkowego.
UWAGA
•Zaáczone dane nie s pobierane.
•Mog byü pobierane wiadomoci
o wielkoci maksimum 1 kilobajta
(mail)/140 bajtów (SMS).
•Dla ka*dego urzdzenia tworzona jest
lista wiadomoci.
•Jeli podáczone urzdzenie nie
obsáuguje MAP 1.0, w celu pobrania
wykorzystywane jest polecenie AT.
Pobrana wiadomoü wskazuje, *e ju*
zostaáa przeczytana.
•W zale*noci od podáczonego
urzdzenia pobieranie z zastosowaniem
polecenia AT mo*e nie dziaáaü.
•W przypadku podáczenia iPhone’a nie
mo*na korzystaü z nast
pujcych
funkcji.
•Pobieranie wczeniejszych
wiadomoci
•Odpowiadanie na wiadomoci
∗iPhone to znak handlowy firmy Apple
Inc. zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Odbieranie wiadomoci
(Metoda 1)
W momencie, w którym urzdzenie
otrzymuje wiadomoü, wywietlane jest
powiadomienie o otrzymaniu wiadomoci.
Ustawienie „Powiadomienia E-mail”
(E-mail) lub „Powiadomienia SMS”
(SMS) musi byü wáczone.
Patrz „Ustawienia komunikacyjne” na
stronie 5-127.
Wy b i e r z
Przeczytaj i wywietl dan
wiadomoü.
(Metoda 2)
1. Wybierz ikon

na ekranie gáównym,
aby wywietliü ekran funkcji
Komunikacja.
2. Wybierz
Powiadomienia i wywietl now
list
wiadomoci e-mail i SMS.
3. Wybierz wiadomoü, któr chcesz
wywietliü.

Komfort wn
trza
System audio [Typ B (z ekranem dotykowym)]
5-124

Page:   < prev 1-10 11-20