MAZDA MODEL 6 2018 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 121 of 939

tFunzione di blocco/sblocco
automatico
*
ATTENZIONE
Non tirare la maniglia interna di una porta
anteriore:
Tirare la maniglia interna di una porta
anteriore mentre il veicolo è in marcia è
pericoloso. I passeggeri potrebbero cadere
fuori dal veicolo se la porta viene
accidentalmente aperta, rischiando di
procurarsi gravi ferite o perdere la vita.
•Quando la velocità del veicolo eccede i
20 km/h, tutte le porte e il portellone/
cofano baule si bloccano
automaticamente.
•Quando l'accensione viene commutata
su OFF, tutte le porte e il portellone/
cofano baule si sbloccano
automaticamente.
Le impostazioni della funzione di blocco/
sblocco automatico si possono modificare.
(Con interruttore chiusura
centralizzata)
Vedi Altre dotazioni/Funzioni a pagina
9-22.
(Senza interruttore chiusura
centralizzata)
Vedi Dotazioni del veicolo a pagina 9-20.
tBlocco e sblocco tramite pomello
bloccaporta
Azionamento dall'interno
(Con interruttore chiusura
centralizzata)
Per bloccare una qualsiasi porta
dall'interno, premere il pomello
bloccaporta.
Per sbloccare, tirarlo verso l'esterno.
In questo caso le serrature delle altre porte
non vengono azionate.
(Senza interruttore chiusura
centralizzata)
Premendo il pomello bloccaporta della
porta del conducente si bloccheranno
automaticamente anche tutte le altre porte
e il portellone/cofano baule. Sollevando il
pomello bloccaporta della porta del
conducente si sbloccheranno tutte le porte
e il portellone.

Blocco
Sblocco Sbloccata: Indicatore rosso
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
*Alcuni modelli.3-17

Page 122 of 939

Azionamento dall'esterno
Per bloccare le porte anteriore e posteriore
del passeggero dall'esterno tramite il
relativo pomello bloccaporta, spingere il
pomello in posizione di blocco e chiudere
la porta (non è necessario mantenere la
maniglia della porta in posizione di
apertura).
In questo caso le serrature delle altre porte
non vengono azionate.

Pomello bloccaporta
NOTA
Quando si blocca la porta in questo modo:
•Fare attenzione a non lasciare la chiave
all'interno del veicolo.
•Il pomello bloccaporta della porta del
conducente non è utilizzabile quando la
porta è aperta.
ttBlocco di sicurezza porte posteriori
per bambini
Questi blocchi hanno lo scopo di impedire
che i bambini, giocando, possano aprire
accidentalmente le porte posteriori.
Attivarli su entrambe le porte posteriori
quando ci sono bambini seduti sul sedile
posteriore del veicolo.

Se si attiva il blocco di sicurezza prima di
chiudere una porta, questa non si può più
aprire dall'interno. La porta si può aprire
solamente tirando la maniglia esterna.

BloccoSblocco
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-18

Page 123 of 939

Portellone/Cofano baule
ATTENZIONE
Non permettere che qualcuno viaggi
stando nel vano bagagli/baule:
Consentire a qualcuno di viaggiare stando
nel vano bagagli/baule è pericoloso. In
caso di frenata improvvisa o di collisione la
persona che si trova nel vano bagagli/
baule potrebbe subire gravi lesioni o
perdere la vita.
Non viaggiare con il portellone/ cofano
baule aperto:
La presenza di gas di scarico all'interno
dell'abitacolo è pericolosa. Viaggiando con
il portellone/cofano baule aperto il gas di
scarico viene risucchiato nell'abitacolo.
Questo gas contiene monossido di
carbonio (CO), una sostanza incolore,
inodore e altamente tossica che può
provocare la perdita di conoscenza e
quindi la morte. Inoltre con il portellone/
cofano baule aperto c'è il rischio che gli
occupanti vengano scaraventati fuori in
caso d'incidente.
Non impilare o lasciare bagagli sciolti nel
vano bagagli:
Altrimenti il carico potrebbe muoversi o
cadere provocando lesioni o incidenti.
Inoltre, non impilare il bagaglio al disopra
degli schienali. Potrebbe ridurre il campo
visivo laterale o posteriore.
AV V E R T E N Z A
¾Prima di aprire il portellone/cofano
baule, togliere qualsiasi deposito di neve
e ghiaccio dal medesimo. Altrimenti il
portellone/cofano baule potrebbe
chiudersi sotto il peso della neve e del
ghiaccio provocando lesioni.
¾Usare prudenza nell'aprire/chiudere il
portellone/cofano baule in presenza di
un forte vento. Se una violenta raffica di
vento si abbatte sul portellone/cofano
baule, questo potrebbe chiudersi di colpo
e procurare lesioni.
¾Aprire completamente il portellone/
cofano baule e assicurarsi che resti
aperto. Se il portellone/cofano baule
viene aperto solo parzialmente, potrebbe
chiudersi di colpo a causa delle
vibrazioni o di raffiche di vento e
procurare lesioni.
¾Quando si carica o scarica il bagaglio
nel/dal vano bagagli/baule, spegnere il
motore. Altrimenti ci si potrebbe scottare
a causa del calore emanato dal gas di
scarico.
¾Fare attenzione a non applicare
eccessiva forza sul montante
ammortizzatore del portellone.
Altrimenti, il montante ammortizzatore
potrebbe piegarsi e compromettere il
funzionamento del portellone.
Montante
ammortizzatore
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-19

Page 124 of 939

¾Non modificare o sostituire il montante
ammortizzatore del portellone.
Consultare un riparatore specializzato,
noi raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda, se un
montante ammortizzatore del portellone
è stato deformato o danneggiato a
causa di una collisione o di altri
problemi.
tApertura e chiusura portellone/
cofano baule
Apertura del portellone/cofano baule
Usando il pulsante di rilascio a distanza
(Berlina)
*
Premere il pulsante di rilascio a distanza.

Usando l'apriportellone/apricofano
baule elettrico
Sbloccare le porte e il portellone/cofano
baule, quindi premere il comando elettrico
di apertura portellone/cofano baule situato
sul portellone/cofano baule medesimo e
sollevare il portellone/cofano baule una
volta sganciato.
(Wagon)

Apriportellone
elettrico
(Berlina)

Apricofano baule
elettrico
NOTA
(Con funzione telecomando senza chiave
avanzata)
•Un portellone/cofano baule bloccato
può essere aperto anche se si ha con sé
la chiave.
•Quando si apre il portellone/cofano
baule quando le porte e il portellone/
cofano baule sono bloccati, lo sblocco
del portellone/cofano baule potrebbe
richiedere alcuni secondi dal momento
in cui si preme l'apriportellone/cofano
baule elettrico.
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-20*Alcuni modelli.

Page 125 of 939

•Se le porte sono bloccate e la chiave è
all'interno del veicolo, è possibile
chiudere il portellone/cofano baule.
Tuttavia, per evitare di lasciare la
chiave all'interno del veicolo bloccato, è
possibile aprire il portellone/cofano
baule premendo il relativo comando
elettrico. Se il portellone/cofano baule
non si apre nonostante la messa in atto
di questa procedura, premere
l'apriportellone/cofano baule elettrico
per aprire completamente il portellone/
cofano baule dopo aver chiuso
completamente il portellone/cofano
baule medesimo a spinta.
•(Wagon)
Quando il gancio viene sganciato
premendo l'apriportellone elettrico, il
portellone si solleva leggermente. Se il
portellone non viene aperto per un certo
periodo di tempo, non sarà possibile
sollevarlo.
Per l'apertura
Premere di nuovo l'apriportellone
elettrico.
Per la chiusura
Per chiudere il portellone quando è solo
leggermente aperto, aprirlo
completamente premendo
l'apriportellone elettrico, quindi
chiuderlo dopo aver lasciato trascorrere
almeno 1 secondo.
•Se il portellone non è completamente
chiuso, il conducente ne riceve notifica
attraverso la comparsa di una spia nel
quadro strumenti.
•Se la batteria del veicolo è scarica o
l'impianto elettrico è malfunzionante per
cui non è possibile sbloccare il
portellone/cofano baule, il portellone/
cofano baule può essere aperto
eseguendo la procedura di emergenza.
Vedi Quando non si riesce ad aprire il
portellone/cofano baule a pagina 7-78.
Chiusura portellone/cofano baule
Abbassare il portellone/cofano baule
lentamente impugnandolo nel punto ove è
presente una rientranza, quindi chiuderlo
premendolo con ambo le mani.
Non farlo sbattere. Tirare il portellone/
cofano baule verso l'alto per verificare che
sia saldamente bloccato.
(Wagon)

Rientranza
maniglia portellone
(Berlina)

Rientranza maniglia
cofano baule
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-21

Page 126 of 939

tPannello di copertura vano bagagli
(Wagon)
Pannello di copertura vano bagagli
Utilizzare il pannello di copertura vano
bagagli per nascondere il carico o i
bagagli. Il pannello di copertura vano
bagagli può essere riposto sotto al
pannello del vano bagagli.
ATTENZIONE
Non appoggiare alcun oggetto sul
pannello di copertura vano bagagli:
Sistemare bagagli o altri carichi sul
pannello di copertura del vano bagagli è
pericoloso. In caso di brusca frenata o
collisione, il carico potrebbe trasformarsi in
una specie di proiettile e colpire e ferire
qualcuno.
AVVERTENZA
Verificare che il pannello di copertura del
vano bagagli sia saldamente fissato. Se
non è saldamente
fissato potrebbe
sganciarsi all'improvviso e mettere a
repentaglio l'incolumità degli occupanti.
NOTA
•Se si cerca di aprire il portellone con il
pannello di copertura vano bagagli
attaccato quando fa freddo, il tirante
smorzatore potrebbe non funzionare
normalmente rendendo difficoltoso il
sollevamento del portellone. Quando fa
freddo, il portellone è più facile da
aprire se il pannello di copertura vano
bagagli non è attaccato.
•Quando si apre/chiude il portellone, il
peso del portellone stesso risulta
differente a seconda che il pannello di
copertura vano bagagli sia in uso o
meno, quindi ciò non va inteso come un
sintomo di malfunzionamento.
Il pannello di copertura del vano bagagli
può essere sistemato sul lato anteriore o
sul lato posteriore a proprio piacimento.
Utilizzo del pannello di copertura vano
bagagli sul lato anteriore
Estrarre il pannello di copertura vano
bagagli e inserire la spina di attacco nella
scanalatura di fissaggio.
Scanalatura di
fissaggio
Spina di fissaggio
Utilizzo del pannello di copertura vano
bagagli sul lato posteriore
Estrarre il pannello di copertura vano
bagagli e inserirlo nei fermagli del
portellone.
Fermaglio
Pannello di copertura vano bagagli
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-22

Page 127 of 939

Rimozione pannello di copertura
1. Se il pannello di copertura vano
bagagli è stato estratto, ritrarlo.
2. Schiacciare verso l'interno i supporti a
molla posti alle due estremità della
barra avvolgitrice e togliere il pannello
di copertura.

AVVERTENZA
Per agevolale la rimozione del pannello di
copertura vano bagagli, inclinarlo
leggermente.
Come riporre il pannello di copertura
*
1. Sollevare il pannello del vano bagagli.

Pannello
vano
bagagli
2. Ruotare il gancio per sacchetto della
spesa in modo da liberarlo dal suo
fermo e sistemarvi contro il pannello
del vano bagagli.
3. Rimuovere i divisori da ambo i lati del
vano bagagli.
4. Riporre il pannello di copertura vano
bagagli con le linguette rivolte in
basso.
Tab
5. Chiudere il pannello del vano bagagli.
Installazione pannello di copertura
Eseguire la procedura di rimozione in
senso inverso.
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
*Alcuni modelli.3-23

Page 128 of 939

tRete vano bagagli (Wagon)*
La rete vano bagagli può essere usata
come divisorio o per ospitare animali
dietro.
ATTENZIONE
Non usare la rete del vano bagagli per
fissare oggetti nel vano bagagli o nell'area
dei sedili posteriori:
Usare la rete del vano bagagli per fissare
oggetti nel vano bagagli o nell'area dei
sedili posteriori è pericoloso. La rete vano
bagagli non è concepita per supportare e
tenere fermi oggetti che possono volare in
avanti in caso di collisione frontale. Gli
oggetti sciolti scaraventati all'interno del
veicolo potrebbero ferire gli occupanti. Ciò
è altamente probabile soprattutto per gli
oggetti impilati al disopra del livello degli
schienali. Non impilare mai oggetti al di
sopra del livello degli schienali. Se il vano
bagagli è diviso dal sedile posteriore, tirare
il pannello di copertura vano bagagli sopra
il carico situato nel vano bagagli.
Prima di mettersi in marcia, verificare che
bagagli e carico siano fissati:
Viaggiare con il carico non fissato è
pericoloso in quanto, in caso di brusca
frenata o di collisione, il carico potrebbe
muoversi o distruggersi mettendo a
repentaglio l'incolumità degli occupanti.
AVVERTENZA
Assicurarsi che la rete sia fissata
saldamente. Se non è saldamente fissato
potrebbe sganciarsi all'improvviso e
mettere a repentaglio l'incolumità degli
occupanti.
NOTA
La larghezza degli ancoraggi della rete si
può ridurre spingendo entrambi i lati
verso l'interno.
Ancoraggio rete
Per installare la rete:
1. Inserire il fermo a molla presente
sull'estremità sinistra della barra
avvolgitrice nella scanalatura
d'installazione da sotto.

Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-24*Alcuni modelli.

Page 129 of 939

2. Ritrarre il fermo a molla presente
sull'estremità destra della barra
avvolgitrice nella scanalatura
d'installazione.

3. Estrarre la rete sollevandola
lentamente, inserire gli ancoraggi
destro e sinistro della rete nei fermi del
padiglione e farli scorrere nella
posizione indicata in figura.

Ancoraggio rete Rete
Per rimuovere la rete:
1. Sollevare leggermente la rete e
sganciare gli ancoraggi dai fermi del
padiglione.
2. Abbassare lentamente la rete e
accompagnarla mentre si riavvolge
nella barra di ancoraggio.
3. Rimuovere la barra di ancoraggio
procedendo in ordine inverso rispetto
all'installazione.
AV V E R T E N Z A
Quando si sganciano gli ancoraggi della
rete, afferrare saldamente con una mano
la parte superiore della rete. Se si perde il
controllo della rete, questa si riavvolgerà
automaticamente in modo incontrollato
con il rischio di provocare lesioni.
Prima di mettersi in marcia
Porte e serrature
3-25

Page 130 of 939

Precauzioni riguardanti il carburante e le emissioni
tRequisiti del carburante (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G
2.5T)
I veicoli dotati di catalizzatori o sensori ossigeno devono usare ESCLUSIVAMENTE
BENZINA SENZA PIOMBO, che permette di limitare le emissioni allo scarico e
l'incrostazione delle candele.

Utilizzare i carburanti indicati in tabella per ottenere le migliori prestazioni dalla vostra
Mazda.
CarburanteNumero di ottano di ri-
cercaPaese
Benzina super senza
piombo (in conformità a
EN 228 e rientrante nel-
l'E10)
*1
95 o superioreNuova Caledonia, Turchia, Azerbaigian, Kazakistan, Ar-
menia, Georgia, Isole Canarie, Reunion, Marocco, Austria,
Grecia, Italia, Svizzera, Belgio, Danimarca, Finlandia,
Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Ungheria, Germa-
nia, Polonia, Bulgaria, Croazia, Slovenia, Lussemburgo,
Slovacchia, Lettonia, Lituania, Russia, Bielorussia, Fran-
cia, Ucraina, Repubblica Ceca, Estonia, Isole Faeroe, Islan-
da, Romania, Olanda, Macedonia, Bosnia-Erzegovina, An-
dorra, Vaticano, San Marino, Serbia, Monaco, Montenegro,
Liechtenstein, Albania, Moldavia, Martinica, Guiana Fran-
cese, Guadalupa, Cipro, Malta, Irlanda, Regno Unito, Tai-
wan, Tahiti, Vanuatu, Emirati Arabi Uniti, Libano, Israele,
Algeria, Libia, Tunisia, Madagascar, Guatemala, Bolivia,
Honduras, Nicaragua, Aruba, Singapore, Hong Kong, Ma-
lesia, Brunei, Macao, Mauritius, Sud Africa, Namibia, Bot-
swana, Swaziland, Lesotho, Giamaica, Barbados, Grenada,
St.Lucia, St.Vincent, Antigua, Suriname, Mongolia, Sey-
chelles, Indonesia
*3
Benzina normale senza
piombo92 o superiore Egitto, Myanmar
90 o superioreFilippine, Isole Marshall, Ustt
*2, Kuwait, Oman, Qatar,
Arabia Saudita, Siria, Giordania, Costa d'Avorio, Nigeria,
Angola, Cile, El Salvador, Costa Rica, Ecuador, Haiti, Co-
lombia, Repubblica Dominicana (guida a sinistra), Pana-
ma, Perù, Isole Vergini Britanniche, Curacao, St.Martin,
Indonesia
*4, Nepal, Sri Lanka, Fiji, Papua Nuova Guinea,
Kenya, Zimbabwe, Trinidad e Tobago, Commonwealth di
Dominica, Laos, Cambogia, Iraq, Camerun, Burundi, Ga-
bon, Ghana, Tanzania, Mozambico
*1 Europa*2 Repubblica di Palau e Stati federati della Micronesia*3 Wagon*4 Berlina
Prima di mettersi in marcia
Carburante ed emissioni
3-26

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 940 next >